Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бедная маленькая стерва - Коллинз Джеки - Страница 40
А может быть, и нет.
Глава 23
КЭРОЛАЙН
Придя в себя, сенатор Грегори Стоунмен увидел, что лежит в незнакомой комнате на незастеленной кровати. «Где я? Что со мной случилось?!» — подумал он в панике. Кажется, его подстрелили, но почему тогда он не в больнице? Как он попал в эту странную комнату?!
Сенатор попытался сесть и собраться с мыслями, но голову так заломило, что он со стоном повалился на лязгнувший пружинами продавленный матрас.
Скрипнула дверь, и в поле зрения сенатора появилась совсем юная девица в коротко обрезанных джинсах и оранжевом топике. Глянув на него сверху вниз, она ухмыльнулась и крикнула, обернувшись через плечо:
— Эй, Бенито! Старикашка очнулся!
Мгновение спустя рядом с ней появился энергичный молодой пуэрториканец в красной бандане, из-под которой на лоб спускался недавно заживший шрам.
— Слава богу, ты живой! — пробормотал Бенито, старательно изображая радость, но взгляд его черных глаз так и бегал по сторонам, как у попавшей в ловушку крысы. — Ты, наверное, упал и трахнулся головой. Мы с Розой подобрали тебя на улице и перетащили сюда, чтобы помочь…
— Я… ничего не понимаю… — пробормотал Грегори, машинально ощупывая голову. Он помнил, как что-то ударило его в висок. Сейчас он обнаружил на этом месте шишку, в центре которой была содрана кожа. Рана саднила, и он негромко охнул. — По-твоему, я просто упал? — проворчал сенатор, чувствуя, как внутри закипает праведный гнев. — Врешь! Я отлично помню, как в меня кто-то выстрелил!
— Это была случайность. — Бенито переступил с ноги на ногу. — Пуля пролетела мимо. Ты даже не ранен — у тебя на башке небольшая царапина, вот и все.
— Царапина, говоришь?! — Грегори разозлился не на шутку. — Я вам покажу царапину!.. Вы еще не знаете, с кем имеете дело!
— Послушай, старик, — поспешно перебил его Бенито, — нам не нужны неприятности. И тебе тоже. Мы знаем, что ты какая-то там шишка — сенатор или вроде того. Посуди сам, зачем тебе такая реклама? Мы поэтому и решили тебе помочь…
— Помочь?! — уже взревел Грегори. Ярость придала ему сил, и он даже умудрился сесть. — Вы мне ничем не помогли. Больше того, я абсолютно уверен, что это вы меня подстрелили! А знаешь, что тебе за это будет?!
— Говорила я тебе! — воскликнула девица с непонятным торжеством в голосе. — Стоит этому старому пердуну очухаться, как он сразу вызовет полицию.
— Заткнись, мать твою!.. — прикрикнул на нее Бенито. — Никуда он не позвонит.
— Зачем вы перенесли меня сюда?! — требовательно спросил Грегори. — Почему не вызвали «Скорую помощь»?
— Да потому что… Я же сказал, мужик: у тебя на голове просто царапина, — пояснил Бенито. — Ты везучий сукин сын. Пистолет выстрелил случайно, но… — Его глаза снова забегали. — Если легавые что-то пронюхают, меня снова отправят в тюрьму, а я не хочу за решетку… Тем более из-за какого-то гребаного несчастного случая. Ну, ты понимаешь?
— Нет, — упрямо сказал Грегори. — Не понимаю.
Бенито принялся нервно раскачиваться с пятки на носок. От этих движений большой золотой медальон, висевший у него на шее на длинной цепочке, начал раскачиваться, словно маятник старинных часов.
— Это была случайность, — повторил он словно заклинание и засунул руки в карманы мешковатых штанов. — Ну, врубился?.. Я случайно тебя задел, и теперь я вроде как должен принести свои извинения, понимаешь? Я типа твой должник и теперь обязан сделать все, что ты скажешь. И тогда мы будем в расчете.
Внезапно Грегори осенило. Он понял, о чем толкует этот сопляк, понял, как воспользоваться возможностью, которую предоставила ему сама судьба.
Бенито действительно мог кое-что для него сделать.
* * *Большинство людей ненавидит утро понедельника, потому что уик-энд закончился и надо опять тащиться на работу, а впереди еще целых пять долгих рабочих дней. Кэролайн же не терпелось отправиться на работу. Для нее утро понедельника означало целых пять дней рядом с сенатором Грегори Стоунменом — с ее Грегори.
А скоро они вообще никогда не будут расставаться.
Интересно, гадала она, поговорил ли Грегори с женой? А если нет, то почему. Кэролайн больше не желала выслушивать его отговорки. Она считала, что теперь, когда у них с Грегори будет ребенок, он обязан все рассказать Эвелин и потребовать развода. Так, во всяком случае, он обещал.
Входя в офис, Кэролайн улыбнулась молодому парню-стажеру и поприветствовала вторую помощницу сенатора Мюриэль, которая писала Грегори речи и планировала его публичные выступления.
— Доброе утро всем! — громко сказала она. — Отличная сегодня погода, правда?
Мюриэль, одетая в желто-коричневый костюм, делавший ее похожей на перезревшую грушу на ветке, посмотрела на Кэролайн, как на сумасшедшую.
— Вообще-то на улице очень холодно, — процедила она. — А если прогноз не врет, после обеда пойдет дождь. Может быть, даже снег.
— Ну, это еще то ли будет, то ли нет! — беззаботно откликнулась Кэролайн. — Зато сейчас сквозь облака проглядывает солнышко. После дождя, если повезет, мы сможем увидеть радугу.
— Ну ты и оптимистка! — Это слово Мюриэль произнесла так, словно оно было ругательством. Кэролайн она недолюбливала. Сама Мюриэль работала с сенатором уже больше десяти лет, поэтому, когда Грегори нанял новую помощницу, она решила, что ее «задвигают». А стоило Мюриэль заподозрить, что ее драгоценного босса и «новенькую», как она всегда называла Кэролайн, связывают не только служебные отношения, как ее отношение к ней стало враждебным.
— Сенатора сегодня не будет, — добавила Мюриэль с плохо скрытым злорадством.
— Как это — не будет? — Улыбка сползла с лица Кэролайн. — Откуда ты знаешь? Он что, заболел?
— Мне позвонила миссис Стоунмен…
— И что она сказала? — Кэролайн затаила дыхание.
Мюриэль пожала плечами:
— Сказала, что если мистер Стоунмен и появится сегодня в офисе, то, скорее всего, только во второй половине дня.
— Почему она звонила тебе?
— А что тут такого? — Мюриэль презрительно пожала плечами.
— Нет, ничего… — пробормотала Кэролайн. — Я просто удивилась, почему она не позвонила мне.
— Я знаю Эвелин много лет, — объяснила Мюриэль и многозначительно усмехнулась. — Мы с ней часто разговариваем по телефону.
— Ну ладно, — проговорила Кэролайн, пряча недовольство. — А миссис Стоунмен не сказала, почему сенатора не будет?
— Нет, — ответила Мюриэль, откровенно радуясь тому, что ей удалось испортить Кэролайн настроение. — Кстати, я уже отменила все запланированные на сегодня встречи, так что можешь не беспокоиться.
То, что Мюриэль взяла на себя ее работу, не на шутку разозлило Кэролайн, но она постаралась не выдать своих чувств и поскорее удалилась в свой небольшой, но уютный кабинетик.
Почему Грегори не пришел сегодня в офис, гадала она. Может быть, он все-таки поговорил с женой, и с ней случилась истерика? В таком случае Грегори, конечно, пришлось остаться дома, чтобы урегулировать ситуацию. А вдруг они вместе поехали к адвокату по разводам? Вот было бы здорово!
В конце концов Кэролайн решила, что Грегори все же сдержал слово и поговорил с Эвелин. После того как Кэролайн объявила ему о своей беременности, он должен был понять, что дальше тянуть нельзя: настала пора переходить к решительным действиям.
Какой же он все-таки молодец, подумала Кэролайн.
Скорей бы увидеть его!
* * *Грегори вернулся домой только к вечеру. Ссадина на его виске была заклеена телесного цвета пластырем, а голова буквально раскалывалась от приступов боли.
У Эвелин были гости, она развлекала в гостиной нескольких подруг игрой в канасту. На появление мужа она не отреагировала. Лишь когда подруги ушли, Эвелин зашла к Грегори и, заметив пластырь, спросила, что случилось.
— Налетел на дверь в этом чертовом сарае, куда ты меня отправила, — ответил Грегори. Этого оказалось достаточно. Эвелин не спросила даже, как прошла его встреча с Рамиресом.
- Предыдущая
- 40/105
- Следующая