Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - Сапегин Александр Павлович - Страница 110
Ладно, что это я всё о грустном и унылом. В минорной жизни попадаются яркие мажорные краски. Как раз об одной из таких. Кто не понял, я имею ввиду гадость ближнему своему. А что? Сделал гадость — сердцу радость! Если гадость сделана врагу, радость удваивается. Белобрысый прилизанный засранец, откликающийся на фамилию Малфой, в друзьях у нас не числится. За наезд на Гермиону, Драко автоматически переведён из немногочисленных друзей и нейтралов в категорию недругов. Этот самый недруг в компании сквайров попался на встречу мне и Генри, когда мы возвращались после ненужного, но обязательного ежедневного осмотра у Помфри. Колдомедик продолжала отрабатывать легенду о неполном выздоровлении подопечного. Генри, как ученик Помфри, сопровождал друга и пациента от медицинского крыла до выделенных тому покоев, за дверями которых больной мгновенно преображался из постукивающей тростью и шаркающей ногами развалины в крепкого кабанчика и обратно. В данный момент Гарольд Лилиан Александр Эванс хромал на обе ноги и передвигался со скоростью едва плетущейся черепахи.
Двигающийся навстречу Малфой не шёл — летел! Бархатная мантия слизеринских цветов, подбитая снизу тяжёлой окантовкой, создавала впечатление стремительного движения. Зуб даю, белобрысый, пользуясь положением и крестной связью, взял у Ужаса Подземелий не один десяток уроков по эффектному ношению одеяний волшебников. Насколько бы я не любил Снейпа, но что у него есть, того не отнять. Умеет носатая скотина подать себя в выгодном свете, по крайней мере одежду облысевший Летучий мышь носит с шиком и крестника научил.
— Осторожней! Смотри, куда прёшь! — пролетевший мимо Малфой чувствительно толкнул меня плечом.
— А, Эванс? — манерно растягивая гласные, притормозил гроза грязнокровок. — Я тебя не заметил.
— Сочувствую, Малфой.
— Ха — ха, — хохотнул слизеринец. — оставь своё сочувствие себе, инвалид ущербный.
— Малфой, — качнул головой я, — а ведь я был искренен с тобой. Это ж насколько надо быть близоруким, чтобы не заметить в коридоре двух человек. Я, конечно, знаю, что кролики альбиносы страдают слепотой, но не думал, что между кроликами и блондинами можно провести параллель. Мои соболезнования.
Сравнение с кролями зацепило блондина.
— И это мне говорит хромая утка? Эванс, да на тебя без слёз взглянуть нельзя. А, я понял, Эванс, так…, так девчонок привлекаешь. Прикинулся больным и беспомощным, ждёшь, когда тебя пожалеют. Что взять с безродной грязнокровки, ни на что другое ты неспособен.
— Парни, — я кивнул Гойлу и Креббу, — у вашего патрона прогрессирующий склероз, вы ему зелий для укрепления памяти купите. Могу даже посоветовать аптеку в Лютном. Что‑то ваш сюзерен забываться стал и совсем не помнит определения грязнокровок, коим сам является. Малфой, может, пояснишь мне ущербному, почему ты, твой папаша и дед единственные дети в семье? Точно!
Будто о чём‑то догадавшись, радостно крикнул я, вспоминая семейное древо и Маргариту Эванс, в девичестве Малфой, сквибку, изгнанную из рода блондинистых аристократов в начале тридцатых годов. До моей прабабки Малфои активно искали способ снять семейное проклятие, но получив в род сквиба, изгнали её, пустив насмарку сонм ритуалов и всю проделанную работу. Магия не прощает пренебрежения милостью, она подарила роду дочь и возможность обновить кровь. Маги не приняли милости, метафизически плюнув на протянутую руку помощи. Ну, не хотите, как хотите.
— Парни, вы когда с патроном в душе моетесь, не обращали внимания на его тестикулы? Может быть у него одно яйцо? Тогда это многое объясняет. Драко, надеюсь, тебе не надо пояснять, что значит для мага одно яйцо, особенно с эзотерической точке зрения?
— Э — э-э, как бы, это, — включив «тролля» и подыгрывая мне, из‑за спины Малфоя прогудел Гойл. — Это, типа, что это значит?
— Это, Грегори, значит, что Малфоям катастрофически не хватает мужественности. Оттого они все такие, до ужаса, женоподобные, понимаешь? Чуть что: «Мой папа, мой папа!». Как девчонки, прям. Так как, у него одно яйцо?
— Ну, это…, — крепыши еле сдерживались, чтобы не рассмеяться в голос. Драко пошёл красными пятнами.
— Молчать! — взвизгнул выведенный из себя Малфой. Есть, трудней конфетку у младенца отобрать, чем вывести из себя Дракусика. Сейчас пойдёт потеха. — Ещё одно слово и я за себя не отвечаю!
— Побежишь жаловаться папочке? — ехидненько спросил я.
— Да хоть бы и это, у тебя, безродного и отца нет, завидуй молча!
Оп — па, быстро он себя в руки взял. Не ожидал. Сейчас я тебя раскачаю, голубчик.
— Что требовалось доказать, парни. Видите, ничего наследник Малфой сам не может. Винсент, а кто из вас ему сопли вытирает? Не вы? Эльфы? А я ещё думал, почему у Драко сорочки с кружавчиками…, вас это ни на какую мысль не наводит?
— Заткнись, ублюдок!
— Драко, как можно? Ты что сказал, что воздух испортил. Нельзя же так, — снисходительно начал я. — Когда же в твою пустую голову дойдёт, что нет у меня отца. Мама только, я по определению не могу быть тем, кем ты меня обозвал. Грязнокровка, ублюдок, ущербный…, никакой фантазии. Я разочарован, Драко. Ты ведь понимаешь, что озвученные выше термины, без кутюр, применимы к тебе. Один ребёнок в семье на протяжении многих поколений, значит, ваш род проклят и по этой причине грязнокровен, согласись. Как мы только что выяснили, у тебя одно яичко, — Гойл и Кребб за спиной Малфоя задёргались в беззвучном смехе, — стало быть, из нас двоих ущербный как раз ты, а не я…
Малфой выхватил палочку, аргументы у него кончились.
— Я тебя размажу, Эванс, — прошипел он. — Молись!
— Ну — ну, свежо придание, а пупок не надорвёшь? Ты ведь без своих шкафов ноль без палочки.
— Чтобы уделать тебя мне не нужны вассалы! — выплюнул Драко.
— Ты еще поклянись! Ха — ха — ха, — издевательски хохотнул я. — Да ты без них дохлой мыши не победишь, я ещё пока не сдох.
— Я это исправлю! — доведённый до белого каления Малфой вздёрнул палочку. — Клянусь, мне не нужны Кребб и Гойл! Защищайся! Ап…
Прилетевшая в лоб наследника Малфой трость оборвала заклинание на первом слоге, закатив глаза, Драко рухнул на пол.
— Хлипковат, — сплюнул я, призывая трость с помощью «акцио», хотя на самом деле притянул её силой, но зачем об этом знать посторонним. Так же с помощью Силы и ментальной магии я немного «раскачал» эмоции у Драко до степени, когда он перестал адекватно реагировать. — Отнесите его в медпункт, парни.
— И зачем? — перестав играть тупого увальня, спросил Грегори Гойл.
— Хм, а вы ничего не почувствовали? — улыбнулся я.
— Почувствовали, — присоединился к разговору Винсент, — надо бы ему чуток память подчистить.
— Это вы уже сами, парни. Как ощущение свободы?
— Замечательно, но ведь нам придётся и дальше изображать сквайров Малфоя.
— У вас неплохо получалось раньше, получится и дальше.
— Ладно, какой твой резон? — спросил Винсент Кребб. — По сути, ты инициировал разрыв связи между нами и Малфоем. Такие вещи за «спасибо» не делаются.
— Я же гриффиндорец, мне по статусу положено геройствовать, причинять справедливость и творить добро на безвозмездной основе.
— Красиво поёшь. От таких гриффиндорцев у меня мурашки с кулак. Не понимаю, как тебя Шляпа в львятник распределила. Видно её моль перед этим поточила. Ну так как?
— Присмотрите за Гермионой и Дафной и мы в расчете. Освободив вас от удавки, я ослабил Малфоев. Отцам не проболтайтесь, они до сих пор на крючке у папашки этого глиста.
— Не держи нас за дураков. Ладно, топайте, мы тут сами разберёмся и возьми со своего дружка клятву, чтобы не проболтался.
Недолго думая, Генри, не сходя с места, принёс соответствующий обет. Здоровячки облегчённо выдохнули.
— Бывайте, парни!
* * *Не совсем тихо и не совсем мирно катились дни и недели, приближались экзамены, а в школе нарастало напряжение. Я всем естеством чувствовал, что время утекает, как песок сквозь пальцы. Час «Ч» не за горизонтом. Говорят, что история повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй в виде фарса. Знание основательно изломанного мною канона позволяло беспристрастно взглянуть на разыгрывающееся представление со стороны.
- Предыдущая
- 110/117
- Следующая
