Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незнакомая звезда (СИ) - Бабкин Ярослав Анатольевич - Страница 67
— Слушаюсь, повелитель.
— И пригласите ко мне того молодого человека с девушкой, о которых мы говорили утром. Если я не ошибаюсь, это может стать началом многообещающей игры…
— Но это всего лишь какие-то оборванцы, повелитель.
— Пока оборванцы, но что из этих неказистых ростков сможет вырастить опытный садовник?
— Слушаюсь, повелитель…
Закончив произнесение официального титула, человек в пышных одеждах распахнул высоченные, густо обитые бронзовыми накладками, кедровые двери. Мольфи слегка робела в ожидании встречи с сатрапом.
За дверями оказался довольно обширный внутренний двор, обнесённый крытой галереей с мраморным бассейном в середине. Бассейн окружали клумбы с яркими цветами и небольшими пальмами. У бассейна стоял небольшой деревянный столик с ножками в виде птичьих лап. За столиком сидел лысоватый, честно говоря, довольно плюгавого сложения бородатый мужчина в простой белоснежной тунике, из-под которой виднелись худые икры. Он что-то быстро писал.
Родгар и Мольфи растерянно прошли через галерею, и вышли во дворик. Остановились в ожидании.
— Добрый день, — человек опустил перо и выскочивший откуда-то слуга моментально перехватил его и скрылся между колонн, заодно прихватив и чернильницу.
— Мы ждём сиятельного… — начал Родгар, и замялся, стараясь определить статус того, кто сидел перед ним.
— Вы, наверное, его секретарь? — вмешалась Мольфи.
— М-м-м?
— Ну, сатрапа? Он должен подойти…
— А вы когда-нибудь видели сатрапа?
— Ну… нет. Но я знаю, как он должен выглядеть?
Человек вопросительно поднял бровь. Родгар, до которого начало доходить, попытался схватить девушку за рукав, но не успел.
— Он такой… такой… Высокий, в парче, и с тигрой… тиарой. Вот, — Мольфи победно засияла.
— А-а-а… совсем забыл.
Человек щёлкнул пальцами. Выскочивший из галереи слуга подал ему фетровое ведёрко фиолетово-пурпурного цвета, обшитое по краю шёлковой лентой с золотыми узорами. Человек аккуратно водрузил его себе на лысину.
— Так лучше?
Мольфи непонимающе смотрела на странного типа.
— Это тиара, — пояснил тот.
— Так вы…
— Мы пришли по вашему зову, сиятельный, — Родгар опустился на колени, попутно толкнув девушку в спину.
— Это необязательно… — сатрап поднялся со стула, — коленопреклонение и простирание ниц нужны только на официальных церемониях. Они прививают людям уважение к власти. А у нас с вами частная встреча. Так что можете не терять время на условности. Уважать себя я вас могу заставить и иными средствами.
Он сделал приглашающий жест и подошёл к мраморным скамейкам, расставленным вокруг галерии.
— Присаживайтесь.
— Но… — протестующе забормотал Родгар.
— Бросьте, мы с вами просто беседуем. Совершенно неофициально. С формальной точки зрения вас вообще здесь и сейчас нет. Если мне, к примеру, вздумается бросить вас крокодилам, никто даже не сможет понять, куда вы делись… Вы же никогда ко мне не приходили.
На лице сатрапа не возникло даже тени улыбки. Родгар вздрогнул и метнул неуверенный взгляд в сторону бассейна.
— Нет, крокодилов мы держим в другом месте… — голос сатрапа оставался по-прежнему вполне серьёзным.
Родгар с Мольфи присели на скамейку. Аршапур разместился напротив на раскладном стуле, который подставил возникший из ниоткуда и совершенно бесшумно слуга.
— А теперь расскажите мне всё, — приказал сатрап.
Его голос был по-прежнему мягким и даже несколько добродушным, но в том, что это был приказ ни Мольфи, ни Родгар ни на секунду не усомнились.
Когда они закончили, он некоторое время сидел молча, поглаживая довольно редкую и не слишком ровную бороду.
— Итак, вы смогли отбиться от превосходящих сил противника благодаря удачно применённым резервам? — спросил он, наконец, у Родгара, — кто вас этому научил?
— Я предположил…
— То есть это была ваша идея?
— Не совсем, если быть честным…
— Настоятельно рекомендую быть со мной честным всегда, — заметил сатрап.
— Я читал о подобном в "Пятидесяти стратагемах" и "Цветке битв".
— Вы довольно образованы.
— Благодарю за похвалу, сиятельный, разрешите ли вы задать вопрос?
— Обязательно. Вопросы могут быть крайне полезны. Что вы хотели узнать?
— Мелиранда, ну та колдунья, она сказала, что вы были как-то связаны с Кордредом.
— Да, это так.
— То есть это вы его послали?
— Не совсем. Будет точнее сказать — я не препятствовал его отъезду.
— И провал его миссии никак вас не огорчил?
Сатрап на мгновение задумался.
— Я бы не назвал это провалом. По крайней мере, в свете последних событий. Его миссия определённо принесла плоды.
— Но какие?
— Вас двоих…
Родгар замялся.
— Но не будем об этом. Вы проявили недюжинный талант организатора и полководца. Это следует поощрить.
Аршапур поднял руку. Из листвы возник человек в белых одеяниях с тубусом для свитков в руках.
— Донос Касема, — потребовал Аршапур.
Человек протянул ему какой-то свиток.
— Итак, некто Касем утверждает, что узнал от брата о местонахождении логова разбойников, давно терроризирующих окрестности. У меня сейчас нет возможности направить туда солдат. Но, полагаю, такому талантливому человеку как вы не составит труда решить эту маленькую проблему? Я с удовольствием предоставлю вам необходимые полномочия.
— Буду рад. На сколько воинов я могу рассчитывать.
— На столько, сколько вам удастся привлечь…
— Вы не дадите мне стражников?
Сатрап покачал головой.
— Только грамоту, удостоверяющую ваше нахождение на моей службе.
— Я готов, сиятельный.
— Вас не интересует количество бандитов?
— Скорее их местонахождение…
— Вы довольно самонадеянны. Если потерпите неудачу, самым лучшим для вас исходом будет погибнуть в схватке с разбойниками.
— Я это понимаю, светлейший.
— Тогда я вас больше не задерживаю. Секретарь вручит вам грамоту на выходе.
Родгар бросил неуверенный взгляд на Мольфи.
— А с барышней нам ещё есть о чём побеседовать, — заметил сатрап.
Девушка сильно нервничала. Несмотря на внешнюю безобидность, Аршапур внушал ей страх. Она не могла понять, чего ей конкретно следует опасаться, скорее ощущала некоторую общую угрозу. Как будто находилась в одной клетке с хищником. Миролюбиво настроенным, но способным без каких-либо явных причин убить её одним движением лапы…
— Насколько я понимаю, над вами тяготеет некое предсказание?
Мольфи кивнула. В горле пересохло.
— И вы намерены посетить Ашт-Сехнеб?
Она ещё раз кивнула.
— И что вы планируете там делать?
— Не знаю, — несколько сипло произнесла девушка.
— Интересно. Но зачем вы тогда направляетесь в это, скажем прямо, не самое гостеприимное место?
— Я думаю, что там я получу ответы на мои вопросы…
— Что ж. Это очень серьёзный повод. Вопросы, на которые нет ответов, могут быть очень мучительны.
— Спасибо, что вы меня поняли.
— Вы, кстати говоря, не собираетесь получить там образование? Жрецы Сехена — прекрасные маги. Одни из лучших.
— Я не думала об этом…
— Зря, настоятельно советую подумать.
Он встал со стула.
— Пойдёмте, я кое-что вам покажу.
Она поднялась. В голове метались обрывки мыслей. Отчего-то вспомнилось растерянное лицо Родгара, пытавшегося объяснить ей, что такое "гаремные удовольствия".
Сатрап направился в галерею. Она послушно зашагала вслед. В стене оказалась ещё одна кедровая дверь с бронзовыми накладками. Слуги беззвучно распахнули её перед ними. За дверью располагалось небольшое помещение, заставленное статуями и жертвенниками. Напротив двери в бронзовой чаше горело пламя. За ним возвышалась скульптура фиолетовой птицы, воздевшей крылья.
— Аметистовый феникс — хранитель нашей империи и древнее божество горных племён, её основавших, — произнёс сатрап, — он символизирует власть Царя Царей…
- Предыдущая
- 67/71
- Следующая
