Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный лебедь. Тетралогия (ЛП) - Мид Ричел (Райчел) - Страница 78
— Делай то, что должно.
Словно повинуясь собственной воле, моя рука с волшебной палочкой взмыла в воздух. Все поднялись с колен, словно я была кукловодом, управлявшим армией марионеток. Они оглушительно ревели, мечи колотили по щитам, вспыхивали магические салюты. Одно лишь движение, и ад разверзнется по моей воле. Рев стал громче. Дориан придвинулся ближе. Ребенок снова заерзал.
Моя рука отяжелела и начала опускаться…
Я стояла в пещере одна. Ни человечка. Ни короны. Появился новый проем, и я бросилась в него. Меня охватила тьма. Готова поклясться, коридор стал уже, чем прежде. Я продолжала двигаться, чувствуя, что Кийо все ближе и ближе, бросилась вперед, желая прикоснуться к нему.
А вот и он.
На небольшом постаменте, высившемся посреди этой новой комнаты, вытянулся Кийо, принявший свое человеческое обличье. Он лежал на спине, невредимый, идеальный, сложив руки на груди, прямо как Спящая красавица.
Я шагнула к нему, но путь мне преградила женщина.
Не знаю, как я не заметила ее раньше. Я посмотрела на нее, моргнула, пытаясь сфокусироваться, но ничего не получилось. Ее внешность постоянно менялась. Одно мгновение она была золотистой красавицей, с волосами медового оттенка, ниспадавшими до самых щиколоток. В следующий миг эта особа становилась бледной как смерть, хоть и сияющей какой-то пугающей красотой. Черные волосы развевались за ее спиной, как погребальный саван. Сама Персефона встала у меня на пути.
Я знала, что пройти мимо нее не удастся.
— Позволь забрать его. Пожалуйста. Я прошла все испытания, как ты этого и хотела.
«Я хотела? — Это был тот же самый голос, который я слышала раньше, но теперь он звучал удивленно. — Это не имело никакого отношения ко мне. Это не мои испытания, а тот мир, который ты принесла с собой. Почти все мертвые приносят сюда вину и сожаление. Ты же взяла с собой свои страхи».
Я посмотрела на Кийо, лежавшего у нее за спиной. Моя душа закричала, зовя его.
— Чего ты хочешь? Что мне сделать, чтобы забрать его?
«Почему ты думаешь, что я отдам его тебе? Он мой. Я честно получила его. Мертвые не покидают моего царства».
Я изо всех сил напрягала мозг, вспоминая известные мне истории или мифы.
— А как же Орфей? Ты ведь позволила ему забрать Эвридику?
«Но в итоге она не покинула этот мир. Ему не хватило сил, и Эвридика осталась тут».
— Он не нужен тебе, особенно теперь, когда я прислала сюда столько других душ.
«Ты делала это ради меня или все же ради своих собственных нужд?»
— Какая разница!
«Может, и никакой. Но теперь у меня на две души больше. Я не желаю их отпускать».
— Тогда просто смилуйся! — взмолилась я.
«Смиловаться? — Ее изумление росло. — С чего бы это вдруг?»
— Потому что я верно служила тебе. Кроме того, мы так похожи. Я тоже заперта между двумя мирами, не знаю, как мне вырваться. Я тоже разорвана на две части.
Я дотронулась до черно-белой бабочки, выколотой на моем плече. Она была такой же, как Персефона, проводившая половину своего существования в роли богини весны, а другую — повелительницы смерти. Такой же, как я, — наполовину человек, наполовину джентри, то любовница, то убийца. В «Лебедином озере» Одиллия черный лебедь, а Одетта — белый, но обе партии исполняет одна танцовщица.
Персефона молча смотрела на меня, и я отчаянно пыталась что-то придумать.
— Ты сказала, что этот мир таков, каким мы его делаем? Я принесла в него и любовь. Неужели это ничего не значит?
Она задумалась.
«Это — значит. Но откажешься ли ты от своей любви? Пожертвуешь ли ею предо мной? Дашь ли обет никогда не приближаться к нему, бросить своего возлюбленного?»
Я смотрела на неподвижное тело Кийо и думала лишь о том, каково это — никогда больше не увидеть его. Что-то внутри меня оборвалось, но я не колебалась.
— Хорошо. Я согласна.
Персефона на секунду вгляделась в меня, потом Кийо исчез.
«Все свершилось».
— Ты отправила его душу назад? Он будет жить?
«Если его тело скоро исцелится, то да, он будет жить».
Она продолжала смотреть на меня, и тут я поняла, что нет никакой уверенности в том, что сама я смогу вернуться. Связь с телом и прежде была еле уловимой, а теперь я ее совсем не чувствовала.
«Ты попалась», — подтвердила Персефона.
— Я знаю. Ничего. Оно того стоило.
Я и в самом деле думала так. Жизнь Кийо была важнее моей.
Она не сводила с меня своих сине-черных глаз, потом вдруг вздохнула, что показалось мне невероятным.
«Отправляйся назад, к своему двойственному существованию. Однажды я снова увижу тебя, и тогда ты останешься здесь навсегда».
Ее пальцы коснулись моего лба, и меня пронзила обжигающая боль. Мое обличье растворилось в ворохе перьев и крыльев. Я почувствовала, как неведомая сила выталкивает меня из этого мира.
В самый последний момент, перед тем как полностью исчезнуть, я снова услышала голос Персефоны, звучащий устало и, может, немного грустно:
«Да и любовь свою забирай. Она мне больше не нужна».
Через мгновение я очнулась в своем теле, жадно хватая ртом воздух и возвращаясь к жизни.
Глава 28
Прошло почти два дня, прежде чем я оправилась настолько, чтобы встать с кровати. Я смутно припоминала суматоху, возникшую у стен цитадели Эзона после моего возвращения в свое тело, но не более того. Шайа держала меня на руках как младенца. Дориан орал, чтобы прислали целителя. Но лучше всего оказалось то, что я увидела, как Кийо пошевелился.
Теперь я проснулась в замке Дориана, в одной из многочисленных спален для гостей. Она была поменьше, чем его собственная, но изукрашена так же пышно, как и все вокруг. Я уже несколько раз приходила в сознание, но только теперь набралась достаточно сил и смогла подняться.
Ниа, которая все это время хлопотала рядом, в отличие от меня, мучилась сомнениями на сей счет.
— Вам не следует!.. Нужно еще поспать.
Я стянула длинную сорочку, в которую меня здесь одели, и принялась выторговывать свою прежнюю, уже постиранную одежду.
— Еще немного, и мой сон станет вечным, а я и так уже чуть коньки не откинула. Где Дориан? Я должна с ним поговорить.
— Я уверена, он скоро придет к вам, ваше величество.
Я поморщилась, услышав этот титул.
— Нет уж. Лучше отведи меня к нему.
Ниа протестовала, но чувство долга не позволяло ей не подчиниться приказу. Она повела меня по хитросплетению коридоров, и многочисленные обитатели замка не скупились на заинтересованные взгляды. С момента первого появления здесь я стала местным неизбежным злом, с которым все смирились и которое дружно игнорировали. Теперь здешние жители смотрели на меня с тем же испуганным любопытством, как и в первый мой визит.
Снаружи, в одном из садов, мы нашли Дориана, что-то внушавшего пушистой собачонке. Муран суетился поблизости. Оба безуспешно пытались уговорить собаку лечь наземь и перевернуться. Она же просто сидела перед ними и смотрела, поигрывая хвостом.
Первым меня заметил Дориан, и лицо его расплылось в широчайшей улыбке. Целители поработали и над ним. От ожогов не осталось ни следа.
— Королева Эжени! Какое счастье снова видеть вас.
Муран поклонился так низко, что едва не перекувырнулся через голову от усердия.
— В-ваше в-величество!
— Нам нужно поговорить, — твердо сказала я Дориану. — Наедине.
— Мне никогда не наскучит уединение с вами. Ниа, забери с собой эту неразумную тварь и собаку тоже, — выгнал он слуг.
Мы остались вдвоем, и я тут же пристала к Дориану с расспросами:
— О чем ты, черт возьми, только думал?
— Твой вопрос можно отнести к столь многим ситуациям, что я даже не знаю, с чего начать.
— Все ты знаешь. Ты сделал меня королевой Ольхового Царства.
— Теперь это твое королевство, дорогая.
Я в раздражении ходила по траве. Была середина свежего солнечного дня.
— Я не хотела этого. Ты не имел права так поступать со мной.
— Что вышло, то вышло. Кроме того, если бы я этого не сделал, то кто-нибудь еще мог ухватить это королевство. Неужели тебе хотелось бы увидеть на троне свою маленькую очаровательную сестрицу?
- Предыдущая
- 78/296
- Следующая