Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На безымянной высоте - Черняков Юрий Веняаминович - Страница 25
— Со мной да, — сказал Кремер. — А вот где-то там, в самом верху, может, в Берлине, а может, и выше — не совсем все в порядке... Я служил под началом полковника Эриха Глейцера в Северной Африке. Тогда он был майором... Генерал Эрвин Роммель очень его ценил и постоянно к себе приближал. Роммель поручал нашему полку под командованием Глейцера самые рискованные и ответственные операции. Это благодаря Глейцеру я стал тем, что я есть... Он умел находить таланты, ничего не скажешь. Кто я был бы без него? Потом его перевели в Генеральный штаб, к Гальдеру. И когда меня вызывали в Берлин для вручения награды, я бывал у него дома, был знаком с его семьей. Очень милые, воспитанные люди. Жена и две дочери. И теперь я убил его своей рукой. Будь проклят этот мир!
— Так за что мы его...
— Я это могу понять только умом, Курт. Полковник Эрих Глейцер был слишком ценным офицером и слишком много знал, чтобы его можно было отдать русским... Так я это понимаю. Но я отказываюсь принять это сердцем. Мне только что пришлось убить человека, которому я стольким обязан. Сейчас я его оплакиваю, Курт. Поэтому, извини, я хочу побыть один.
* * *
— ...Твою мать... — Степан, чуть не плача, матерился над убитым наповал немецким полковником. — Черт! Ну что за невезуха!
— Кончай, Степа, — толкал его в плечо Прохор. — Он тебе кто, близкий родственник?
— Не понял... — Малахов растерянно мотал головой. — Снайпера этого, в натуре, Оля только вчера шлепнула! Или это уже другой?
Все озадаченно смотрели на лейтенанта.
— Ладно. Доставим его в том виде, какой он есть в данную минуту, — отрешенно сказал Малютин, разглядывая бумаги убитого немца. — Документы при нем, какие-то приказы... Это полковник Эрих Глейцер из Генштаба... Наверно, много знал и был слишком ценным офицером, чтобы немцы могли позволить ему попасть в наши руки... И поэтому они пошли на его убийство. Но все равно, такие бумаги, какие здесь, у него, могут оказаться важнее его показаний... Все, возвращаемся. Надеюсь, для снайпера, новый он или старый, мы не та цель, какую он обычно выискивает.
— Да, это тот же самый... — Степан вздохнул. — Видно по выстрелу. Так попасть точно в затылок, это только он сможет.
И кивнул на седую голову убитого, окрашенную засохшей кровью.
— Ну тогда нам точно бояться нечего, раз ниже полковников он не опускается, — кивнул Михаил. — А до полковника лично мне еще далеко.
7
Катя и Ася собирались сопровождать Лиду до санбата, куда доставили переводчика лейтенанта Горелова. Бледная, заплаканная, она рвалась к жениху и при этом постоянно заговаривалась и была, что называется, сама не своя. Так что ее боялись отпустить одну. Штабная полуторка «ЗИС-5» ждала их возле блиндажа связи.
Оля Позднеева сопровождать их отказалась. У нее после убийства немецким асом взятого разведчиками ценного «языка» теперь появились свои проблемы: как такое могло случиться, если она сама зафиксировала попадание в голову снайпера? Что он, воскрес, что ли? Восстал из мертвых? Или здесь появился другой ас, того же класса? Нет, не может быть. Слишком быстро. И все же это не приснилось ей, она сама видела попадание, своими глазами... И не слишком ли быстро немцы нашли другого... Ведь таких мастеров единицы. Правда, остается вариант, высказанный лейтенантом Малютиным, что она попала в его напарника... Убила напарника, а снайпер решил воспользоваться этим обстойтельством и до поры затаился: пусть русские думают, что его больше нет... Кстати о напарнике. Вообще-то говоря, он ей тоже не помешал бы.
Словом, она отговорилась от поездки срочными делами и, прихватив свою винтовку, отправилась к тому месту, где час назад был застрелен немецкий полковник, взятый разведчиками в качестве «языка».
* * *
Девушки подъехали на попутке к санбату, находящемуся в небольшой старинной церкви. Здесь гуляло немало ходячих раненых, почти все курили, многие сидели на лавочках, остальные помогали медперсоналу, в основном молоденьким медсестрам и санитаркам, стирающим или развешивающим мокрое белье и бинты.
Что не помешало выздоравливающим обратить внимание на вновь прибывших девушек. Но подкатываться пока не спешили. Все видели, как Лида, бледная и осунувшаяся, плакала, поминутно всхлипывая, и слезы, не переставая, катились по ее щекам. Катя и Ася осторожно поддерживали ее под руки.
Они усадили ее на ближайшую лавочку, для чего пришлось попросить подвинуться двоих раненых, напропалую флиртующих с медсестрой, и Ася пошла искать здешнее начальство.
— Товарищ майор... — безошибочно угадала она в появившемся у дверей лазарета изможденном от бессонных ночей пожилом враче начальника санбата. Он был в белом халате, забрызганном кровью, так что погон со звездочками не было видно. — К вам вчера поступил старший лейтенант Горелов, у него ранение в оба глаза, тут его невеста приехала навестить, где нам его можно найти? Он внимательно посмотрел на нее, покачал головой.
— Мое звание подполковник, вы ошиблись, но ничего страшного... Боюсь, что Горелова лучше сейчас не беспокоить, — сказал он. — Простите, а вы ему кем приходитесь, товарищ сержант, если не секрет?
— Я с ним служу в одном штабе, а со мной его невеста, — вполголоса сказала Ася, уже понимая причину запрета.
И оглянулась на лавочку, но Лида и Катя уже сами подошли к ним. Похоже, они все слышали.
— Я его невеста, — сказала Лида. — Я требую, я хочу увидеть своего жениха, будущего мужа и отца моего будущего ребенка.
Врач переводил испытующий взгляд с одной подруги на другую и, кажется, начинал понимать, что происходит.
— Сожалею, — негромко сказал он. — Я очень сожалею. Но лейтенант Горелов, вчера поступивший к нам, похоже, потерял зрение.
Катя вскрикнула и обняла побелевшую Лиду, прижав ее к себе.
— Зато я зрячая, — твердо сказала Лида, освобождаясь от рук подруги. — И наш сын тоже будет зрячим. Мы ему поможем, мы будем видеть за себя и за него... А сейчас я хочу к нему, я хочу его видеть, каким бы он ни был!
Но врач-подполковник даже не двинулся с места.
— Он сам просил меня никого к нему не пускать.
— Неправда! — отчаянно крикнула Лида. — Я знаю, он меня ждет!
И рванулась, оттолкнув подполковника, но в воротах санбата ее задержали.
— Костя! — в отчаянии закричала она. — Это я, Лида!
— Хорошо... — Врач, пристально взглянув на нее, кивнул охране. — Пропустите ее. Но только обещайте... В его состоянии ему противопоказаны излишние волнения. Надеюсь, вы это понимаете?
— Я вам обещаю, — дрогнув голосом, сказала Лида, все еще вытирая глаза платком. — Ему хуже не будет. А только лучше. Я это знаю. Я смогу, не сомневайтесь...
— Простите, есть ли надежда? — тихо спросила Ася, когда Лида ушла.
— Я не окулист, — покачал головой подполковник. — И даже не Иисус Христос. Чудеса не по моей части. Я еще не видел слепых, которые становились зрячими с такими ранениями. Но это не значит, что надежды никакой нет.
* * *
Мертвого немецкого полковника Глейцера и его документы они сдали через десять минут майору Самсонову, и тот долго чертыхался и матерился, удивив замысловатыми и витиеватыми оборотами самого Степана Каморина.
Успокоившись, Самсонов увел в свой кабинет лейтенанта Малютина. Тот должен был — а больше некому — перевести документы, найденные при полковнике. А разведчикам майор Самсонов приказал в срочном порядке углублять и укреплять блиндажи и окопы на передовой, куда совсем скоро должны были пожаловать офицеры из штабов дивизии и корпуса — как только у них закончится совещание и они отобедают.
— А мы когда отобедаем? — спросил Малахов, когда Самсонов ушел, и тут же схлопотал подзатыльник от Степана.
— Говорили тебе: твое от тебя не уйдет, — нравоучительно сказал Степан. — Если только это твое. Какие твои годы? Пообедаешь еще, и не раз...
- Предыдущая
- 25/55
- Следующая
