Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Страница 19
Нету. Девушка, уверенно замахнулась рукой влево, но там не оказалось так любимой королём оранжереи. Ни следа, ни намёка.
Тут же в голове Фельмении всё перемешалось. Как будто понимая состояние юной волшебницы, Суймей, продолжая ухмыляться, словно издеваясь, сказал:
– Что такое? Нет ничего в той стороне, куда ты указала. Сама же сказала, что так любимая твоим королём оранжерея должна находиться там.
После этих слов, Фельмения поспешно развернулась:
– Не может быть… она должна быть там… Почему… почему она справа?
Стоило повернуться, и Фельмения увидела оранжерею справа от себя. От этого необъяснимого явления, она потеряла дар речи. Причины подобного девушка понять не могла… и такое было вовсе невозможно! Ведь, так хорошо знакомая оранжерея, как и сказал этот парень, оказалась не слева, а справа. Голова Фельмении переполнилась вопросами: «Что за чертовщина тут происходит?», путаницей и паникой. Изначально оранжерея должна быть слева. Возможностей бывать тут у неё было не так много, но достаточно, чтобы быть в этом полностью уверенной. Так что тут не ошибиться. Однако, почему сейчас она находится справа. Почему?
И тут Суймей спокойным голосом продолжил:
– Давай подумаем. Возможных вариантов два. На самом деле всё просто. Или ты всё время заблуждалась, что эта оранжерея находится слева, или это совсем не королевский сад.
– Глупости! Как? Этого быть не может…
– Да? Тогда почему же она справа? Луна, на которую мы смотрим, поднялась справа? Высаженные в этом саду многочисленные цветы поменялись сторонами? Ну же! Ответь мне.
– П… потому что… – Суймей принуждал её дать ответ, но Фельмения совершенно не знала его.
И вправду, как и сказал этот подросток, в данный момент королевский сад находится в состоянии зеркального отражения. Не только луна и звёзды, но и всё остальное находилось в противоположной стороне. Складывалось ощущение, словно неожиданно забрела в другой мир.
– Phantom road…
(Зеркальное измерение)
Слова, которые произнёс Суймей, не адаптировались под этот язык. Выходит, это речь, которую он, в своём мире, не использует в быту.
– Фантом… род? – Фельмении ничего не оставалось, кроме как недоумевающе повторить за парнем.
– Верно. Мы находимся внутри барьера, который я создал. Искусственный мир, который полностью отразил внешний, в зеркальном виде. Внедрил не существующую константу в это измерение, создав совершенно новое. Проще говоря – параллельный мир.
– Ч-что за бред? Несуществующую консту? Па-памельный мир? Что за бредятина? Что вообще ты несёшь? И что натворил? – на разъяснения Суймея, Фельмения могла лишь продолжать кричать в недоумении. Не только слова… но и подобную магию она не то чтобы видела, даже ничего про неё не слышала. ПРИДВОРНЫЙ ВОШЕБНИК. СОБСТВЕННОЙ ПЕРСОНОЙ!
Магия – чудеса, создаваемые с помощью силы элементов. Огонь, вода, ветер, земля, молния, природа, свет и тьма. Всего их восемь и каждый вызывает своё уникальное чудо при использовании с ними магии. Магическая сила – источник. Чтение заклинания – взывание к элементу. Вместе это и приводит магию в действие.
Но у его магии ничем подобным даже не пахло. А именно – основами любой магии, силами элемента.
– Бог ты мой… как всё запущено. Ну, я догадывался о вашей отсталости. Развитие местной магии сравнимо с развитием нашей в средневековье. Хотя если углубится, подозреваю, что ещё и на пару веков отстаёт. Поэтому, наверно, в стадии перевода с нашего языка на ваш смысл полностью теряется.
– И это… ЭТО – магия? Будто я поверю, что существует магия, способная целый мир создать! Не принадлежащая ни к одному элементу, и спокойно изменяющая окружающую реальность…
– Вообще-то отличается она не только внешне… И вообще, неужели настолько шокирующе? Это же самая простая техника барьеров…
Так эта загадочная магия без использования элементов, которую Фельмения увидела первый раз в жизни…
– Техника… барьеров?
– Эй, неужели НАСТОЛЬКО всё плохо!? Неужели тут даже понятия барьеров нет!?
– Говорю же… что ты несё…
– Барьеры! Магия барьеров! Ты что, и вправду ни разу о ней не слышала!?
– Не… не слышала! Не знаю, что за бред тут ты несёшь, но знаю одно – такой странной и непонятной магии не существует!
– Едрить твою налево… Начинаю чувствовать себя пророком Моисеем в этом мире… – после того, как Суймей сильно чему-то удивился, схватившись за голову, тяжело вздохнул. Неужели настолько его поразила магия этого мира? И осознав, что скорей всего уже не в состоянии будет даже что-то объяснить, ещё раз тяжело вздохнул. Полностью отчаявшись.
– Ну и хрен с ним тогда… Обойдёмся без подробностей. Короче говоря, это не тебе знакомый «королевский сад», а созданное мною, с помощью магии, пространство на основе того сада. Так что это замечательное место, где мы можем хоть орать друг на друга, хоть драться, хоть пулять друг в друга магией, при этом никого, не потревожив и ничего важного не повредив. Понятно?
– Гр-р…
И половины даже непонятно. Использованная им магия – до сих пор загадка. Однако она хотя бы поняла, в какой ситуации сейчас находится. А именно, что попала в созданную им клетку.
Принявший молчание за согласие Суймей, продолжил:
– Ну, даже не понимая, похоже ты осознала в какую ситуацию попала. Похвально. Спокойно воспринимать ситуацию, сложившуюся вокруг себя – хорошее качество. Тогда, давай уже… Начинать!
– Не дерзи! Похоже, задрал нос, заманив в ловушку какой-то не понятной магией… но ты и вправду думаешь, что сможешь меня победить с твоей-то магической силой? Я – придворный волшебник королевства Астел, «Хакуэн» Фельмения Стингрей! И уж точно не проиграю жалкому трусу, способному драться лицом к лицу только заманив своего оппонента в ловушку грязными трюками, – Фельмения с силой выкрикнула парню, не прекращающему смотреть на неё свысока.
ВЕРНО! Достаточно лишь немного задуматься! Я – «Хакуэн». Волшебница, достигшая самой глубины знаний элемента огня. Тогда какой смысл паниковать? Стоит сразиться – победа в руках. Не зря уже десятки ужасных демонов и монстров сожгла своим пламенем. Уж точно не проиграю этому мальчишке с таким маленьким объёмом магической силы. Пусть и заманил непонятно куда, в более выгодное положение от этого не стал. Даже не так. Он не заманил меня, а ему пришлось заманить. Ведь если не заманить сюда – даже сражаться бы не смог. Да, совершенно нет причин не то чтобы его бояться, но даже сильно опасаться.
– Да. Всякий бред тут наплёл, но исход от этого не изменится.
– Ого-го. Вот это уверенность. Но, и ты серьёзно думаешь, что я тебе по зубам?
– А ты, я смотрю, храбрый. Но сейчас я тебе покажу, за что меня зовут во всём королевстве по имени «Хакуэн». Пламя моё, достигшее вершины магического элемента!
– Э-э-э… вершины говоришь?
На полное эмоций заявление Фельмении, Суймей ответил на полном серьёзе без единого намёка на издёвку. Доселе слушавший каждое заявление, усмехаясь над ними… в этот раз, полностью переменился в лице.
Ну, вполне ожидаемо. Ведь сейчас перед ним предстанет истинное пламя. Услышав о нём… увидев его… любой волшебник равнодушным остаться не сможет. Посему я вложу всю душу в эти слова. Ради демонстрации лучшей магии, которую достигла за всю жизнь.
– О, Пламя! Несущее в себе жар, но выходящее за рамки огня. Истинное девственное небытие, сжигающее всё на своём пути дотла! Белоснежная вспышка!
Произнеся ключевые слова, взывающие к магии, вокруг Фельмении закрутились белоснежные языки пламени. Это белое пламя, поглощая окружающий воздух в несколько раз становится сильней обычного, красного огня. Абсолютное пламя, способное сжечь что угодно.
– Че… го?
Окружённый этими языками белого пламени Суймей выдавил из себя нечленораздельные звуки. Судя по выражению лица его охватило смятение и, не в состоянии что-то предпринять, он стоял в бездействии ошеломлённый.
- Предыдущая
- 19/36
- Следующая
