Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной холод - Герритсен Тесс - Страница 54
"И как я тогда свяжусь свами?"
"Сансоне возьмет спутниковый телефон. Ты говоришь так, словно мы собираемся исчезнуть с лица Земли".
Но выглядит это именно так, думала она, лежа в постели рядом с ним той ночью. Он собирался в поход в безлюдную местность и несмотря на это крепко спал, не мучимый страхами. Она же лежала без сна, не находя себе места от того, что не была слишком сильной или достаточно опытной, чтобы присоединиться к нему. Она считала себя равной любому мужчине, но на этот раз ей пришлось признать горькую правду. Она не могла нести этот рюкзак. Она не могла идти в ногу с Габриэлем. После нескольких километров она бы, вероятно, упала в снег, задержав экспедицию и поставив себя в неловкое положение.
Так как же удастся выжить Мауре?
Этот вопрос приобрел большую актуальность, когда она, проснувшись еще до рассвета, выглянула в окно и увидела, что ветер швырял в стороны снег, падающий на стоянку отеля. Она представила как ветер режет глаза, обмораживает ее кожу. Это был отвратительный день для начала поисков.
Солнце еще не встало, когда она, Габриэль и Сансоне подъехали к отправной точке. Дюжина других членов поисковой группы уже прибыла вместе с собаками-ищейками, и люди стояли вокруг в предрассветном мраке, потягивая дымящийся кофе. Они выглядели как и любые полицейские перед облавой, источая тестостерон и готовые к исполнению.
Пока Габриэль и Сансоне вытаскивали свои рюкзаки, она услышала, как шериф Фейхи спросил: "Куда это вы двое собрались с этими тюками?"
Габриэль повернулся к нему: "Вы же приглашали добровольцев для поисково-спасательных работ".
"Нам не нужен федеральный агент в команде".
"Я квалифицированный переговорщик по освобождению заложников", — сказал Габриэль. "И я знаю Мауру Айлз. Она доверится мне".
"Это труднопроходимая местность. Вы должны знать, что делаете".
"Восемь лет в морской пехоте. Зимние операции в горах. Вы хотите знать что-нибудь еще?"
Не найдя аргументов против этих слов, Фейхи обернулся к Сансоне, но каменное выражение его лица резко остановило Фейхи от того, чтобы даже попытаться бросить вызов. Ворча, Фейхи пошел прочь. "Где Монти Лофтус?" — заорал он. "Мы не можем ждать его слишком долго!"
"Сказал мне, что не придет", — ответил кто-то.
"После бучи, которую устроил прошлой ночью? Я думал, он непременно будет здесь".
"Возможно, он посмотрел в зеркало и вспомнил, что ему семьдесят один год".
Сквозь последующий хохот, кто-то крикнул: "Собаки взяли след!"
Поисковая команда направилась в лес, и Габриэль повернулся к Джейн. Они поцеловались и обнялись напоследок, а затем он отправился в путь. Как и много раз до этого, она восхищалась его непринужденной атлетичности, уверенности в походке. Даже тяжелый рюкзак не замедлял его движения. Пока она стояла на опушке у деревьев, наблюдая за ним, Джейн все еще могла видеть молодого морпеха, которым он когда-то был.
"Это хорошо не закончится", — произнес чей-то голос.
Джейн обернулась и увидела Кейти Вайсс, качающую головой.
"Они собираются охотиться на него как на животное", — произнесла Кейти.
"Меня беспокоит Маура Айлз", — отрезала Джейн. "И мой муж".
Они стояли бок о бок, пока поисковая команда прорезала свой путь в лес. Потихоньку дороги опустели, машины разъехались, но две женщины остались, наблюдая, пока люди, наконец, не растворились среди деревьев.
"По крайней мере, он кажется уравновешенным мужчиной", — проговорила Кейти.
Джейн кивнула. "Это характеристика Габриэля".
"Но остальные парни, они из тех, кто сначала стреляет, а потом задает вопросы. Черт побери, Бобби мог подскользнуться на льду и пристрелить сам себя". Кейти издала вздох разочарования. "Откуда кто-нибудь может знать, что произошло на самом деле? Никто этого не видел".
И нет видеосъемки, подумала Джейн. Эта деталь сильно беспокоила ее. Бортовая камера Мартино была в идеальном рабочем состоянии. Она просто была выключена, нарушая правила Департамента Шерифа. Последние записанные кадры были сделаны в то время, пока Мартино был на пути в Дойл Маунтин. Прямо перед тем, как подъехать к дому, он отключил камеру.
Она обратилась к Кейти: "Насколько хорошо Вы знали заместителя Мартино?"
"Мне случалось иметь с ним дела". По тону ее голоса, эти дела не казались особо приятными.
"У Вас есть какие-либо причины не доверять ему?"
Несколько секунд Кейти смотрела на нее в промозглом до костей рассвете, и пар от их дыхания смешивался, сливаясь в парообразном союзе.
"Мне было интересно, когда кто-то наберется смелости, чтобы задать этот вопрос", — сказала она.
"Бобби Мартино сейчас считается героем. А мы не должны говорить плохо о мертвых героях. Даже если те этого заслуживают", — произнесла Кейти.
"Значит, Вы не его поклонница".
"Между нами говоря, Бобби был жестоким диктатором". Кейти не сводила глаз с дороги, пока говорила, аккуратно ведя машину по асфальту, покрытому снегом и льдом. Джейн радовалась, что оказалась не одна на этих незнакомых дорогах, а еще больше тому, что они путешествовали в надежном полноприводном внедорожнике Кейти. "На моей работе, — сказала Кейти, — ты довольно быстро узнаешь, у каких семей округа неприятности. Кто разводится, какие дети слишком часто пропускают школу. А чьи жены появляются на работе с синяками под глазами".
"Жена Бобби?"
"Сейчас она его бывшая жена. Он издевался над ней достаточно долго, прежде чем она очнулась и ушла от него. Два года назад Пэтси наконец-то оставила его и переехала в штат Орегон. Я только жалею, что она не выдвинула против него обвинения, потому что такие ублюдки, как Бобби не должны носить полицейские значки".
"Он избивал свою жену и все еще носил форму?"
"Вероятно, такое происходит и в Бостоне, верно? Люди отказываются верить, что такой хороший, порядочный гражданин как Бобби колотит свою жену". Кейти фыркнула. "Если мальчик действительно стрелял в него, возможно, Бобби это заслужил".
"Вы же не в самом деле так думаете?"
Кейти взглянула на нее. "Возможно и думаю. Совсем немного. Я работаю с жертвами. Я знаю, что годы издевательств могут сделать с ребенком. С женщиной."
"Это начинает звучать чем-то личным для Вас".
"Когда видишь слишком много таких случаев, то да. Такое становится личным. Как ни старайся, это не получается отпустить".
"Итак, Бобби был ублюдком, избивающим собственную жену. Это не объясняет того, почему он отключил свою бортовую камеру. Что он пытался скрыть, направляясь в Дойл Маунтин?"
"Я не знаю ответа на этот вопрос".
"Он знал Джулиана Перкинса?"
"Да, конечно. Ребенка ловил почти каждый полицейский в округе то за одно преступление, то за другое".
"Так у этих двоих есть общая история".
Кейти размышляла над этим, пока вела свой внедорожник по дороге, где домов было совсем немного и те стояли на большом расстоянии друг от друга. "Джулиану не нравилась полиция, но это типично для подростков. Копы — враги. Я по-прежнему не нахожу этому объяснения". Она взглянула на Джейн. "Бобби отключил бортовую камеру прежде, чем добрался до Дойл Маунтин. Прежде, чем узнал, что ребенок был там. Какими бы не были причины, это как-то связано с Вашей подругой Маурой Айлз".
Чьи действия оставались самой большой загадкой для всех.
"Это здесь", — произнесла Кейти, поворачивая внедорожник в сторону дороги. "Вы хотели узнать о Бобби. Ну, вот здесь он и жил".
Джейн посмотрела на скромный дом через дорогу. Большие горы снега возвышались по обе его стороны, и здание, казалось, пряталось, окна выглядывали из снега, словно пытались украдкой взглянуть на прохожих. Здесь не было ни близлежащих домов, ни соседей, которых бы она могла расспросить.
- Предыдущая
- 54/72
- Следующая
