Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень спрута - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 67
Глава 16. Дележ добычи
Встречу на сегодня я назначил многим
И не собираюсь прекращать прием.
М. Щербаков1.
Артем Калашников прикрыл глаза и печально вздохнул. Наркотик бадарамхазской пиявки окончательно выветрился из головы, оставив после себя путаницу в мыслях и смутное ощущение тревоги. Если я сейчас что-нибудь скажу, понял Калашников, я наверняка скажу что-то не то. Лучше уж помолчать.
Интересно, а если бы я был настоящим Звездным Пророком, что бы я сейчас сделал? Что больше пошло бы на пользу Галактике — моя позорная смерть или же не менее позорное отречение? Наверное, все-таки смерть; после отречения я стал бы слишком сговорчив и навряд ли сумел бы противостоять лоимарейской дисциплине. В таком случае, мне нужно поднять голову и гордо заявить о своем отказе? Или же молчать, как партизан, все шесть отпущенных дней?
При мысли о том, чтобы просидеть шесть дней привязанным к креслу, Калашникова бросило в дрожь. Нет уж, решил он. Зря я, что ли, в крематории тренировался?! Пора помирать!
Калашников открыл глаза и улыбнулся.
— У меня есть встречное предложение, — сказал он. — Вы меня отвяжете и отвезете обратно в гостиницу. А я, так и быть, посоветуюсь со своими чадами относительно возможного сотрудничества с Лоимарейской Империей.
Калашников закрыл рот, потом демонстративно зевнул и с любопытством посмотрел на Подметальщика Улья. Интересно, как именно он будет меня убивать? Опять мечом, или придумает что-нибудь позабавнее?
Узкий рот лоимарейца сложился пополам, придав его нечеловеческому лицу ужасно огорченный вид.
— Ройон, — вырвалось из прямоугольного рта мучительное жужжание. — Ройон!
«Человек, не имеющий никаких представлений о чести», — на этот раз очень точно перевел лирк. Калашников молча кивнул: именно что никаких.
Подметальщик Улья поднес правую руку к плечу и резко махнул ею в сторону. В тот же миг четверо других лоимарейцев оказались возле Калашникова, схватили его вместе с креслом и подбросили в воздух. Калашников почувствовал, как вокруг него сомкнулись невидимые захваты; кресло повисло в воздухе, поддерживаемое портативным транспортным антигравом.
— Уходим, — перевел лирк последний приказ Подметальщика Улья.
Ну вот, подумал Калашников. Опять не убили. Если дальше так пойдет, то я из этой передряги еще и живым выберусь!
Четверо лоимарейцев толкнули кресло к выходу, и Калашников поплыл к месту своего следующего заключения. В подземелье вспыхнул яркий свет — должно быть, лоимарейцы решили прибрать валявшиеся повсюду изрубленные трупы.
— Не стоит вам так выходить наружу, господин Урраджури, — произнес высокий человек, появившийся в темном дверном проеме. — Похищение эрэса на глазах у всей Галактики — это не просто преступление, это потеря лица!
Еще один, подумал Калашников, расплываясь в улыбке. Ну-ка, ну-ка!
«Гаррун Урраджури, — бесстрастно сообщил лирк, — это садовник генерального консульства Лоимареи в Бадарамхаз-Карамхе».
— Что это значит? — прожужжал Подметальщик Улья, он же садовник, он же господин Урраджури. — Кто вы такой?
— Взгляните сами, — ответил незнакомец, протягивая руку к ближайшей стене. Перед ним развернулся панорамный голографический экран, и подземелье тут же заполнилось скороговоркой новостных комментаторов. «По данным биохимического анализа атмосферы, — тараторил высокий женский голос, — Звездный Пророк все еще находится внутри этого комплекса сооружений!». «Гравилеты, припаркованные около развалин, — аргументированно сообщал мужской баритон, — арендованы сегодня утром на подставных лиц! Наша съемочная группа находится на подступах к главному входу! Вы видите, как осторожно, шаг за шагом они приближаются к загадочным подземельям!»
На экране красовалось уже знакомое Калашникову приземистое здание из желтого песчаника. Четверо лоимарейцев резко остановились, и кресло вместе с Калашниковым застыло в воздухе.
— Вы журналист? — спросил Подметальщик Улья.
— Нет, — засмеялся высокий человек. — Я частное лицо. Так что у вас есть целых тридцать секунд, чтобы исчезнуть, не оставляя следов.
— Благодарю тебя, придурок, — фыркнул Подметальщик Улья, вскидывая правую руку. Человек в дверях отрицательно покачал головой; сверкнул плазменный разряд, полыхнуло пламя, даже дисциплинированные лоимарейцы отшатнулись подальше от входа — а человек преспокойно вышел из огненной стены и снова покачал головой.
— Перед вами моя голограмма, господин Урраджури, — сказал он, повышая голос. — И теперь у вас осталось только двадцать секунд!
Подметальщик Улья покрутил головой в обе стороны, оценивая пути к отступлению. Потом сделал короткий жест в глубину подземелья. Четверо лоимарейцев потащили Калашникова назад, даже не развернув кресло.
— А вот этого не надо, господин Урраджури, — громко сказал незнакомец, как-то сразу оказавшись нос к носу с зарвавшимся садовником. — Иначе я буду вынужден последовать за вами!
Подметальщик Улья издал пронзительный вопль; незнакомец в ответ демонстративно посмотрел на часы. Кресло с Калашниковым рухнуло на пол; двенадцать черно-желтых полос прорезали воздух, и все стихло.
— Позвольте представиться, — сказал незнакомец, подходя к Калашникову поближе. — Дайен Збирек, частное лицо!
2.
Калашников открыл рот, чтобы задать целую кучу вопросов, и в этот момент разглядел на голове незнакомца два аккуратных рога, торчащих из жестких иссиня-черных волос. Козлиная бородка, машинально отметил Калашников, заостренные когти, неестественно ярко блестящие глаза. Большинство вопросов отпали сами собой — перед Калашниковым стоял собрат Гринберга по расе, самый что ни на есть натуральный дьявол!
— Артем Калашников, — выдавил Калашников. — Звездный Пророк.
— Вы позволите? — спросил Збирек, протягивая руку с отставленным указательным пальцем к проволоке, стягивавшей Калашникову горло.
— Да, конечно, — согласился Калашников.
Збирек слегка нажал на остро отточенный коготь, и проволока со звоном разорвалась пополам. Палец Збирека опустился вниз, легко разрезав металлические оковы на ногах, а потом скользнул за спину Калашникова, расправившись с наручниками.
Калашников изумленно посмотрел на своего спасителя.
— Что-то не так? — учтиво осведомился Збирек.
— Как-то слишком круто, — пробормотал Калашников. — Для голограммы.
— А, — виновато улыбнулся Збирек. — Насчет голограммы пришлось соврать. Так лучше, чем убивать ни в чем не повинных эрэсов.
Калашников помассировал онемевшие руки и сделал попытку подняться. К его удивлению, ему удалось удержаться на ногах.
— Спасибо за помощь, Дайен, — сказал Калашников. — Я так думаю, что с меня причитается небольшая пресс-конференция?
Дайен Збирек всплеснул руками:
— Боже упаси! Хотите пообщаться с прессой — пожалуйста; но только без меня.
— Ничего не понимаю, — удивился Калашников. — Зачем же тогда вы меня спасали?!
Збирек опустил глаза.
— Да так, — сказал он. — Летел мимо, заметил бригаду Урраджури, решил посмотреть, кого они на этот раз потрошат… — Збирек пожал плечами и усмехнулся. — А уж когда вас увидел, то решил заодно и познакомиться.
— Познакомиться? — улыбнулся Калашников. — Что ж, у меня как раз есть немного свободного времени. Вот только как быть с журналистами, поджидающими нас у выхода?
— Сбежать, — ответил Збирек и тут же раскрыл телепорт. — Куда прикажете вас доставить?
— Обратно в гостиницу, — не подумав, ляпнул Калашников. — Хотя постойте! Там ведь, наверное, тоже полно репортеров?
— Полно, — кивнул Збирек. — Если вы ищете место, где нас никто не побеспокоит, могу предложить свою загородную резиденцию.
Калашников вспомнил, с какой скоростью побежали от Збирека гордые лоимарейцы, и криво усмехнулся. При всей внешней скромности Збирека отказываться от его предложения не хотелось.
- Предыдущая
- 67/79
- Следующая
