Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская битва - Таками Косюн - Страница 82
Гневно поглядывая на прохожих, которые глазели на валяющихся на земле старшеклассников, Синдзи направился обратно в книжный магазин и нашел Кэйту в отделе комиксов. Книжка, за которой тот вернулся, уже лежала в корзине. Похоже, Кэйта бесцельно что-то пролистывал.
— Извини, — сказал он, когда Синдзи его окликнул, — мне тут еще одну книжку захотелось. — Затем глаза Кэйты широко раскрылись, и он спросил: — Что у тебя с губой?
Синдзи лишь пожал плечами.
— Поехали домой, — сказал он.
На самом деле Синдзи знал, что Кэйта уже выходил из магазина, но, на долю секунды вынырнув из-за угла, тут же вернулся обратно. Он тогда подумал, что Кэйта решил позвонить в полицию. (Хотя, раз она была так занята борьбой с порядочными гражданами вместо преступников, на нее вряд ли стоило рассчитывать.) «А тебе, оказывается, — подумал Синдзи, — просто еще одну книжку захотелось. Понятно».
Скорее всего, Кэйта подумал, что Синдзи разберется с тремя старшеклассниками без проблем. И оказался прав. Наверняка Кэйта не хотел получать синяки и шишки, ввязываясь в драку. Ну и ладно. Кроме того, те старшеклассники могли бы очень хорошо запомнить лицо Кэйты, вызови тот полицию. Это точно. И Кэйта не имел ни малейших намерений извиняться перед Синдзи. Тоже верно. Порой, чтобы все текло по-прежнему, правду лучше не говорить.
Да, такое порой происходит. Как частенько говаривал дядя Синдзи, трусов нельзя винить за их изворотливость. Не могут они за все на свете отвечать.
Однако у технической книги, которую купил Синдзи, оказалась порвана обложка. Сверх того, ее корешок был помят зубами щербатого парня и заляпан его слюной. Вот это Синдзи по-настоящему достало. Всякий раз, как он открывал ту книгу, перед ним вставала гнусная щербатая рожа. А самое главное — Синдзи терпеть не мог рваных или грязных книг. Когда Синдзи читал свои книги, он всегда надевал на них полиэтиленовую обложку.
Его дядя также говаривал кое-что еще. Если ты не можешь смириться с результатами, тебе следует наказать того, кто несет за них ответственность. Пусть даже задним числом.
Таким образом, в порядке наказания Синдзи решил отныне избегать Кэйты Иидзимы. Наказание казалось ему не слишком суровым. В конце концов, он же не стал ему врагом. Просто они больше не были друзьями. Так было лучше для них обоих.
В целом история вышла вполне обыденная. И Ютаке Синдзи никогда ее не рассказывал.
Однако в этой игре из-за подобной обыденной истории вполне можно погибнуть. «Нет, дядя, это не месть, — подумал Синдзи. — Это то, что ты называл реальной действительностью. Я просто не могу с ним дружить».
* * *— Это правда. — Откликаясь на заверение Ютаки, Кэйта Иидзима развел руками. В лунном свете блеснул кухонный нож. — Я думал, мы друзья.
Пистолет Синдзи по-прежнему не опускал.
Видя его непреклонность, Кэйта, похоже, собрался залиться слезами. Он бросил кухонный нож на землю.
— Видишь? Я не хочу драться. Теперь ты видишь?
Синдзи покачал головой:
— Убирайся.
Лицо Кэйты вспыхнуло гневом:
— Почему? Почему ты мне не доверяешь?
— Синдзи...
— Заткнись, Ютака.
Лицо Кэйты застыло. Немного помолчав, он дрожащим голосом спросил:
— Скажи, Синдзи, это из-за того, как я поступил в тот раз? Когда я убежал? Ты мне поэтому не доверяешь?
Синдзи молча целился в него из пистолета.
— Синдзи... — Голос Кэйты снова стал жалобным. Он чуть не плакал: — Прости меня, Синдзи. Мне правда очень жаль...
Синдзи сжал губы и задумался, искренен ли Кэйта или просто прикидывается. Но затем он отбросил все лишние мысли и сказал себе: «Я не один. Я не могу ставить под угрозу еще и жизнь Ютаки». Существовал афоризм, приписываемый министру обороны какого-то государства: «Мы должны защищаться, принимая в расчет силу наших противников, а не их намерения». Час ночи был уже не за горами.
— Синдзи, что происходит?..
Правой рукой Синдзи отодвинул Ютаку назад.
А Кэйта сделал еще шаг вперед.
— Пожалуйста. Мне так страшно. Пожалуйста, позволь мне к вам присоединиться.
— Не подходи! — крикнул Синдзи.
Жалобная физиономия Кэйты Иидзимы исказилась. Он помотал головой и сделал еще один шаг вперед.
Синдзи в первый раз нажал на спусковой крючок. Выскочившая из беретты гильза описала в лунном свете бледно-голубую дугу. Из-под ног у Кэйты взлетело облачко ныли. Кэйта с таким видом уставился на облачко, словно здесь проводился некий химический эксперимент.
Но затем он снова пошел вперед.
— Стой! А ну стой!
— Пожалуйста, Синдзи. Позволь мне к вам присоединиться. Пожалуйста.
Точно механическая кукла, Кэйта шагал вперед. Правой, левой, правой, левой...
Синдзи стиснул зубы. Если Кэйта вытащит что-то помимо ножа, то наверняка правой рукой.
«Сможешь как следует прицелиться? — спросил себя Синдзи. — Это уже будет не просто угроза. Сможешь? Нет проблем».
Времени больше не оставалось. Синдзи нажал на спусковой крючок.
И почувствовал, как влажный палец чуть-чуть соскальзывает.
Все случилось так внезапно. Кэйта вдруг согнулся пополам, словно его ударили по загривку. Развел руки в стороны, точно толкатель ядра перед решающей попыткой, но затем колени его подогнулись, и он повалился на спину. Даже в темноте Синдзи разглядел, как из груди Кэйты, с правой стороны, фонтанчиком бьет кровь. Все произошло просто мгновенно.
— Синдзи! Ты что? — заорал Ютака, подбегая к Кэйте. Опустившись на колени, он потрогал неподвижное тело, и рот его немо раскрылся. Секунду поколебавшись, Ютака коснулся шеи Кэйты. Лицо его побелело. — Он мертв...
Не выпуская из рук беретты, Синдзи стоял столбом. Казалось, он ни о чем не думает, но на самом деле мысли метались у него в голове. «Как же все по-дурацки», — снова и снова твердил ему голос. Странным образом голос этот звучал гулко, как бывает в душевой, когда сам с собой разговариваешь.
«Как по-дурацки, — думал Синдзи. — Я думал, ты Третий, Синдзи Мимура, снайпер, который никогда не промахивается. Лучший бросающий игрок школы, Синдзи Мимура, верно?»
Наконец Синдзи выпрямился и пошел вперед. Тело его отяжелело, словно он вдруг превратился в киборга. В один прекрасный день Синдзи Мимура проснулся и обнаружил, что стал Терминатором. Вот класс!
Синдзи медленно подошел к трупу Кэйты Иидзимы.
— Зачем, Синдзи? Зачем ты его убил?
— Я подумал, мы окажемся в опасности, если у Кэйты есть что-то помимо ножа, — ответил он. — Я целился ему в руку. Я не хотел его убивать.
Услышав это, Ютака обыскал труп Кэйты Иидзимы. Затем, словно желая поставить на этом точку, порылся у него в рюкзаке.
— У него ничего не было! — наконец воскликнул Ютака. — Ты что, Синдзи?! Как ты мог?! Почему ты ему не доверял?!
Синдзи внезапно ощутил какую-то пустоту. Но ведь это было необходимо! «А, дядя? — лихорадочно подумал он. — Ведь я все сделал правильно? Да? Правда?»
Синдзи молча смотрел на Ютаку. Но ведь... да-да, все верно... они должны были спешить. Нельзя было допускать, чтобы какая-либо ошибка их задержала.
Только Синдзи собрался об этом сказать, как в лице Ютаки вдруг что-то переменилось.
Губы его задрожали.
— Нет, Синдзи, — залопотал Ютака. — Только не говори мне...
Синдзи понятия не имел, что Ютака имеет в виду.
— Ты о чем? — спросил он.
Ютака быстро отступил. Теперь их разделяла небольшая дистанция.
Едва шевеля дрожащими губами, Ютака произнес:
— Синдзи... ведь ты намеренно это сделал...
Синдзи стиснул зубы и еще крепче сжал в левой руке беретту.
— Хочешь сказать, я убил Кэйту, чтобы сэкономить время? Так?
Ютака бешено замотал головой. Затем еще немного отступил.
— Нет... нет... весь этот план...
Хмуро сдвинув брови, Синдзи уставился на Ютаку. На что он намекал?
— План нашего спасения... это был просто... просто...
- Предыдущая
- 82/128
- Следующая
