Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криминальное чтиво - Тарантино Квентин - Страница 17
63. ВН. ЗАДНЯЯ КОМНАТА ЛОМБАРДА – ДЕНЬ.
Батч, неслышно ступая, спускается по лестнице, ведущей в застенок. Звуки музыки и возгласы полового возбуждения доносятся из-за закрытой двери в бывшую комнату Рассела.
64. ВН. БЫВШАЯ КОМНАТА РАССЕЛА – ДЕНЬ.
В кадре появляется рука Батча, тихо распахивающая дверь. За ней – насильники, поменявшиеся местами. Теперь Зед склонился над Марселласом, согнувшимся над деревянными козлами. Мейнард смотрит. Оба повернуты спиной к Батчу.
В КАМЕРЕ – ухмыляющееся лицо Мейнарда, за ним Батч, приближающийся с мечом в руке.
Жалкий, измученный, похожий на тряпичную куклу Марселлас все с тем же красным шаром во рту открывает мокрые от слез глаза и видит, как Батч подходит к Мейнарду. Его глаза округляются.
БАТЧ. Эй, остолоп!
Мейнард поворачивается и видит Батча с мечом.
Батч кричит… одним мощным скользящим движением РАЗРУБАЕТ Мейнарда и движется дальше, направив меч на Зеда.
Тело Мейнарда трясется, его передняя половина разрублена пополам.
Батч, не спуская глаз с Зеда, втыкает меч в Мейнарда, который у него за спиной, ПРОНЗАЕТ его, затем ВЫТАСКИВАЕТ свое оружие, направляя его на Зеда. Мейнард ПАДАЕТ на пол.
Зед поспешно отделяется от Марселласа. Его глаза перескакивают с кончика меча на лежащий совсем близко пистолет Марселласа.
Взгляд Батча перемещается вместе с глазами Зеда.
БАТЧ. Хочешь пистолет, Зед? Давай, возьми его.
Рука Зеда слегка перемещается по направлению к пистолету.
Батч еще крепче СЖИМАЕТ рукоятку меча.
Зед смотрит на Батча, Батч – на Зеда.
Затем мы слышим голос:
МАРСЕЛЛАС (ЗК). Отойди-ка, Батч.
Батч отходит, и мы ВИДИМ стоящего за ним Марселласа, в его руках помповое ружье Мейнарда.
БАБАХ!!!!
Марселлас СТРЕЛЯЕТ Зеду в пах, тот падает, КРИЧА от боли.
Марселлас, глядя на корчащегося от невыносимой боли извращенца, ПЕРЕДЕРГИВАЕТ затвор, оттуда ВЫЛЕТАЕТ использованная гильза.
Батч опускает меч. Молчание, затем:
БАТЧ. Ты в порядке?
МАРСЕЛЛАС. Ну нет, я не в порядке, я совсем не в порядке!
Долгая пауза.
БАТЧ. И что теперь?
МАРСЕЛЛАС. Что теперь? Я тебе скажу, что теперь. Я позвоню парочке чокнутых засранцев, и они подскочат сюда с клещами и газовой горелкой. (Зеду) Ты слышал меня, членосос?! Я с тобой еще не закончил, я только начинаю. Я твоей заднице такую инквизицию устрою…
БАТЧ. Я имею в виду, как теперь будет между нами?
МАРСЕЛЛАС. А, ты об этом? Ну что ж, я тебе скажу, что теперь будет между нами. Между нами ничего не будет. Вообще ничего.
БАТЧ. То есть мы в расчете?
МАРСЕЛЛАС. Да, мы в расчете. Я только об одной вещи тебя попрошу – вернее, о двух вещах. Первое: никому ничего не говори. Все это должно остаться между мной и тобой и вот этим мистером Насильником, которому предстоит провести остаток своей недолгой жизни, крича от страшной боли. Об этом никто не должен узнать. И второе: уезжай. Сегодня. Прямо сейчас. И не появляйся больше. Лос-Анджелес для тебя закрыт. Договорились?
БАТЧ. Договорились.
Двое мужчин жмут друг другу руки, затем обнимают друг друга.
МАРСЕЛЛАС. А теперь давай, вали отсюда.
Батч выходит из бывшей комнаты Рассела, проходит через красную занавеску. Марселлас идет к телефону, набирает номер.
МАРСЕЛЛАС (в трубку). Алло. Мистер Вольф? Это Марселлас. Тут у меня ситуация…
65. СН. ЛОМБАРД – ДЕНЬ.
Батч, до сих пор, дрожащий от возбуждения, выходит из ломбарда. Он смотрит по сторонам и видит стоящий перед заведением большой, сверкающий хромом чоппер Зеда с бензиновым баком каплевидной формы, на котором имя «ГРЕЙС». Он садится на мотоцикл, вынимает ключи с брелоком в форме буквы Z и заводит машину. Мотор запускается С РЕВОМ ракеты, выходящей на орбиту. Батч нажимает на педаль газа и УНОСИТСЯ.
МЫ ПЕРЕКЛЮЧАЕМСЯ ВПЕРЕД И НАЗАД МЕЖДУ…
66. ВН. КОМНАТА БАТЧА И ФАБИАНЫ В МОТЕЛЕ – ДЕНЬ.
Фабиана стоит перед зеркалом, на ней футболка с надписью «Фрэнки сказал – расслабиться!». Она ПОДПЕВАЕТ музыке, доносящейся из переносного магнитофона.
67. СН. УЛИЦА – ЧОППЕР (В ДВИЖЕНИИ) – ДЕНЬ.
Батч едет по улице. Он смотрит на отцовские часы. Время 10.30.
Мы слышим ПЕСНЮ, которая звучит в комнате отеля.
68. СН. МОТЕЛЬ – ДЕНЬ.
Батч подъезжает к мотелю на Грейс, глушит двигатель и вбегает внутрь. Мы остаемся снаружи.
ФАБИАНА (ЗК). Батч, я так волновалась!
БАТЧ (ЗК). Радость моя, хватай магнитофон и сумочку и поехали!
ФАБИАНА (ЗК). А как же наши вещи?
БАТЧ (ЗК). Хрен с ними. Если мы не поспешим, то опоздаем на поезд.
ФАБИАНА (ЗК). Все нормально? Нам что-то угрожает?
БАТЧ (ЗК). Ничего не угрожает. Можно даже сказать, что вообще ничего не угрожает. Но надо спешить. Я подожду снаружи.
Батч выбегает и снова прыгает на мотоцикл. Фабиана выходит из мотеля с магнитофоном и большой сумкой. Увидев Батча на мотоцикле, она останавливается как вкопанная.
ФАБИАНА. Откуда у тебя этот мотоцикл?
БАТЧ (он РЕЗКО НАЖИМАЕТ на педаль газа, чтобы завести мотоцикл). Это чоппер, детка, давай залезай.
Фабиана медленно подходит к этому чудищу на двух колесах.
ФАБИАНА. А что с моей Хондой?
БАТЧ. Извини, детка, Хонду я разбил.
ФАБИАНА. Ты пострадал?
БАТЧ. Нос, кажется, сломал, в общем, ерунда. Залезай.
Она не двигается.
Батч смотрит на нее.
БАТЧ. Радость моя, нам пора, ты слышишь?
Фабиана начинает плакать.
Батч понимает, что так он ничего не добьется. Он глушит мотор, протягивает руку и берет ее руку в свою.
БАТЧ. Ну прости меня, малышка.
ФАБИАНА (плача). Тебя так долго не было, я начала думать ужасные мысли.
БАТЧ. Прости, что я заставил тебя волноваться, куколка. Все просто замечательно. Как прошел твой завтрак?
ФАБИАНА (поток слез слегка уменьшается). Хорошо…
БАТЧ. Ты заказала блинчики со смородиной?
ФАБИАНА. Нет, их не было, пришлось взять со сметаной… а у тебя точно все в порядке?
БАТЧ. Малышка, начиная с того момента, как я с тобой расстался, это был самый странный день в моей жизни. Залезай, я тебе расскажу по дороге.
Фабиана залезает на мотоцикл. Батч заводит мотор.
ФАБИАНА. Батч, а чей это чоппер?
БАТЧ. Зеда.
ФАБИАНА. А кто это – Зед?
БАТЧ. Зед умер, детка, Зед умер.
И с этими словами двое голубков уносятся на спине могучей Грейс, под звуки ПЕСНИ, доносящейся из магнитофона.
ЭКРАН ГАСНЕТ.
ТИТРЫ:
«ДЖУЛС, ВИНСЕНТ, ДЖИММИ И ВОЛЬФ».
ТИТРЫ ИСЧЕЗАЮТ.
Мы СЛЫШИМ голоса мужчин, разговаривающих в отдалении.
ДЖУЛС (ЗК). Ты когда-нибудь Библию читал, Бретт?
БРЕТТ (ЗК). Да.
ДЖУЛС (ЗК). Там есть одно место, я его запомнил, подходит к этой ситуации. Иезекииль, 25:17: «Путь праведника преграждается нечестивостью грешников и беззаконием злобных…»
ИЗ ТЕМНОТЫ:
- Предыдущая
- 17/24
- Следующая