Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кольцо Ветра (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 16
Джек бегло оценил противников. Они были крупными, но он уже боролся с ними на борту «Золотого тигра». И он мог победить их снова. Череполикий был другим. Его покрытое шрамами тело показывало, что он был закален в сражениях, он был опасным бойцом. Джек понимал, что сначала нужно одолеть Череполикого, пока у него еще есть силы, а потом рабираться с другими пиратами.
- Тогда покончим с этим, - сказал Джек, сбрасывая обувь, чтобы лучше держаться на деревянном покрытии.
- О, ты будешь драться не со мной… и не с ними, - сказал Череполикий с подлой улыбкой. – Ты сразишься с победителем, с Манзо.
Он отошел, и из каюты вышел пират-ниндзя, телом похожий на Геркулеса. Он был ростом как три Джека, голова его была лысой, как пушечное ядро, у него была тонкая борода и огромные кулаки. Мышцы бугрились на его широкой груди, его ноги гулко топали по дереву. Рядом с татуировкой черного паука был кричащий демон на животе. К еще большему ужасу, на его руках были вырезаны символы кандзи. На правой был иероглиф «гром»:
На левой – символ «молнии»:
Манзо хлопнул ими и, сжав кулаки, направился к Джеку.
19
КУЛАЧНЫЙ БОЙ
При виде этого гиганта у Джека замерло сердце. Манзо словно был из кошмаров – гора мышц, что надвигалась на него с яростью быка. Пирату не нужно было оружие. Бой будет кулачным. И руки Манзо были достаточным оружием, чтобы одним ударом убить Джека.
Будучи лишь в штанах, Джек мог быстро двигаться. Ему это было необходимо. Он не мог рисковать с таким опсным противником. И он готовился к сражению.
Манзо шел к нему, а Джек вспоминал свое соревнование тайдзюцу в Тайрю Джиай три года назад. В соревновании между школами Джек боролся с Райденом, учеником-самураем, похожим на Манзо. У Джека почти не было шансов против него. Но в бою ему виделись красный демон и бабочка. Демон пытался раздавить бабочку железным брусом, но бабочка выжила, избегая атак, пока демон не рухнул от усталости из-за собственных усилий.
Пират-ниндзя был с тату красного кричащего демона. Это было видение! Он должен был заставить Манзо выдохнуться, а потом сражаться.
Кулак с громом полетел в голову Джека. Тот нырнул под него и откатился в сторону. В него направлялась молния, целясь в ребра. Джек вдохнул и выгнулся. Кулак задел его кожу и не причинил вреда. Он отпрянул, когда гром летел апперкотом. А молния попыталась добавить с другой стороны.
Джек продолжал уклоняться от атак, Манзо был сильным, но медленным.
- Бей его! – кричал Тигр.
Манзо был все более растерянным, его удары становились беспорядочным. Джек отбегал. Он пригнулся из-за грома, отскочил от молнии. Ни один удар не попал по цели, и пираты, что ожидали кровавого зрелища, начали скучать.
- Хватит бегать, трус! – возмутился Крест.
- И ты зовешься самураем! – фыркнул Череполикий. Он кричал с толпой. – Давай!
Круг пиратов сгрудился, уменьшая расстояние поля боя. Гром и молния били его, не переставая, Джеку приходилось двигаться быстро. Змееголовый решил помочь и ударил по ногам, и он растянулся на полу.
Манзо получил шанс, поднимая ногу, чтобы ударить Джека в грудь. С ужасным треском он попал по нему. Но Джек успел откатиться, мощь удара приняла палуба. Дерево треснуло, и нога Манзо попала в ловушку.
Джек вскочил и отправился в атаку. С ужасной скоростью и силой тренированного воина Джек ударил Манзо в бок.
Пират едва заметил удар. Джек ударил по ребрам. Манзо крякнул, но не скривился. Джек отступил и ткнул ему локтем по почкам. Пират отмахнулся от Джека, словно он был недоедливым комаром. Джек отлетел в сторону. Оглушенный, он с трудом уходил от атак. Пытаясь не паниковать, он напрягал мозги, чтобы вспомнить технику, что сработает на таком каменном враге.
Манзо умудрился освободить ногу и повернулся к Джеку. Он подул на кулаки, словно очищал от пыли, и потом он соединил их, улыбаясь, уверенный в своей победе.
Но Джек тоже улыбался. У него было секретное оружие… сенсей Ямада учил его в Нитен Ичи Рю.
Чо-гери.
Удар бабочки – маневр, что мог прорваться через любую атаку. Руки и ноги вытягивались в позицию, схожую с крыльями бабочки.
Пират-ниндзя приближался, Джек взлетел в воздух, выгнув руки. Его ноги летели вперед него. Удар сбил бы защиту Манзо, второй – попал бы в голову, в челюсть. И Манзо осел бы на палубу, как мешок с песком.
Но Джек давно не тренировался. Он ошибся с расстоянием, а его ноги запутались. Он пролетел мимо Манзо, не попав в цель. Пытаясь исправить ошибку, он бил руками, как обезумевшая птица, но рухнул на спину.
На миг воцарилась тишина. Манзо расхохотался. Его смех подхватили остальные пираты. Джек чувствовал себя полным дураком. Он не только не попал, так еще и выставил себя посмешищем.
- И что это было? – кричал Череполикий, вытирая с глаз слезы от смеха. – Техника прыжка хромой утки?
Джек пытался встать на ноги. Но он не успел, и Манзо схватил его за лодыжку. Джек полетел в воздух. Он приземлился на мачту, боль вспыхнула в плече.
Растерянный Джек лежал на полу. Его схватили за горло и потянули вверх, пока его ноги не оторвались от палубы.
Джек слышал гул крови в колове, легкие горели. Он оглянулся на клетку. Йори все еще исполнял мантру Ша. Но Миюки склонилась над Сабуро, зажав ему нос и прижав рот к его рту. Она подняла голову, набрала полные легкие воздуха и выдохнула в его рот. Она повторяла, и Джек заметил отчаяние на ее лице.
Он понимал, что и он, и Сабуро бились за жизни, не могли дышать. Джек должен был сражаться. Но как это сделать, когда ноги висят над землей, а воздуха почти не осталось?
Пират победно улыбался и приготовил парвый кулак, чтобы все закончить.
Черные точки появились перед глазами Джека. Ни одна техника сенсея Кюзо не оказала эффекта. У него не было идей…
Он увидел, что Миюки в ужасе смотрит на него.
- Кулак восьми листьев! – крикнула она, и он вспомнил день, когда Миюки показала ему шестнадцать секретных кулачных техник ниндзя. Он не мог атаковать как самурай, но он еще мог показать что-нибудь как ниндзя…
Сжав ладони, Джек из последних сил ударил Манзо в голову, по ушам. Манзо отстранился от неожиданной атаки ниндзя. Его ноги подкосились, удар выбивал из равновесия. Отпустив Джека, Манзо пошатывался по палубе, словно корабль был объят штормом.
Джек упал на пол, жадно глотая воздух. Он встал на ноги, держась за мачту. Манзо уже пришел в себя. Он был в ярости, ведь победа сорвалась, он подхватил новое оружие. На конце бамбуковой палки торчали три железных крюка, словно лапа медведя. Так они цеплялись за корабли жертв, кумоде было смертельным оружием, оно разрывало кожу и вынимало внутренности.
Манзо повернулся, чтобы прикончить противника, но замер, ведь Джек исчез.
- Он полез наверх! – крикнул Крест.
Но удар восьми листьев оглушил Манзо. Пираты не понимали, куда собрался Джек. Неровно стоя на ногах, Манзо использовал кумоде, чтобы карабкаться на мачту следом за Джеком.
Вернувшись в родную стихию, Джек, будучи марсовым, вспомнил все умения. Он вскарабкался на верхушку без особых усилий. Раскинув руки, он прошел по перекладине.
Манзо забрался на один с ним уровень. С его появлением мачта раскачивалась. Пират нервничал. Его грузное тело годилось для работы на палубе, а не для лазания.
Вцепившись в мачту, Манзо осторожно ступил на перекладину и укрепился крюками на оружии. Джек отпрянул от оружия. Склонившись, Манзо снова замахнулся на Джека. Когти пролетели в сантиметрах от его голой груди. Но Джек оказался у края перекладины.
- Идти некуда! – бросил Манзо.
- Так достань меня, - фыркнул Джек.
Победа была близко, и Манзо отпустил мачту для последней атаки. Он взмахнул кумоде, а корабль склонился на бок, и он потерял равновесие. Руки летали по воздуху, Манзо рухнул с перекладины. Он ударился о палубу, доски под ним прогнулись. Человек-гора лежал поверженный, он застонал и потерял сознание.
- Предыдущая
- 16/47
- Следующая