Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топ-модель - Коултер Кэтрин - Страница 83
— Как ты думаешь, твой отец подаст в суд, чтобы оспорить твое наследство?
— Он был так разгневан, что в порыве ненависти отрекся от меня. Правда, я не думаю, что он захочет оформить свое решение юридически, так как мистер Делмартин предупредил, что в этом случае он не будет иметь ни морального, ни юридического права рассчитывать на наследство в случае моей смерти.
— Похоже, что он очень порядочный человек, этот Делмартин.
— Да, но почему мой отец так ненавидит меня, Тэйлор?
— Если бы ты рассказала мне о себе чуточку больше, то, может быть, я нашел бы правильный ответ на твой вопрос.
— Он всегда все самое лучшее отдавал моей сестре Сидни. Она на девять лет старше меня и превосходит меня во всех мыслимых и немыслимых отношениях — по красоте, по уму, по образованию (она окончила Гарвардскую юридическую школу и получила степень магистра), и даже по семейному состоянию, так как вышла замуж за итальянского князя. В настоящее время она здесь, в Нью-Йорке, и…
Тэйлор напряженно ждал от нее продолжения разговора. Черт возьми, все было так хорошо! Она почти открылась ему и вдруг оборвала себя на полуслове и, судя по всему, не собиралась продолжать свой рассказ.
— А как ты думаешь, почему твоя бабушка оставила большую часть своего состояния именно тебе?
— Понятия не имею. Я знаю только одно — она всегда восхищалась своей старшей внучкой и очень гордилась ее успехами. Но потом… Возможно, она пришла к выводу, что ее сын — мой отец — был совсем не таким, каким она хотела его видеть. Не знаю. Мой отец и его новая жена Холли жили в этом особняке вместе с ней последние два-три года. — Линдсей задумалась, уставившись рассеянным взглядом на дорогую кофеварку, которую Тэйлор купил специально для этой квартиры. — Разумеется, какие-то мысли на этот счет у меня есть, — продолжила она через некоторое время. — Мне кажется, что она просто хотела вооружить меня материально для борьбы с отцом и с моей сестрой. Она хотела, чтобы я была сильной и уверенной в себе, а этого, по ее мнению, можно было достичь только с помощью больших денег. Других средств она просто не признавала. Правда, я за последние годы убедилась в том, что на свете есть более мощная сила, не имеющая никакого отношения к деньгам.
Тэйлор еще крепче прижал ее к себе, рассчитывая подтолкнуть к дальнейшим откровениям, но она не сказала ему больше ни слова.
— Линдсей, назови мне, пожалуйста, свое полное имя. Это ведь не трудно сделать, не так ли? Ведь ты же дала согласие стать моей женой; и поэтому я имею полное право знать имя своей будущей жены.
Ее рот слегка приоткрылся, но слова, казалось, застряли в горле. Да, у нее действительно была сила, позволяющая ей контролировать все свои поступки и слова. Конечно, она могла сообщить ему свое полное имя, но Париж… Как быть с Парижем? Как быть с тем, что сотворил с ней князь? В ее глазах блеснули непрошеные слезы, и она положила голову ему на плечо, чтобы он их не видел.
— Я не могу этого сделать, Тэйлор. Это так ужасно, поверь мне… Слишком ужасно! Пожалуйста, дай мне еще немного времени!
— Ты действительно сейчас сказочно богата?
— Да, очень. Очень богата.
— Ну и что же мы, черт возьми, теперь будем делать со всем этим богатством?
— Не знаю.
— Является ли это главной причиной того, что ты повисла у меня на шее еще в аэропорту и чуть было не спровоцировала на половой акт прямо в зале ожидания?
Она отодвинулась от него, но не совсем, не полностью. В ее глазах появилась некоторая неуверенность, и он терпеливо ждал от нее дальнейших объяснений.
— Что с тобой случилось, Линдсей? В чем причина столь неожиданного превращения? Что подтолкнуло тебя ко мне?
Она продолжала молчать. Может быть, она и сама толком не знает, в чем дело?
— Последняя стычка с отцом? Своеобразный акт мести? Желание убедиться в том, что, помимо ненависти, есть на свете еще и любовь? Стремление устранить негативные последствия господства отца над собой? Необычный способ добиться освобождения? — Господи, какие идиотские слова! Нет, надо сдерживать себя. Ведь он не психоаналитик, в конце концов, и не имеет права так легко играть словами. Но сейчас он уже точно знал, что именно ее имел в виду доктор Граска, когда говорил об одной из своих пациенток. Да, все дело, конечно, в отце… Но при чем тут соблазнение? Черт знает что. И все-таки надо быть поосторожнее со всеми этими размышлениями.
— Возможно. Но я думала о тебе, и только о тебе. Все мои мысли так или иначе возвращались к тебе. Полагаю, что все это из-за того, что эта жуткая ссора в доме моего отца могла просто уничтожить меня. Если хочешь знать, я хотела близости с тобой еще до того, как увидела тебя в аэропорту. Да и вообще я все то время думала только о тебе. А когда увидела тебя в зале ожидания и поняла, что ты единственный человек, который любит меня по-настоящему и желает всей душой, я просто обезумела… Не знаю, как это сказать…
— Линдсей?
— Да?
— Не уходи от меня. Не убегай от меня так, как ты это сделала в прошлый раз. Несмотря на все свои беды и несчастья, не уходи от меня. Забудь обо всех своих страхах, обо всех своих неприятностях, поговори со мной, поделись своими мыслями. Или просто сиди здесь и смотри на меня. Можешь даже отвернуться, если не хочешь смотреть, — но только не уходи. Я безумно люблю тебя и думаю, что вместе мы сможем преодолеть все трудности. Попытайся понять меня и поверить в мою искренность. Ты можешь это сделать?
Ее молчание становилось невыносимым.
— Я даже готов позволить тебе купить мне горячие сосиски возле музея, чтобы хоть как-то отметить твое неожиданное богатство.
Линдсей резко повернулась к нему, не разрывая объятий, и неожиданно улыбнулась:
— Хорошо, я не стану убегать от тебя. Думаю, что уже настало время прекратить все свои эксперименты, как ты считаешь? Тем более что я уже далеко не глупая и совершенно неопытная девочка, которой когда-то была. Я не стану таить обиду на чьи-то слова или поступки. Нет, я уже вполне взрослая женщина, а взрослые люди должны ко всем вещам относиться спокойно, уравновешенно и не допускать непродуманных поступков.
— Аминь, — неожиданно бухнул Тэйлор, не будучи до конца уверенным в том, что именно это слово подходит к данной ситуации.
Но в тот воскресный вечер, когда они вернулись домой после продолжительной пробежки в парке, он еще раз убедился, что жизнь часто преподносит на своем изысканном блюде такие неожиданные сюрпризы, которые и представить себе невозможно.
Глава 18
Тэйлор стоял под душем в ванной, выиграв право помыться первому с помощью монетки. Правда, в этой огромной и очень старомодной квартире была еще одна ванная комната, но в ней, к сожалению, не было душа, а сидеть в ванне, умываясь своим собственным потом, никому из них не хотелось.
Он был в прекрасном расположении духа и старательно скреб себя мочалкой, насвистывая при этом какую-то веселую и незатейливую мелодию. В этот момент ему казалось, что сегодня самый счастливый день в его жизни. Жаль только, что у него не было музыкального слуха, как и у отца, но сейчас это было совершенно не важно. Еще раз намылившись, он подумал, что наконец-то у него появилась реальная надежда на прогресс в отношениях с Линдсей. Мало того, что она согласилась выйти за него замуж, так она еще рассказала ему почти все о своей жизни, открылась ему после долгих и мучительных колебаний. А в постели она просто великолепна. Никогда еще он не получал такого удовольствия от секса, и это было самое удивительное открытие за все последнее время.
По правде говоря, Тэйлор сильно сомневался, что вновь испытает нечто подобное. Вряд ли Линдсей снова станет такой, какой была в ту памятную ночь. Конечно, он не мог не видеть страстного желания в ее глазах, но укоренившийся в ее душе страх все еще мешал ей расслабиться, позабыть обо всем и полностью отдаться чувственному наслаждению. Когда он прикасался к ней, она враз застывала, превращалась в ледышку и дрожала от страха. У него даже кровь в жилах стыла от этого. Правда, прошлой ночью…
- Предыдущая
- 83/117
- Следующая
