Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На безымянной высоте - Черняков Юрий Веняаминович - Страница 42
— Уже? — загорелся Малахов. — Прямо сейчас?
И, махнув из окопа, побежал за ней. Новобранцы, приоткрыв рты, смотрели им вслед.
— А чего, можно и в смертники, — констатировал, выразив общее мнение, бывший старший сержант Котов. — С такими-то бабцами...
* * *
...Прохор Полунин и Михаил Лопатин находились возле хутора пана Марека. Они залегли в кустах, и сам пан Марек рядом с ними. Все трое смотрели то в бинокль, то на часы. Ждали.
Наконец появились власовцы — Гриша и Валера — и с ними третий, которого они то тащили, то заставляли ползти, то передвигаться бегом; этот третий при ближайшем рассмотрении оказался немецким майором с кляпом во рту.
Пан Марек поднялся к ним навстречу. Парни остановились, машинально щелкая затворами своих «шмайсеров» при виде направленных на них ППШ.
Из дома выбежала внучка пана Марека Марыся и бросилась к нему.
— Деда, — кричала она, испугавшись за него, и Марек тут же спрятал ее себе за спину. Когда на крик Марыси выскочила
напуганная Ева, он прокричал ей:
— Уведи ребенка!
Михаил опустил ствол автомата, то же самое сделал Прохор, и только потом оробевшие власовцы бросили свои «шмайсеры» на землю и, переглянувшись, подняли руки вверх.
Некоторое время они настороженно смотрели друг на друга, пока Ева уводила девочку в дом.
Пан Марек подошел к власовцам, что-то проговорил, кивая на разведчиков. Потом вернулся. Раскрыл документы немецкого майора.
— Майор Клейст, — прочитал он. — Этот вам подойдет? — Он протянул документы Михаилу.
— Это уж как наше начальство решит, — неопределенно сказал Михаил, повертев удостоверение и переглянувшись с Прохором. Но тот уже не мог сдержать чувства глубокого удовлетворения.
— Годится! — сказал он. — Наградить не наградят, но как смягчающее обстоятельство учесть должны.
. Немец мычал, пучил глаза и пытался что-то сказать, но ему мешал кляп.
— Пошли, — кивнул Михаил, толкнул майора Клейста в нужном направлении и махнул рукой власовцам, приглашая следовать за собой. — Там нас машина ждет.
Власовцы Гриша и Валера обрадовались, подняли свои автоматы, закинули их за спину, стали догонять... Но Прохор их бесцеремонно остановил и разоружил. Таков порядок, ни черта не поделаешь...
Они растерянно закивали — порядок, значит.
— Так... — сказал Михаил. — Теперь, Марек, давай сюда своих... Марысю давай, только побыстрее.
— Ой, куда же мы ее одну, коханочку нашу, — запричитала Ева, выводя из своей комнаты девочку, укутанную с головы до ног.
— В госпиталь, как договаривались, — буркнул Прохор. — Так вы, Ева, тоже давайте с нами...
— А ее возьмут? — все еще не веря себе, спросил Марек, переведя взгляд на Михаила.
— Уже договорились, — кивнул тот. — Все-таки ты давай тоже поезжай с нами, Маркел. На месте разберемся.
— Нет, я останусь, — сказал Марек. — Не могу. Дом, хозяйство... Разворуют ведь. Нельзя оставлять.
— Здесь будет опасно. — Михаил покачал головой. — Скоро такое начнется...
— Переживем, Миша. Главное — ты их устрой. И большое тебе спасибо!
— Ну как знаешь...
Они шли по открытому участку местности, прикрывая Еву, Марысю и немецкого майора Клейста своими телами и телами власовцев, причем Прохор с силой нагнул голову немца книзу (так полицейские делают, сажая арестованных в машину), чтобы ее не было видно... И так они шли, пока не послышался далекий выстрел и немец не ткнулся носом в землю. Его седой висок сочился
кровью. Марыся заплакала, прижалась к бабушке, а та, охнув, тут же рухнула наземлю, накрыв внучку своим телом.
— Все, встали и пошли, — сказал Прохор, переглянувшись с Михаилом. — Он только по офицерам стреляет.
В кустах они подошли к замаскированной и ожидавшей их все той же полуторке «ЗИС-5», усадили бабушку и внучку в кузов, затем присоединили к ним власовцев и только потом залезли сами.
— Долго вы, однако, — недовольно сказал молодой и безусый, недавно призванный в армию водитель. — А если меня начальство хватится?
Разведчики ничего не ответили.
6
В прицел капитана Кремера было видно, как русские сразу бросились наземь, распластались, прикрыв собой девочку и женщину, потом дали несколько очередей в его сторону.
Но он уже успел сменить позицию. И с нового места снова взглянул в прицел на убитого. Да, ему опять пришлось застрелить своего офицера. Но таков приказ: стрелять в каждого офицера, захваченного русскими, какого он только заметит.
Жаль этого майора, но он, Кремер, не мог поступить иначе. Например, стрелять в его похитителей. От такой стрельбы мало толку. Одного застрелишь, а другие успеют столкнуть пленного в какую-нибудь воронку от снаряда. И тем сохранить ему жизнь, а значит, получить «языка». А высокопоставленный офицер в качестве такового, да еще перед решающим сражением, — на вес золота.
* * *
— Что за невезуха, — чуть не плача, сказал Михаил.
— От сука, своих же убивает, — вздохнул Прохор. — Нет, Миша, все, теперь не видать нам живых «языков», считай, до самого Берлина.
А власовцы только испуганно переглядывались.
— Мы его живого вам доставили, верно? — неуверенно спросил Гриша. — Ребята, вы же видели, он живой был, целый, даже царапины ни одной!
— Да был... — махнул рукой Прохор. — И сплыл. Чего теперь... Подтвердить мы подтвердим. Тебе бы шкуру свою сберечь, а мы опять без «языка». Только на себя можно надеяться... Чего смотрите? Тащите его теперь сами... В качестве вещественного доказательства. Он теперь только вам и нужен. А там пусть начальство решает. В наших, к примеру, вы стреляли? В меня вот или в таких, как я? Было дело?
— Проша, не заводись, — вполголоса сказал Михаил. — Давай еще раз: чем вы здесь занимались? — спросил он Гришу.
— Чем... Что прикажут, — буркнул Гриша. — Они нам не особо доверяли... Окопы рыли, мины ставили, колючку тянули. Немцы за нами присматривали.
— Автоматы ваши?
— Нет, — замотав головой, даже привстал в кузове Гриша. — Нам их не доверяли. Это его охраны автоматы... Он приехал смотреть, как мы ставим мины. Ну мы их сзади лопатами... И в яму всех троих. В воронке спрятались, переждали — и сюда.
— Ладно, разберутся без нас, — процедил Прохор. И слегка для порядка пхнул Гришу стволом автомата.
— Подожди, — снова остановил его Михаил. — Проходы в минных полях оставлены?
— Нуда...
— Показать можете?
* * *
...— Ефрейтор Горбунов! — громко повторил Малютин. Но увидел входящую в блиндаж Катю.
— По вашему приказанию явилась, товарищ лейтенант! — шутливо ответила она, очень женственно отдавая ему честь.
— А где Горбунов? — Малютин выглянул из блиндажа и с удивлением обнаружил, что возле блиндажа никого нет. Вернулся назад. — Ничего не понимаю...
Она опустила полог у входа, потом прижалась к нему, закрыла его рот ладонью.
— Главное, что твои солдаты все поняли.
Он удивленно, уже не оглядываясь, смотрел на нее, пока она вела его за руку назад, в глубь блиндажа. И там присела на край его койки, глядя снизу ему в глаза.
* * *
Уже который день шла, продолжалась, тянулась эта смертельная тягомотина под названием охота на немецкого снайпера-аса капитана Рихарда Кремера.
И чемпионка по стрельбе Оля Позднеева, и Николай Малахов снова в который раз сидели в секрете. У Малахова на голове была все та же фуражка полковника Егорова с простреленной кокардой. Здесь, в небольшом окопчике под развесистой липой с едва пожелтевшими листьями, вдвоем было тесно, и он когда невольно, а когда и нарочно прижимался к Оле, вдыхая запах ее волос, согретых солнцем. Но она каждый раз отталкивала его плечом:
— Не мешай! А то выгоню.
Коля вздыхал, скучнел, а она напряженно всматривалась в сторону немецких позиций, туда, где в последний раз был замечен дымок от выстрела капитана Рихарда Кремера. Наконец отложила свою винтовку с прицелом.
- Предыдущая
- 42/55
- Следующая
