Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей. Кристиан Грей о пятидесяти оттенках - Джеймс Эрика Леонард - Страница 92
– Выпьете с нами, Кристиан? – вежливо приглашает миссис Адамс и взглядом подзывает бармена.
Мне нужно что-нибудь покрепче пива.
– Джин с тоником, – заказываю. – «Хендрикс», если есть, или «Бомбейский сапфир». К «Хендриксу» огурец, к «Сапфиру» лайм.
– И, пожалуйста, еще два «Космо», – добавляет Ана, с опаской косясь на меня.
И поделом боится. По-моему, ей уже достаточно.
– Садитесь вот сюда, Кристиан.
– Благодарю вас, миссис Адамс.
Я подчиняюсь и усаживаюсь рядом с Аной.
– Значит, ты случайно поселился там же, куда мы зашли выпить? – напряженно уточняет Ана.
– Или вы случайно зашли выпить туда, где я поселился. Я только что поужинал, пришел сюда и заметил вас. Сижу себе, раздумываю над твоим письмом, – кидаю на нее значительный взгляд. – Потом поднимаю голову, а вы тут как тут. Бывают же такие совпадения, да?
Вид у Аны возбужденный.
– Мы с мамой утром прошлись по магазинам, а потом ходили на пляж. Вечером решили выпить по коктейлю, – выпаливает она, как будто за поход в бар с матушкой нужно оправдываться.
– Купила блузку? – спрашиваю я. Выглядит она роскошно. Топик изумрудно-зеленый; я принял верное цветовое решение, когда мы с Каролайн Эктон подбирали для нее одежду. – Тебе такой цвет подходит. И загорела уже слегка. Замечательно.
Мой комплимент заставляет ее слегка покраснеть, вызывает невольную улыбку.
– Что ж, я собирался заглянуть к вам завтра. – Мне хочется коснуться ее, поэтому я беру ее за руку и слегка сжимаю. Медленно поглаживаю ее костяшки пальцев, и ее дыхание учащается.
Да, Ана. Почувствуй.
И не злись на меня.
Она смотрит мне в глаза и застенчиво улыбается.
– Думал тебя удивить. Но ты, Анастейша, как всегда, сама удивляешь. Не хочу мешать вам с мамой. Сейчас допью по-быстрому и ухожу. Мне надо поработать. – Сдерживаю желание поцеловать ее пальцы. Не знаю, что она рассказала о нас своей матери… если вообще рассказывала.
– Кристиан, очень рада наконец-то с вами познакомиться. Ана очень тепло о вас отзывалась, – произносит миссис Адамс с приятной улыбкой.
– В самом деле?
Ана заливается краской.
Тепло, говорите?
Это хорошие новости.
Официант приносит мне джин с тоником.
– «Хендрикс», сэр.
– Спасибо.
Дамам подают еще по коктейлю.
– Сколько вы пробудете в Джорджии, Кристиан? – спрашивает ее мать.
– До пятницы, миссис Адамс.
– Поужинаете завтра с нами? И зовите меня, пожалуйста, Карлой.
– С удовольствием, Карла.
– Замечательно. Простите, я отлучусь в дамскую комнату.
А разве она только что не туда ходила?
Я поднимаюсь вместе с ней, затем вновь сажусь, готовый встретить гнев мисс Стил. Беру ее за руку.
– Значит, ты злишься, что я ужинал со старым другом? – Целую каждый пальчик.
– Да. – Она немногословна.
Ревнует?
– Анастейша, наши сексуальные отношения закончились давным-давно. Я никого не хочу, кроме тебя. Разве ты еще не поняла?
– Я считаю ее растлительницей малолетних, Кристиан.
У меня мороз по коже от этих слов. Насколько неверно Ана все поняла – трудно даже объяснить. Как день и ночь.
– Не суди наскоро. Все было совсем иначе. – Я сердито выпускаю ее руку.
– А как же тогда? – Она упрямо вскидывает подбородок.
Слишком много выпила?
– Она воспользовалась уязвимостью пятнадцатилетнего мальчика, – продолжает Ана. – Если бы ты был пятнадцатилетней девочкой, а миссис Робинсон была бы мистером Робинсоном, вовлекающим тебя в БДСМ, было бы нормально? Скажем, если бы на твоем месте была Миа?
Ох, ну это уже просто смешно.
– Ана, все было не так.
Она сверкает глазами и по-настоящему злится. Почему? К ней ведь это никак не относится? Я не хочу всерьез ругаться здесь, в баре. Поэтому стараюсь не повышать голос.
– Ну, хорошо, я все это воспринимал иначе. Мне такое доминирование было на пользу. То, что мне требовалось. – Боже правый, если бы не Елена, я бы уже сдох! Пытаюсь держать себя в руках.
Ана хмурится.
– Не понимаю.
Угомони ее, Грей.
– Анастейша, твоя мать сейчас вернется. Мне неудобно разговаривать на эту тему. Может, позже. Если я тебе здесь не нужен, меня ждет самолет в аэропорту «Хилтонхед». Могу улететь.
Она пугается:
– Нет… не улетай. Пожалуйста. – И торопливо добавляет: – Я рада, что ты здесь!
Рада? Кто бы мог подумать…
– Я просто хочу, чтобы ты понял, – говорит она. – Я злюсь, что стоило мне уехать, как ты ужинаешь с ней. Сам представь, какой ты делаешься, если речь заходит о Хосе. Хосе – мой хороший друг. У нас никогда не было секса. А у вас с ней…
– Ты ревнуешь?
Как ей объяснить, что мы с Еленой – друзья? Не к чему ревновать. Что бы ни было между нами, это не имело никакого отношения к любви. Скорее, к человеколюбию. И, конечно, к плотскому наслаждению.
А мисс Стил откровенно ревнива.
И лишь через какое-то время до меня доходит, что мне это нравится.
– Да, и злюсь на то, что она с тобой сделала.
– Анастейша, она мне помогла. Вот и все, что я скажу на эту тему. Что же до твоей ревности, поставь себя на мое место. За последние семь лет мне не приходилось ни перед кем отчитываться. Ни единого раза. Я делаю то, что хочу, Анастейша. Мне нравится независимость. Я встречался с миссис Робинсон не для того, чтобы тебя расстроить. А потому, что время от времени мы вместе ужинаем. Она мой друг и деловой партнер.
Ана широко распахивает глаза.
Ох. Разве я не говорил?
А зачем бы? К ней это никакого отношения не имеет.
– Да, мы партнеры по бизнесу. Секс давно закончился. Много лет назад.
– Почему ваши отношения прекратились?
– Муж узнал. Давай в другой раз поговорим, наедине?
– Вряд ли ты меня уговоришь не считать ее педофилкой.
Какого дьявола, Ана! Прекрати уже!
– Я о ней так не думаю. И никогда не думал. А теперь довольно!
– Ты ее любил?
Что?
– Ну, как вы тут без меня?
Карла вернулась.
Ана выдавливает улыбку, а у меня внутри все переворачивается.
– Все хорошо, мам.
Любил ли я Елену?
Делаю глоток из бокала. Я ее, черт возьми, боготворил… но любил ли? Какой нелепый вопрос. Не знаю ничего о романтической любви. Слюнявая романтика, глупости из романов девятнадцатого века, которыми она забивала себе голову. Правда заключается в том, что Елена относится к редкой категории людей, которые меня по-настоящему знают, насколько это вообще возможно. И наши с ней сухие, лишенные глупых сантиментов отношения – мой личный Эверест, на который я забрался с огромным трудом. Елене не нужно пускать пыль в глаза, с ней не нужно изображать хорошего парня, улыбаться или знакомить ее с родителями. Вспоминаю, как она посмотрела на меня, услышав о нашем ужине у Грейс. Как же далеко я позволил зайти мисс Стил! Я сам не понимал этого, пока не наткнулся на изумленный взгляд Елены. Я был уверен, что она не оставит камня на камне, уж она бы объяснила мне, какой непоправимый вред своей психике я наношу, как я рискую. Ради чего? Но Елена предложила мне слетать в Джорджию. Неожиданно, как гром среди ясного неба.
С меня довольно.
– Что ж, дамы, теперь я вас покину. Пожалуйста, запишите напитки на мой счет, номер 612. Анастейша, утром позвоню. До завтра, Карла.
– Ой, как мне нравится, когда тебя называют полным именем!
– Красивое имя для красивой девушки. – Я обмениваюсь рукопожатием с Карлой. Комплимент вполне искренний, в отличие от моей улыбки.
Ана молча и пытливо смотрит на меня, но я не обращаю внимания. Целую ее в щеку.
– Поки, детка, – шепчу я ей на ухо, поворачиваюсь и ухожу прочь из бара, назад, к себе в номер.
Никто меня еще так не провоцировал, как эта девчонка.
А она на меня злится; пмс, что ли? У нее же месячные на этой неделе должны прийти.
Врываюсь в свой номер, хлопаю дверью; сразу иду на балкон. Снаружи тепло. Глубоко вдыхаю острый соленый воздух с реки. Стемнело, река совершенно черная, как и небо… и мое настроение. Мы даже не смогли обговорить завтрашний полет. Облокачиваюсь о перила. Огни на берегу и на мосту очень красивые… но моего настроения этот вид не улучшает.
- Предыдущая
- 92/123
- Следующая
