Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грей. Кристиан Грей о пятидесяти оттенках - Джеймс Эрика Леонард - Страница 98
Да, Ана, большего хочешь не ты одна.
– А с остальными четырнадцатью что случилось? – спрашивает она.
– Тебе список дать? Разведены, обезглавлены, скончались?
– Ты же не Генрих Восьмой, – возражает она.
– Ладно. Длительные отношения у меня были только с четырьмя женщинами, не считая Елены.
– Елены?
– Для тебя она миссис Робинсон.
Она замолкает, и я чувствую на себе испытующий взгляд, однако сам смотрю только на дорогу.
– И что с теми четырьмя?
– Какая вы любопытная и ненасытная, мисс Стил, – дразнюсь я.
– А сам-то! «Когда у тебя месячные?»
– Анастейша, мужчине нужно знать такие вещи.
– Разве?
– Мне нужно.
– Зачем?
– Не хочу, чтобы ты забеременела.
– Я сама не хочу. Ну, в ближайшие несколько лет, – задумчиво добавляет она. Меня буквально парализует осознание того, что в будущем Анастейша собирается жить другой жизнью, которая совсем не будет связана со мной. У нее появятся друзья, семья, возможно, муж. Разве не этим заканчивались мои отношения с другими нижними? И разве меня это не устраивало до сих пор? Когда-нибудь у нее родится ребенок, такой же своенравный и смешливый, как она сама.
И, конечно, от кого-то другого… эта мысль мне не нравится… Она моя!
– Итак, что было с остальными четырьмя? – не унимается Ана.
– Одна встретила другого. Еще три хотели… большего. А я тогда не хотел. – И зачем я открыл эту банку с пауками?
– А остальные?
– Просто не сложилось.
Она кивает и смотрит в окно, а Аарон Невилл поет «Tell It Like It Is».
– Куда мы едем? – снова спрашивает она.
Уже близко.
– На летное поле.
– Мы ведь не в Сиэтл возвращаемся? – испуганно вскидывает она.
– Нет, Анастейша. – Ее реакция меня позабавила. – Мы займемся моим вторым любимым делом.
– Вторым?
– Ага. Про первое я тебе утром сказал. – Она в полнейшем недоумении. – Наслаждаться вами, мисс Стил. Это – первый пункт в списке. Любыми способами.
Она опускает взгляд и кусает губы.
– Ну… в моем списке извращений это тоже стоит довольно высоко.
– Рад слышать.
– А зачем на поле?
Я широко улыбаюсь.
– Летать! Мы полетим за рассветом, Анастейша. – Я сворачиваю налево, к летному полю, и подъезжаю к ангару «Планерной ассоциации Брунсвика».
– Готова? – спрашиваю я.
– Ты летаешь?
– Да.
Она вспыхивает от восторга.
– Готова!
Как мне нравится это ее бесстрашие и открытость к любым новым впечатлениям! Быстренько чмокаю ее в губы:
– Тоже в первый раз, мисс Стил.
На улице прохладно, но не холодно, а небо уже посветлело, горизонт окрасился ясными перламутровыми красками. Обхожу машину и открываю дверцу, беру Ану за руку, и мы вместе идем к ангару.
Тейлор уже ждет, а с ним – молодой человек с бородой, в шортах и сандалиях.
– Мистер Грей, это пилот, который будет осуществлять буксировку, мистер Марк Бенсон, – произносит Тейлор. Я отпускаю Ану и пожимаю руку Бенсону. Тот весь аж светится.
– Превосходное утро вы выбрали, мистер Грей, – говорит Бенсон. – Ветер северо-восточный, десять узлов, а значит, воздушные потоки над побережьем позволят вам пробыть наверху довольно долго.
Бенсон – англичанин; рукопожатие у него крепкое.
– Отлично, – отзываюсь я, а Ана тем временем о чем-то шутит с Тейлором. – Идем, Анастейша.
– Пока, до скорого, – прощается она с Тейлором.
Я никак не комментирую, что она сдружилась с моими сотрудниками; представляю ее Бенсону.
– Мистер Бенсон, это моя девушка, Анастейша Стил.
– Очень приятно, – говорит она, а Бенсон с довольной улыбкой жмет ей руку.
– Взаимно. Пойдемте.
– Ведите. – Я беру Ану за руку, и мы следуем за Бенсоном.
– Тут у меня готов «Blanik L23». Старенький, но ведет себя хорошо.
– Отлично. Я учился на «Blanik L13», – говорю я Бенсону. – Хорошие машины.
Он одобрительно кивает.
– Хотя для фигур высшего пилотажа я предпочитаю модель L23.
Я соглашаюсь.
– Буксировать буду на «Piper Pawnee», – продолжает он. – Поднимусь на три тысячи футов, затем освобожу вас, ребятки. Так у вас будет достаточно времени для полета.
– Надеюсь. Судя по облачному слою…
– Рановато пока для восходящих потоков. Но как знать? Дейв, мой приятель, последит за ветром. Он в тубзике.
– Ладно. – «В тубзике», надо полагать, означает уборную. – Давно летаете?
– Служил в ВВС. А на этих буксировщиках уже лет пять. К сведению, частота у нас тут CTAF 122.3.
– Ясно.
Отмечаю про себя идентификационный номер планера: «Ноябрь. Папа. Три. Альфа».
– Сначала застегнем вам парашюты… – Бенсон лезет в открытую кабину и достает парашют для Аны.
– Я сделаю, – говорю я и забираю парашют у Бенсона, пока он не успел еще начать лапать Ану.
– Схожу за балластом. – Бенсон жизнерадостно улыбается и уходит к самолету.
– Вам нравится меня связывать и привязывать. – Ана подмигивает.
– Вы даже не представляете насколько, мисс Стил. Ну-ка, иди сюда. – Я расправляю поудобней подвесную систему. Ана опирается о мою руку. Я машинально напрягаюсь в ожидании удушливой темноты, но темнота не приходит. Странно. Никогда заранее не знаю, как отреагирую на ее прикосновения. После того как парашют надет, она отпускает мою руку, и я застегиваю у нее на плечах лямки и подтягиваю крепления.
Черт. Как же ей идет эта сбруя!
Интересно, как бы она выглядела, распростертая на качелях в игровой, ротик и вагина полностью в моем распоряжении… Увы, она заявила, что подвешивание – в красной зоне неприемлемого.
– Вот так, готово. – Я пытаюсь выкинуть образ из головы. – Резинка для волос с собой?
– Волосы убрать наверх?
– Да.
Она подчиняется. Хоть раз.
– Залезай. – Я протягиваю ей руку, и Ана забирается на заднее сиденье.
– Нет, ты вперед. Сзади место для пилота.
– Тебе же будет не видно?
– Все видно. – Надеюсь, увижу, как ей хорошо.
Она усаживается, а я нагибаюсь к ней и застегиваю ремни безопасности, подтягивая как следует, для надежности.
– Ммм, дважды за утро… Мне везет! – шепчу я и целую Ану. Она улыбается с радостным возбуждением.
– Это недолго, минут двадцать, максимум тридцать. По утрам воздушные потоки так себе, зато вид сумасшедший. Надеюсь, тебе не страшно?
– Интересно!
– Хорошо. – Глажу ее по щеке указательным пальцем, затем надеваю свой парашют и усаживаюсь в кресло пилота.
Возвращается Бенсон с балластом для Аны, проверяет, как она пристегнута.
– Так, все в порядке. В первый раз? – спрашивает он у нее.
– Да.
– Вам понравится!
– Спасибо, мистер Бенсон, – отзывается Ана.
– Зовите меня Марк, – отвечает он и, черт возьми, подмигивает ей!
Я пристально смотрю на него.
– Готовы? – оборачивается он ко мне.
– Да. Полетели. – Скорей бы в воздух, забрать мою девочку подальше от него!
Бенсон кивает, опускает крышку кабины и уходит к буксировщику. Справа, у крыла, появляется его приятель Дейв. Я быстро проверяю оборудование: педали (руль послушно отзывается тихим звуком); джойстик – вправо-влево (кидаю взгляд на крылья – элероны двигаются); джойстик вперед-назад (звук что надо).
Итак. Мы готовы.
Бенсон влезает в одномоторный буксировщик, и почти тут же взревывает мотор, хрипло и гулко в утренней тишине. Через несколько минут его самолет трогается с места, трос натягивается, и мы начинаем движение. Я подруливаю, поправляю элероны, пока буксировщик разгоняется, потом отпускаю джойстик, и планер взмывает в воздух.
– Полетели, детка! – кричу я Ане.
– Брунсвик контрольный, Дельта, Виктор, двигаемся на два-семь-ноль. – По радио раздается голос Бэнсона, но я не вслушиваюсь; мы поднимаемся все выше. Планер ведет себя прекрасно, а я наблюдаю за Аной: она крутит головой во все стороны, стараясь ничего не упустить. Жаль, не видно, как она улыбается!
Летим на запад, опережая восходящее солнце, вот уже пересекли оставшееся внизу шоссе I 95. Мне так нравится это спокойствие наверху, вдали от всего и вся, только я наедине с планером, ловлю восходящий поток… надо же, я ведь никогда не делился этими переживаниями ни с одним человеком! Воздух ясный и прозрачный, все так, как я и хотел… для себя и для Аны.
- Предыдущая
- 98/123
- Следующая
