Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Медицинские запоминалки - Климов Алексей Григорьевич - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Примерное произношение: кУспис.

Z:

Так как мы учим медицинскую латынь, будем запоминать именно створку, хотя в сюжете запоминалки встретится и острие.

КУСт колючий в огороде Рос и ветками качал. ПИСк прошел по всей природе: Ночью вор в него попал. Чтобы не слышались писки народные, СТВОРКИ держи на замке огородные. Кроме того, мы взываем к народам: «Нечего шариться по огородам!»

Резюме:

КУСт защищаем, ПИСк прекращаем, СТВОРКИ ворот На замок закрываем.

cutis, is f – кожа

Примерное произношение: кУтис.

Z:

Так называемая «кожа» насекомых – КУТИКУЛА, как раз от слова «кутис».

Чтоб сорняки колючками Букашек не истыкали, Покрыты насекомые Не КОЖЕЙ, а КУТИКУЛОЙ.

D

deciduus, a, um – отпадающий молочный зуб

Примерное произношение: децИдуус.

Z:

Похвальба малолетнего забияки:

Я громче всех по ДЕЦИбелам. И лучше, ДУмаю, дерУСь. А ну, давайте, кто тут смелый? Я выбью вам ДЕЦИДУУС!

decursus, us m – течение (в медицинской лексике)

Примерное произношение: декУрсус.

Z:

На Карибы мы пошли бы, Проложили КУРСУС. Но ТЕЧЕНИЮ «спасибо»: Тормозит ДЕКУРСУС!

decussacio, onis f – перекрест (пересечение)

Петли, ножек, пирамид, покрышки – как ни странно, это все в голове у человека… Куда там Винни Пуху со своими опилками, кричалками и вопилками!

Примерное произношение: декуссАцио.

Z:

Две змеи ПЕРЕСЕКЛИСЬ И давай КУСАТЬСЯ. Ножек нет, лишь две петли, В общем – ДЕКУССАЦИЯ.

delirium, i n – бредовое состояние

(вспомним также delirium tremens, хотя, лучше бы не вспоминать)

Примерное произношение: делИриум.

Z:

«– Горячка белая.

– Да, да, белый, совсем горячий».

Иной поэт от ЛИРИКИ Переходил к ДЕЛИРИКЕ. Печально, ежели шедевры, По сути просто: Oh, shit (every)…

dens serotinus – зуб мудрости

Примерное произношение: дЭнс серОтинус.

Z:

Ждал, страдал за годом год, Пальцем трогал часто. А ЗУБ МУДРЫЙ не растет, Хоть я весь зубастый. Шли года, порастерял Зубы на чужбинушке. В одиночку подрастал Мудрый – СИРОТИНУШКА.

dentalis, e – зубной

Примерное произношение: дентАлис.

Z:

Мы к ДАНТисту обращАЛИСь За эмалью, за ДЕНТАЛИС.

depuratus, a, um – очищенный

(если подразумевается твердое вещество)

Примерное произношение: депурАтус.

Z:

Надо, чтобы ДЕПУТАТУС Был душою ДЕПУРАТУС.

– Это же только про твердое вещество говорят!

– Да? А какова плотность души по-твоему? Что мы знаем про ее состав, размер и локализацию? Косвенные характеристики как раз указывают на высокую плотность душ: твердолобый человек, каменное сердце, дуб, пнем-пень и прочие эпитеты (при этом мы, конечно, имеем в виду недемократических депутатов).

descendens, entis – нисходящий

Примерное произношение: десцЕнденс.

Z:

Богатый ДЕСпот ЦЕНт достал И бросил бедняку. Такое сНИСХОЖДЕНИЕ, Что колики в боку.

– Типичная революционная ситуация: Если люди на бобах, могут сделать и Бабах!

– Да, конечно, бобовые вызывают метеоризм.

dexter, tra, trum – правый

Примерное произношение: дЭкстер.

Z:

Кто ПРАВЫМИ путями заходит в ДЕКанат, Тот право получает закончить ЭКСТЕРнат (в зачетке «автомат»).

diagnosis praecox – ранний диагноз

Примерное произношение: диагнОзис прЭкокс.

Внимание! В запоминалке изменено ударение – прэкОкс

Z:

Бедняк, мечтая, что его обогатят, Решил утроиться на коксокомбинат. Но там, на складе не валюта, только КОКС. Ты слишком РАНО СДЕЛАЛ ВЫВОДЫ – ПРЭКОКС.

Бедняк все перепутал (причем два раза, но в данном случае минус на минус дал не плюс, а лишь большой минус): во-первых – это не горнообогатительная фабрика, а во-вторых – производство кокса-угля ни как не связано с наркокартелями…

diarrhoea, ae f – диарея, понос

Конечно, досадно, что такой прозаический термин приходится связывать с морским делом. Но, с другой стороны, наличие на корабле гальюнов не мешает паруснику оставаться самым романтическим символом.

Чтобы не делать многочисленных сносок, объяснимся сразу (не вдаваясь в подробности):

Реи – горизонтальные балки, крепящиеся к мачтам. Брам-, бом-брам– приставки, означающие, что реи расположены один над другим («рей» – мужского рода). Брать рифы – уменьшать площадь паруса, подбирая его кверху, прихватывая риф-сезнями к лееру на рее (для прямых парусов).

Гм, как-то без подробностей не вышло…

Примерное произношение: диарЕя.

Z:

Матросам парусного флота Случалась трудная работа: По реям лазить, рифы брать, Узлы заморские вязать. Ну ладно, яхта – плево дело, А если бриг иль каравелла? Там мачты в девять этажей! Там рей, брам-рей и бом-брам-рей! На море правил – и не счесть, Но и неписаное есть: Матрос! Спускайся с бом-брам-рея, Когда схватила ДИАРЕЯ.
Перейти на страницу: