Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 80
– У нее слезы на глазах, – подметила Мэрилин. – Наверное, чертовски веселый был уик-энд!
– Незабываемый, – улыбнулась Уинни сестре. Та ответила улыбкой.
– Даже в моей жизни не было уик-энда с секс-рабами!
– Не пора зажигать священные свечи? – встрепенулась Уинни, пока новая волна воспоминаний не захлестнула ее подруг.
– Не совсем, – покачала головой Шугар Бет, многозначительно поднимая брови. – Еще одно…
– Нет! – завопила Эми, вскакивая. – Этого мы делать не будем!
– Придется. Иначе Уинни никогда не станет настоящей «Сивиллой».
– О Господи… – пробормотала Мэрилин и, откинув голову, расхохоталась.
– Не следовало мне так много есть, – простонала Линн.
– Только никому не говорите, – попросила Хейди. – Сами знаете, как свекровь меня ненавидит. Если она пронюхает, мне несдобровать.
– Да о чем вы? – спросила Уинни, совсем не уверенная, что хочет услышать ответ.
Несколько минут вся компания молчала.
– Мы должны раздеться догола и три раза обойти Френчменз-Брайд, – прошептала затем Эми.
Уинни, не веря собственным ушам, вытаращилась на по-друг:
– Сочиняете!
– Хотелось бы! – хмыкнула Линн.
– Чистая правда, – поклялась Эми. – Каждый раз, когда кто-то новый вступал в клуб…
– Что, к счастью, случалось не так уж часто, – вставила Мэрилин.
– …мы ждали ночи, когда Дидди разрешала нам переночевать во Френчменз-Брайд.
– Предпочтительно летом, чтобы можно было лечь на веранде, – добавила Хейди.
– Как только Дидди и Гриффин засыпали, – продолжала Эми, – мы раздевались и бегали голышом вокруг дома.
– А я ничего об этом не слышала, – удивилась Уинни.
– Это была наша лучшая тайна.
– Наша единственная тайна, – сухо поправила Линн.
– Даже мальчишки не знали.
– Но солнце только что село, – возразила Уинни. – И на улице даже шестидесяти градусов[48] нет!
– Значит, придется бегать быстрее, – ухмыльнулась Шугар Бет.
Последовали дебаты о сроках и условиях, но в конце концов они все же сделали одну уступку зрелости: согласились, что туфли снимать не будут.
– Знала же, что нужно выбросить эти вшивые трусики, – пропыхтела Линн, сбрасывая одежду.
– Кто-нибудь, проверьте, выключен ли свет.
– Я коплю на липосакцию, клянусь! Честное слово!
– Мне больше нравилось, когда мы ненавидели Шугар Бет. Только взгляните на ее ноги!
– Господи Боже, ну и засос у Уинни!
Голые хихикающие женщины собрались у задней двери.
– Готовы? – спросила Мэрилин.
– Готовы! – хором ответили остальные.
Шугар Бет схватилась за ручку и распахнула дверь.
– «Сивиллы» навсегда! – провозгласила она.
И они выпорхнули из дома.
Незапланированная ночная прогулка привела Райана и Джиджи в конец Мокингберд-лейн. Добравшись до тропинки, ведущей к Френчменз-Брайд, они одновременно остановились как вкопанные.
К Джиджи первой вернулся дар речи:
– Как по-твоему, они все рехнулись, или что?
– Похоже, что рехнулись.
Несколько секунд оба молчали, потом Джиджи затрясло от ужаса.
– Не смотри, папа, – выпалила она.
– Солнышко, да я не пропустил бы это и за миллион!
До них донеслись пронзительные смешки… проклятие… шипение. Женщины исчезли за домом.
– Если ребята в школе узнают об этом, – процедила Джиджи, – я домой не вернусь. Даю слово.
– Покинем город вместе.
– Ничего подобного не было, пока Шугар Бет не появилась!
– Если она останется, будет еще хуже.
– Но я все же не хочу, чтобы она уезжала.
Райан сжал плечо дочери:
– Я тоже.
Джиджи тихо ахнула, когда с другой стороны дома возникла все та же процессия, на этот раз во главе с Уинни.
– Какой позор!
– Самое печальное в том, что они наверняка не пили ни капли спиртного.
– А я-то думала, что у меня идеальная мама.
– Ничего не поделать, дорогая. Южанки рождаются с геном безумия.
– Только не я.
Райан вздохнул:
– Рано или поздно и ты последуешь их примеру.
В этот момент с тихим шелестом включились автоматические разбрызгиватели, и женщины дружно завизжали.
– Я больше не могу смотреть.
Райан прижал к груди голову дочери и улыбнулся.
– Утром мы притворимся, что все это было дурным сном.
Шугар Бет выключила будильник. Сегодня вторник, день, когда она собиралась навсегда уехать из Парриша.
Она повернула голову на подушке Колина, вдохнула знакомый запах и помолилась, чтобы он вернулся до того, как придется сменить простыни. Тоска одолевала ее, но Шугар Бет отважно боролась с ней, вспоминая прошлую ночь и «Сивилл». Уинни подарила ей бесценный подарок, и какое же это счастье!
Кое-как ей удалось стащить себя с постели – нелегкая задача в эти дни. Одевшись, она поехала в магазин.
– А я думала, ты вещи складываешь, – удивилась Джуэл, когда Шугар Бет вручила ей плюшку с голубикой, которую намеревалась съесть сама, но не нашла в себе сил даже откусить.
– Временное изменение в планах. Я, пожалуй, немного задержусь.
Крошечное лицо Джуэл просветлело.
– Правда?
Шугар Бет кивнула и сообщила последние события.
– Он уехал? Вот так взял и уехал? – яростно прошипела Джуэл.
– Вот так, – кивнула Шугар Бет, несколько утешенная сочувствием подруги.
– И что собираешься делать?
– Продолжаю его разыскивать.
Джуэл покачала головой:
– Судя по тому, что ты сказала, это может занять немало времени. Похоже, он не хочет, чтобы его нашли.
– Позвоню его редактору. Кто-то должен знать, где он.
– Постарайся придумать более правдоподобную историю, чем эта штука с Опрой, о которой ты мне рассказывала.
– Постараюсь.
Редактор Колина поднял трубку после второго звонка:
– Нил Керкпатрик.
– Леди Фрэнсис Пош-Уикер. Я звоню из Лондона.
– Кто?
– Я директор Королевского ведомства ордена Подвязки ее величества. У меня весьма волнующие новости для одного из ваших авторов, сэра Колина Берна. Ах, что я за глупая корова! Он еще пока не сэр Колин. Именно в связи с этим я должна с ним поговорить. Но он почему-то не отвечает на проклятые звонки.
– Боюсь, что не знаю, где он.
– Вздор, милостивый сэр! Прикажете верить, что вы потеряли связь с одним из самых прославленных авторов?
– Прошу прощения?
– Может, вы лично скажете ее величеству об исчезновении сэра Колина, потому что я на такое не осмелюсь.
– Кто это?
– Мне придется настоять, чтобы вы не-мед-ленно отыскали сэра Колина.
– Не знаю, кто вы, но у меня много дел.
– Никаких дел, пока не скажете, где он, онанист вы этакий!
Пауза.
– Шугар Бет, это вы?
На этот раз она повесила трубку первой.
Глава 23
– Они безумны, все до единого, – объявил Руперт с глубочайшим убеждением.
Джорджетт Хейер. «Дьявольское отродье»Буйство азалий и цветущего кизила возвестило о приходе апреля. Северная Миссисипи никогда еще не была прекраснее, но Шугар Бет изнывала от тоски. Все это время она жила в чистилище, утешаясь только тем, что никакая фирма по перевозке вещей так и не прислала своих представителей за пожитками Колина. Иногда ей даже удавалось убедить себя, что он просто пытается манипулировать ею и скоро вернется. Но один день сменялся другим, и она начинала верить, что он действительно сдержит слово.
Через две недели после его отъезда в доме появился Райан с известием, что Колин наконец позвонил.
– Он снял дом… только не упомянул, где именно. Говорит, что работает двадцать четыре часа в сутки, чтобы закончить книгу.
– А я? Что он сказал обо мне?
Райан потупился и принялся внимательно изучать ключи от машины.
вернуться48
Приблизительно пятнадцать с половиной градусов по Цельсию.
- Предыдущая
- 80/86
- Следующая
