Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вендетта (ЛП) - Группа LOVE IS LIKE A DRUG - Страница 42
— Что это за место?
— Что-то вроде убежища. Кит оборудовал его для своей семьи, зная, что им надо будет скрыться, пока все не разрешится. Я должен был привезти сюда Лейтон. Ее мать была здесь некоторое время. Для всех остальных они в Ирландии.
Наконец я задаю самый сложный вопрос:
— Почему вы оставляли меня в неведении? Я потратил половину своей жизни, ненавидя не того человека. Вы позволили мне привести Лейтон прямо в логово стервятников. Я имел чертово право все знать.
— И что бы ты сделал?
— Убил ублюдка. — Я сделал бы это. Убил еще в тот первый раз, когда он дал мне в руки оружие, если бы только знал.
Дядя качает головой, но не снисходительно, а как будто ждал подобных слов.
— Поэтому ты и не знал. Думаешь, я тоже этого не хотел? Все эти годы я был вынужден работать с ним бок о бок, зная, что он отнял тех, кого я любил. Джо был моим братом, а твоя мама заменила родную мать, они практически меня воспитали. Думаешь, я не хотел, чтобы он за все заплатил? Но вдруг за ним кто-то стоит? Пока хотя бы один из них живой, ты не можешь быть в безопасности, потому что это все твое, Девон. Ты владеешь всем.
— Но я не хочу, — говорю я не раздумывая, понимая, что более правдивых слов я не говорил в своей жизни. — Просто хочу увидеть их мертвыми, и все. Этим можете заниматься вы, или Кит, но я пас.
Стиви, Джордж, никто не имеет значения. Рано или поздно с ними расправятся. Так или иначе, справедливость восторжествует.
Все дело в Лейтон. Я просто хочу быть с ней.
Вся эта ситуация похожа на фарс. Как я не заметил, что она стащила оружие? О чем думал, приводя ее в комнату для гостей, забыв о том, что там есть пистолет? Нет, знаю о чем я думал. Я хотел ее в той комнате. Почувствовать ее дрожащие бедра, пальцы, запутывающиеся в моих волосах...
Дядя всегда говорил, чтобы я ни при каких обстоятельствах не терял голову, но я был пьян. Опьянен ею. Я опускаю лицо в ладони, понимая, что мне некого будет винить, кроме себя, если с ней что-то произойдет.
— Я все испортил, Фрэнк, — бормочу в ладони. — Хотел спасти, а сделал только хуже. Вы должны были мне рассказать. Черт, да я почти убил ее своими руками.
— Ты не убил бы ее, Девон. Ты ее любишь.
Я резко поднимаю голову.
— Да, мы все знаем, — говорит он самодовольно. — Трудно было не догадаться, когда вы не слишком-то скрывали свои долгие взгляды, и отирались поблизости друг друга как подростки. Нам даже пришлось следить за тем, чтобы никто больше не догадался, потому что это могло быть опасно и для нее тоже. Но я знал, что ты не причинишь ей вред и поэтому позволил остаться. Она нигде не была бы в большей безопасности.
— Но вы убили Иззи, разве вы ее не любили? — возражаю я.
— Иззи была подослана Стиви. Совсем другая ситуация.
— Черт, когда Лейтон сбежала, ее почти изнасиловали наши люди. Вы себя слышите?
— У меня все было под контролем, — коротко отвечает он.
Я хочу врезать ему кулаком, вспоминая, какой побитой и потрясенной она была после того случая.
— И Кит не против? Я имею в виду нас двоих? — спрашиваю я с надеждой.
— Ты серьезно? Нет, ему это не нравится, но сейчас на дворе не Каменный век. Что он может сделать?
Я же думаю, что он много чего может сделать, например, обезглавить или кастрировать.
Дядя кладет руку на мое плечо, слегка сжимая.
— Мы ее найдем. Если она доставит им хлопот хотя бы малую часть от того, что доставляла тебе, она будет в порядке.
Я улыбаюсь про себя, зная, что он прав.
— Да, она такая. У нас есть какие-либо идеи по поводу ее местоположения? Хоть что-нибудь?
— Нет, Девон, — говорит Фрэнк уже строго. — Даже если бы и были, ты все равно не примешь в этом участия. С твоим плечом ты будешь живой мишенью. Кроме того, этим занимается Кит. Он ее найдет.
Я открываю рот, чтобы возразить, но меня опережает звонок телефона. Фрэнк вытаскивает его из кармана, хмурясь, и подносит к уху. Я не отрываю от него глаз. Он коротко кому-то отвечает несколько раз «Да» и «Нет» и завершает разговор.
— Как вы меня нашли? — спрашиваю я, надеясь, что он скажет мне то, что я хочу услышать.
— Какая-то женщина вызвала полицию, сказав, что слышала выстрел.
Она вызвала полицейских? Вероятно, думала, что я буду в большей безопасности с ними, чем с моей семьей.
— Это была не она, — говорит он печально. — Телефонный звонок поступил из ближайшего телефона-автомата.
— А мой телефон, вы его нашли? — «Скажи, что нет» — умоляю я мысленно. Она достаточно умна, чтобы взять его с собой, или, по крайней мере, сделать хоть что-нибудь, чтобы оставить след.
— Да, — отвечает он, разрушая мой последний клочок надежды. — Мы нашли твой телефон в машине.
Он вынимает его из кармана и передает мне. Это — мой телефон, но не тот.
Надежда вспыхивает снова. Я облегченно выдыхаю и хватаю таблетки со столика, демонстративно вынимая одну, затем вторую.
— Вы сообщите мне, если появятся какие-нибудь новости? — спрашиваю, выстраивая в голове план.
— Хорошо. И свяжись с Хэйли, она звонила мне беспрерывно. Мы не пускали ее сюда. Лучше, чтобы она всего не знала.
Еще раз похлопав меня по здоровому плечу, он кивает и покидает комнату. Я откладываю таблетки, хватаю телефон и начинаю листать список контактов.
— Не думал услышать тебя когда-нибудь снова, — отвечают мне на другом конце линии.
— Обещаю, это последний раз, когда ты меня слышишь. Мне нужно отследить последнее местоположение одного номера.
Наверное, к настоящему времени телефон уже отключили, но если предположить, что он был у Лейтон, когда ее взяли, то я могу ее найти, запрещают мне это или нет.
ЛЕЙТОН
Стиви бьет меня по наверняка уже расквашенному лицу. Мы снова в той же комнате.
— Чертова сука, — вопит он, вытирая слюну с подбородка. У меня нет сил на сопротивление. Малейшее движение причиняет боль. — Он был моей плотью и кровью, а ты его убила.
Он не привязывал меня к стулу или к чему-нибудь еще, а просто бил куда попало весь предыдущий час.
Я рада, что убила того ублюдка. Он заслужил смерть. Так я ему и говорю. И получаю еще один удар, такой сильный, что на мгновенье слепну. Но заставляю себя держать тяжелые веки открытыми, чувствуя, что могу отключиться в любую секунду.
Входит Джордж, неся в руке пакет.
— Босс сказал дать ей снотворное.
Снотворное? Блять, нет. Я не для того держалась так долго, чтобы меня накачали лекарствами. Если я буду без сознания, то у меня не будет ни малейшего шанса отсюда выбраться. Я яростно качаю головой и начинаю извиваться на стуле. Стиви крепко хватает меня за плечи, удерживая на месте. Это чертовски больно, но я не доставляю ему удовольствие это увидеть. Он подносит нож к моей шее и склоняется надо мной впритык, обдавая щеку вонючим дыханием.
— Прекрати, или я тебя убью. Я так чертовски близок к тому, чтобы порезать тебя на мелкие кусочки, — говорит он.
Обреченно оседаю, надеясь, что он не будет продолжать избиение. Я не сомневаюсь в его словах ни секунды.
— Босс сказал, чтобы меня не трогали, — выделяя слово «Босс», но у меня выходит бормотание. — Когда Девон узнает, что вы со мной сделали...
— Конечно, Девон, — стебется он надо мной. — Твой Ромео мертв, в этот раз он тебя не спасет. И это ты его убила.
Меня бросает в холодный пот, а сердце начинает колотиться так громко, что, уверена, его могут слышать все присутствующие в комнате.
— Нет.
— Да, замерз на смерть, — заходится он сумасшедшем смехе. — Так этой сволочи и надо. Он был занозой в моей заднице, от которой так просто не избавишься. И мне даже не понадобилось марать руки. Ты сделала за меня всю работу, принцесса. Так он тебя называл?
Проходят секунды, которые кажутся часами, пока не прекращается шум в ушах, и я возвращаюсь к действительности. Слышу, как кто-то плачет, а потом понимаю, что это я. Сердце сжимается в тиски при мысли о нем, лежащем на холодном асфальте. Я была последней, кого он видел.
- Предыдущая
- 42/47
- Следующая