Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей. Кристиан Грей о пятидесяти оттенках - Джеймс Эрика Леонард - Страница 72
Я неожиданно просыпаюсь от сладкого запаха, который проникает в мой мозг. Это Ана. Она крепко спит рядом со мной. Ложусь на спину и гляжу в потолок. Когда я в последний раз спал в этой комнате? Да никогда. От этой мысли мне почему-то становится не по себе. Что происходит, Грей?
Осторожно сажусь, чтобы не разбудить Ану, и смотрю, как она спит. Похоже, я знаю, в чем дело, – мне неспокойно потому, что я здесь с ней. Мы слишком быстро и слишком сильно сближаемся, и то, что я чувствую, доктор Флинн назвал бы «потребностью в близости». Это неприемлемо. Оставив Ану отсыпаться, вылезаю из кровати, иду в игровую комнату. Подбираю с пола использованные презервативы и кабельные стяжки, сую в карман и вдруг нащупываю там Анины трусики. Взяв стек, Анину одежду и туфли, выхожу и запираю дверь на замок. Вернувшись в спальню, вешаю платье на дверцу шкафа, ставлю туфли под стул, бюстгальтер кладу на стул. Достаю из кармана трусики… и тут меня посещает озорная мысль.
Иду в ванную. Нужно принять душ перед тем, как отправиться на ужин к родителям. Пусть Ана еще поспит.
Струи обжигающе горячей воды льются сверху, смывая тревогу и беспокойство. Для первого раза все прошло неплохо для нас обоих. Раньше я думал, что у нас с Аной ничего не получится, но теперь будущее выглядит весьма многообещающим. Надо бы не забыть позвонить утром Кэролайн Эктон, пусть приоденет мою девочку.
После часа плодотворной работы у себя в кабинете я решаю, что Ане пора вставать. За окнами смеркается, через сорок пять минут нужно ехать на ужин к моим родителям. Если честно, мне было гораздо легче сосредоточиться на работе, зная, что Ана наверху, в своей комнате.
Странно.
Достаю из холодильника пакет клюквенного сока и бутылку газированной воды. Смешиваю сок с водой и несу стакан наверх.
Ана еще спит, свернувшись клубочком. Похоже, она не меняла позу. Еле слышно дышит, приоткрыв рот. Волосы растрепались, из косы выбились прядки. Сажусь на край кровати и нежно целую Ану в висок.
– Анастейша, проснись, – ласково уговариваю я.
– Нет, – буркает она и зарывается лицом в подушку.
– Через полчаса нужно выходить, чтобы не опоздать к родителям на ужин.
Ана открывает глаза, смотрит на меня.
– Давай, соня, поднимайся!
Снова целую ее в висок.
– Я принес тебе попить. Жду внизу. И только посмей уснуть, тебе тогда не поздоровится! – угрожаю я, пока она потягивается.
Еще раз целую ее, бросаю взгляд на стул, где она не найдет свои трусики, и торопливо спускаюсь, безуспешно подавляя смех.
Представление начинается.
В ожидании мисс Стил включаю музыку, нажав на пульте кнопку воспроизведения в случайном порядке. Мне не сидится на месте, поэтому я подхожу к двери на балкон и под звуки песни «И она была» группы «Токинг Хедс» гляжу на вечернее небо.
Входит Тейлор.
– Подогнать машину, мистер Грей?
– Чуть позже.
– Да, сэр, – кивает он и идет к служебному лифту.
Спустя несколько минут в гостиную входит Ана. Она хорошо выглядит, даже отлично… и, похоже, ей весело. Интересно, что она скажет про исчезнувшие трусики?
– Привет, – с загадочной улыбкой говорит Ана.
– Привет. Как ты себя чувствуешь?
Она улыбается еще шире.
– Хорошо, спасибо. А ты? – Ана притворяется невозмутимой.
– Великолепно, мисс Стил.
Ожидание мучительно. Надеюсь, Ана не догадается по моему лицу, как я жду ее вопроса.
– Фрэнк. Вот уж не думала, что ты поклонник Синатры, – говорит она, склонив голову набок и с любопытством глядя на меня, когда проникновенные звуки песни «Колдовство» наполняют комнату.
– У меня эклектичный вкус, мисс Стил.
Подхожу к ней. Сломается она или нет? Ищу ответ в ее сияющих глазах.
Спроси про свои трусики, детка.
Ласково глажу ее по щеке. Ана тянется к моей руке, и я полностью покорен – покорен ее жестом, дразнящим выражением ее лица, волшебной музыкой. Я хочу обнять Ану.
– Потанцуй со мной, – хрипло предлагаю я, достаю из кармана пульт, делаю музыку громче, и нас обволакивает чарующий голос Синатры.
Ана протягивает мне руку. Я беру Ану за талию, прижимая к себе, и мы начинаем медленный фокстрот. Она держит меня за плечо, но я готов к ее прикосновению, и мы с ней кружим по комнате. Сияющее лицо Аны освещает все вокруг. Я веду ее в танце, она легко движется в такт музыке, а когда песня заканчивается, тяжело дышит и не может сдержать смех.
Я тоже смеюсь.
– Нет милее колдуньи, чем ты. – Сдержанно целую ее в губы. – Ну, мисс Стил, ваши щеки немного порозовели. Спасибо за танец. Вы готовы ехать к моим родителям?
– Всегда пожалуйста, и да, я с нетерпением жду встречи с ними, – отвечает Ана.
Она раскраснелась и очаровательно выглядит.
– У вас есть все, что вам нужно?
– О, да, – смело говорит она.
– Вы уверены?
Ана кивает, на ее губах змеится насмешливая улыбка.
А у девочки есть характер! Я весело улыбаюсь, не в силах скрыть радость.
– Хорошо. Раз уж вы так решили, мисс Стил.
Беру пиджак, и мы с Аной направляемся к лифту.
Подумать только, она неизменно меня удивляет, поражает и обезоруживает. Теперь я должен сидеть за ужином у родителей, зная, что моя девушка не надела трусы. Собственно, уже сейчас я спускаюсь в лифте и думаю, что под юбкой она совершенно голая.
Она тебя переиграла, Грей.
Ана молчит, пока Тейлор везет нас по трассе I-5 на север. Краем глаза вижу озеро Лейк-Юнион. Луна исчезает за облаком, и его воды мрачнеют, совсем как мое настроение. Зачем я везу Ану к родителям? Если они с ней познакомятся, то будут питать определенные надежды. Ана тоже. А я не уверен, что отношения, которые мне нужны, будут соответствовать этим самым надеждам. Хуже всего то, что я сам все начал, когда решил познакомить Ану с Грейс. В общем, приходится винить только себя. Ну, может, еще то обстоятельство, что Элиот трахает Анину соседку по комнате.
Впрочем, кого я обманываю? Если бы я не хотел познакомить Ану с родителями, то ее бы сейчас здесь не было. Следует относиться к этому проще.
Да, в этом-то и проблема. Если быть до конца честным с самим собой, разве могу я сказать, что нас с Анастейшей связывает только не подписанный ею контракт? Посмотри правде в глаза, Грей, между вами все намного сложнее… и интереснее. Она занимает куда больше пространства в твоей голове, чем отведено для нижней. Теперь ты везешь ее на семейный ужин. Что дальше?
– Где ты научился танцевать? – спрашивает Ана, нарушив течение моих мыслей.
Ох, Ана. Лучше не надо, вряд ли тебе понравится ответ.
«Кристиан, держи меня. Вот так. Правильно. Один шаг. Второй. Хорошо. Двигайся в такт музыке. Синатра великолепно подходит для фокстрота». Елена в своей стихии. «Да, госпожа». Многое из того, что тебя так во мне восхищает, было заданием, которое я, послушный нижний, выполнял ради миссис Робинсон. Так она тренировала мою волю. И эти тренировки не прошли даром.
– Ты уверена, что хочешь знать? – отвечаю я.
– Да, – говорит Ана, хотя ее тон свидетельствует об обратном.
«Ты сама спросила», – думаю я и вздыхаю в темноте.
– Миссис Робинсон любила танцевать.
– Должно быть, она хорошая учительница.
В голосе Аны слышится печаль и невольное восхищение.
– Хорошая.
«Правильно. Давай еще раз. Один. Два. Три. Четыре. Малыш, у тебя получается!» Мы с Еленой скользим в танце через комнату в подвале ее дома. «Еще раз». Она смеется, запрокинув голову, и выглядит в два раза моложе, чем на самом деле. С ней я впервые почувствовал себя спокойно. Я был ей нужен. До нее я не сомневался, что мир предпочел бы, чтобы меня просто не существовало.
Ана изучает пейзаж за окном машины, несомненно, строя догадки и домыслы о Елене. А может, думает о встрече с моими родителями. Знать бы наверняка! Возможно, она волнуется. Как и я. Я еще никогда не приводил девушку домой.
- Предыдущая
- 72/123
- Следующая
