Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начальник Судного Дня - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 28
Видимо, он правильно угадал основную мысль Силы, поскольку сразу же после этого фигура человека распалась на отдельные прозрачные облачка.
Мда-с, подумал Валентин. Вот тебе и Не-Билл; вот тебе и не может придумать ничего занимательного.
Шквал одобрительных воплей обрушился на него, как ушат холодной воды.
Валентин мигом вспомнил, что Линно Тарден до сих пор лежит в ящике, причем не просто так, а на Диане, и стремительно повернулся на сто восемьдесят градусов. Запоры щелкнули, крышка отскочила в сторону, и Валентин встретился глазами с Дианой, которая, вопреки ожиданиям, оказалась сверху.
— Ну, ты даешь! — прошипела она тоном, не сулившим Валентину ничего хорошего. — Твое счастье, что я репортаж прекратила!
— Потом, потом, — прошептал Валентин, отчаянно стреляя глазами по сторонам. — Дай представление закончить!
Он подал Диане руку, и та, сверкнув на солнце своими длинными холеными ногами, грациозно соскочила на землю. Линно Тарден высунул из ящика голову и безумными глазами уставился на Валентина.
— Что это было? — выдавил он, ощупывая себя в поисках переломанных костей.
Валентин раздраженно махнул рукой.
— Снежный дракон, — объяснил он скороговоркой, — хотел увезти к Хеору или убить. Дай мне всего минуту, — взмолился Валентин, увидев, что во взгляде Тардена зажглось любопытство, — последнее представление, публика ждет!
Тарден кивнул и приложил палец к губам. Валентин перевел дух.
— Благородные господа! — крикнул он, поднимая руки и кланяясь на три стороны. — Благодарю вас за ваше благосклонное внимание и сделанные ставки. Представление окончено, и мне остается лишь высказать свою последнюю просьбу. Никогда больше не называйте меня факиром!
С этими словами, вызвавшими неожиданный гул одобрения, Валентин сорвал с головы дурацкий колпак и с воодушевлением бросил его на землю.
Линно Тарден, успевший выбраться из ящика, положил Валентину руку на плечо.
— Да! — рявкнул он, и гул голосов мгновенно стих. — Никогда больше не называйте Фалера факиром! Потому что отныне он — Фалер кен Эльсим, великий князь Эльсима и Золотого Кургана! Преклони колено, Фалер, и удар моего меча подтвердит сказанные мною слова!
Валентин послушно опустился на одно колено, в точности повторив позу, в которой сам Тарден полчаса назад бодался с алтарным камнем. Тарден выхватил меч, широко замахнулся, со свистом пронес его над головой Валентина и плашмя ударил его по левому плечу.
— Правь Эльсимом мудро и справедливо! — напутствовал Тарден своего новоявленного великого князя. — И постарайся пореже спасать мне жизнь, — добавил он уже тихо, — иначе рано или поздно я сочту, что ты возвратил весь свой долг!
— Еще раза два, не больше, — пробормотал Валентин, поднимаясь на ноги.
— Представление окончено! — завопил Гальден, и вслед за ним снова загремели трубы. — Давайте пировать!
Валентин посмотрел на Диану, все еще боязливо оглядывающуюся по сторонам.
— Останешься? — спросил он, зная, что вопрос лучше задать именно в такой форме.
Диана поджала губы:
— Нет, Валька. Мне здесь как-то не по себе…
— Как хочешь, — пожал плечами Валентин, старательно изображая огорчение. — Я постараюсь побыстрее.
— Маршрутку включи, — посоветовала Диана. — Ну, пока!
— Пока! — помахал Валентин рукой, отступая на шаг. Портал, вызванный им целую вечность назад, наконец навелся на цель и мгновенно перенес Диану домой. Вслед за этим Валентин ощутил вибрацию в переговорном кольце.
— Слушаю, — сказал он, удивляясь внезапно наступившей усталости.
— У вас что там, опять Армагеддон? — язвительно поинтересовался Донован. — Ни на минуту нельзя без присмотра оставить!
— Между прочим, это идея, — согласился Валентин. — Тут такое началось, что присмотр будет весьма кстати.
— Идея, — согласился Донован, — только не ваша. Собственно, я вас и вызвал, чтобы сообщить: отныне будете находиться под присмотром. Принц подумал, подумал и решил.
— А, так я уже под присмотром?! — оживился Валентин. — Вот и отлично! Слушайте, Донован, не в службу, а в дружбу! Выдерните меня отсюда ровно через час! Как бы я ни сопротивлялся! А иначе, неровен час, опять приключения начнутся!
— Договорились, — ответил Донован. — Время пошло.
— До скорого, — попрощался Валентин и обнаружил, что Донован уже отключился.
Странно, подумал Валентин. Обычно англичанин был более любопытен.
Линно Тарден взял Валентина за локоть.
— Теперь рассказывай, — сказал он тоном, не терпящим возражений. Тоном настоящего Срединного Короля. — Как здесь оказался снежный дракон? Кто его послал? Откуда он мог знать про коронацию?
Валентин понял, что последний из трех вопросов — единственный, который по-настоящему интересует Тардена. К несчастью, именно на него у Валентина и не было ответа.
— Дракон просто прилетел, — пожал плечами Валентин. — Заклинания сделали его невидимым, другие заклинания лишили нас магии. Я почувствовал неладное, только открыв ящик; если бы дракон напал раньше, ты был бы уже в плену у Хеора.
— Хеор, — повторил Тарден, сжимая кулаки. — Я не думал, что он нападет так быстро! — Валентин еще раз пожал плечами. Зная Хеора, следовало скорее недоумевать, отчего тот не прислал дракона еще месяц назад. Должно быть, хотел похитить Тардена уже в качестве Срединного Короля. — Так почему дракон не напал раньше?
— По его словам, он давал мне закончить представление, — честно ответил Валентин. — Но верить дракону…
— По его словам?! — воскликнул Тарден. — Ты говорил с ним?
— Несколько фраз. — Поразмыслив немного, Валентин решил опустить подробности разговора. — Я хотел узнать, кто его послал.
— Верить дракону? — повторил Тарден слова Валентина.
Верить человеку, подумал про себя Валентин.
— Снежные драконы, — объяснил он, — встречаются только в окрестностях Тантора, вулкана, находящегося во владениях Хеора. К тому же дракон передал мне приглашение от своего хозяина; Хеор знает Фалера, аль-Фарсуд — нет. Наконец, заклинания, которые защищали дракона; они принадлежали Хеору, я узнал его стиль.
— Хорошо, — согласился Тарден. — Тогда последний вопрос: почему Хеор прислал дракона именно сейчас? Откуда он знал, что коронация состоится в Гвентарре, ровно в полдень?
Конечно, предательство — самое простое объяснение, подумал Валентин. Но есть и другой, более примитивный способ. Поручить дракону привезти именно короля.
— Хеор мог прислать дракона еще месяц назад, — предположил Валентин. — Я уже говорил, что дракон был абсолютно невидим. Он мог день за днем висеть над тобой в небе, ожидая, когда ты станешь королем. И лишь потом броситься в атаку.
— Мне не нравятся твои слова, — сказал на это Тарден. — Если среди нас есть предатель, ты косвенно защищаешь его!
— Тебе не нравится совсем другое, — твердо возразил Валентин. — Тебе не нравится, что ты уязвим. Что дракон мог в любую минуту схватить тебя, и никто из твоей свиты не смог бы ему помешать. Сила на стороне Хеора, и он не слишком нуждается в предателях.
— Когда ты со мной, сила вовсе не на его стороне, — возразил Тарден. — Будь ты моим придворным магом, даже Хеор не осмелился бы напасть на меня!
Валентин нахмурился и отступил на шаг:
— Спроси у Розенблюма, что значит быть твоим придворным магом. На твоем месте я трижды подумал бы, прежде чем предлагать мне такое!
Тарден понял, что зашел слишком далеко.
— Прости, Фалер, — сказал он примирительно. — Я не хотел тебя обидеть. Я просто не готов начинать войну прямо сейчас.
Через час после коронации, мысленно добавил Валентин. Тоже своего рода рекорд. Да и как воевать с Запретным королевством, отделенным от Эльсана по меньшей мере двумя могущественными территориями, в том числе моей «родной» Лигией? Как воевать с королевством, во главе которого стоит величайший маг Побережья, ради которого даже драконы готовы пожертвовать жизнью?
Тарден обречен, подумал Валентин; спасти его может только чудо. Нечего сказать, удачное я выбрал время, чтобы сменить профессию. Но сделанного не воротишь; назвался эльсимским князем — спасай королевство.
- Предыдущая
- 28/89
- Следующая