Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятый остров (СИ) - Быков Валерий Алексеевич - Страница 58
— Мы сможем выделить совсем не много, вместе с послушниками, сейчас в монастыре 165 человек. Я смогу выделить сотню. Остальные должны остаться, чтобы защищать монастырь, и чтобы сохранить уникальные знания и умения, накопленные нами за века.
— Значит, помощь с вашей стороны будет не столь велика, как я надеялся.
— Мы маги, а не воины.
— Хорошо, тогда пришли своих людей в Саммервилль, сегодня до наступления темноты, теперь дороги свободны от орков. А завтра утром, мы с войсками Марио выступаем в долину, где назначена встреча.
— Да Рим, я пришлю магов, но помни, чтобы не случилось, второй великий артефакт не должен достаться эльфам.
— Я бы хотел пополнить свои запасы маны и экстрактов, а то они подходят к концу, последнее время я часто использовал магию против орков, особенно эффективно заклинание смертиум.
— Смертиум? Но где ты добыл эту страшную магию?
— В вашем арсенале, где же ещё?
— И тебя выпустили с ним, нашим единственным кольцом смертиума?
— Ты сам дал добро, помнишь.
— Помню, увы.
— Не переживай, оно много раз помогало мне в бою, если бы не оно, я бы не убил столько орков, и мы бы не выиграли многие битвы, и всё сейчас было бы иначе.
— Ты хочешь оставить его себе?
— Да, думаю, я заслужил этот сувенир.
— Ладно, оставляй, — мы вышли за дверь, там уже нас ждал один из магов.
— Грегори, отведи его в хранилище экстрактов, выдай ему все зелья и склянки что он попросит.
— Да, Дарон, идёмте за мной милорд.
И мы двинулись, начали петлять по коридорам цитадели, и вскоре вышли к никем не охраняемой двери, Грегори открыл её, и мы оказались в уже знакомом мне хранилище эликсиров. Я быстро выбрал себе с десяток склянок, и убрал их в карман. Потом обратился к магу:
— Ну, вот и всё, а теперь отведи меня к двери, ведущей из цитадели, мне нужно отправляться в Саммервилль.
— Идёмте за мной милорд.
Мы тронулись, а маг по пути начал меня расспрашивать:
— А вы какого уровня?
— Мой медальон восьмого.
— Вы выглядите так молодо, вы нашли секрет бессмертия?
— Нет, мне просто восемнадцать лет.
— Но как? Всего восемнадцать? — Искренне удивился маг.
— Мне просто очень везло, с тех пор как я попал на этот остров.
— Я вот уже три года не могу перейти с четвёртого уровня на пятый.
— Бывает.
Мы дошли до центрального дворика, мне открыли дверь, и маги охранявшие проход пожелали мне удачи. Я двинулся в Саммервилль, в принципе, вторая половина дня у меня будет свободной, наконец-то я смогу отдохнуть. Я быстрым темпом преодолел расстояние в семь километров, и уже через час с небольшим приблизился к северным воротам города, они были закрыты. Жители Саммервилля ещё не знали о том, что орки осаждавшие город, и наводившие ужас на окрестности были уничтожены. Увидев меня, стражники бросились открывать, я вошёл в город.
— А где орки? — Был их первый вопрос.
— Орков больше нет, осада снята.
— Но как?
— Ох, не спрашивайте, просто поверьте на слово.
И с этими словами я развернулся, и быстрым темпом двинулся к Марио, надо было обрадовать его, и проверить, как идут сборы обещанных им мне четырёх сотен бойцов. Я добрался до верхнего города минуты через четыре, прошёл к дому Марио, меня встретил один гвардеец.
— Я к Марио.
— Его тут нет.
— Ну и где он?
— В казармах, это в нижнем городе.
Я развернулся на сто восемьдесят градусов и направился к выходу из верхнего города, но месторасположение казарм я не знал, хоть и прожил здесь больше месяца. Я подошёл к стражникам, охранявшим проход в верхний город.
— Ребята, где тут казармы?
— Это налево, потом прямо, до конца переулка, потом направо.
— Спасибо.
Я двинулся, как и велел стражник, стараясь точно следовать инструкциям, но казармы так и не нашёл. Остановился, осмотрелся по сторонам, но ничего похожего на казармы тут не было.
— Извини. — Обратился я к проходившему мимо солдату. — Парень не подскажешь где тут казармы?
— Да вот же они. Видишь проход между домами, это они.
— Хорошо.
Я двинулся к коридору, который был скорее не между домами, а в доме. И вышел во дворик, тут очень плотно стояло десятка три солдат, места им тут было мало. Перед ними расхаживал взад вперёд Марио с каким-то офицером, и что-то говорил.
— Эй, Марио, — крикнул я, тот повернулся.
— Ну, как?
— Всё, осада снята, я перебил всех орков, ну или почти всех, некоторые бежали, и я не трогал некоторые застава перед воротами, пошли своих людей, пусть зачистят местность.
— Это радостная новость, на самом деле радостная, — обрадовался Марио. — Как мне вознаградить тебя?
— Отдай мне насовсем этот доспех, что на мне.
— Нет, я тебе говорил, не могу, проси что-нибудь иное.
— Ладно, тогда дай мне лучший доспех, который у тебя есть, насовсем, плюс сто тысяч золота сверху, вдобавок к тому дому в верхнем городе, и тем девяноста тысячам, которые ты уже должен.
— Ты умеешь торговаться.
— Я спас целый мир, и ваш город в том числе.
— Конечно, конечно, я заплачу тебе, что ты просишь, 190 тысяч золотых, для целого города, это крупная, но приемлемая сумма.
— Могу ли я получить свой дом в верхнем городе и эти деньги прямо сейчас?
— Я занят солдатами, ты же видишь, нам надо подготовиться к завтрашнему дню, давай решим вопрос вечером, после восьми, у меня дома.
— Ладно, ах да, хотел тебя обрадовать, Дарон пришлёт сотню магов нам в помощь, сегодня к вечеру.
— Это радостная весть.
— И ещё, у тебя нет с собой ста золотых? У мене совсем нет денег, а я хотел бы сходить по обедать, потом поужинать и отдохнуть.
— Без проблем.
Он отвязал мешочек, привязанный к поясу, тот оказался полон золотых монет, и отсыпал мне, не считая горсть, я взял её у него из рук, и ссыпал себе в карман.
— Думаю там сто, или больше ста золотых.
— Отлично. Ну, бывай. — Я махнул рукой и двинулся к выходу из казарм.
— Хорошо тебе отдохнуть.
Я вышел из казарм, сразу определился с направлением, и отправился к старику Бену, единственному хорошо знакомому мне человеку в этом городе. Надеюсь, он не погиб во время осады, а если так, то он в городе. К дому Бена я подошёл минут через пять, постучал. Но никто не ответил, я уж начал подозревать худшее, но тут в дверном замке защёлкал замок, и она открылась. На пороге стоял живой и невредимый Бен.
— Ну, заходи наш герой.
Я вошёл внутрь, сел на стул, стоявший около стола.
— Рассказывай, как дела, как сам?
— Бен, гостя с дороги надо накормить, и лучше горячим мясом.
— Эх ты, решил нахаляву отужинать. Ладно, подожди, сейчас погрею, у меня тут жареная волчатина завалялась. Но кончается к несчастью, проклятые орки заблокировали город, и за стену не выйти, мяса не добыть.
— Хочу тебя обрадовать, несколько часов назад осада была снята.
— Как? Прибыли люди лорда Айри из Вавилона?
— Нет, я перебил всех орков.
— Один? Ты разыгрываешь старика, ты ж ещё птенчик. Несмотря на свой доспех и медальон гвардейца седьмого уровня.
— У меня есть вот это.
Я показал кольцо, старик стал внимательно разглядывать, потом прочитал:
— Смертиум. Извини, но я не сведущ в магии.
— Это кольцо, оружие массового поражения, им можно убить до полу сотни бойцов за один выстрел, очень мощная штука.
— А как же защита? Против магии, говорят, многие доспехи спасают.
— Против доспехов у меня есть клинок.
Я отстегнул от пояса свой меч, и передал Бену, тот начал его рассматривать, изучая руны.
— Меч пробития, и лезвие светится, волшебный, дорогой наверно.
— Я нашёл его в одном склепе, у дороги, по которой никто не ходит, там были скелеты, я победил их и забрал меч себе.
— В опасные игры играешь, нельзя забирать вещи мёртвых, духу, владевшему этим мечом при жизни, это может, не понравится.
— Меч был в камне, на нём было написано что-то типа того, что достойный может вынуть его из камня. Я вынул, значит, достойный. И потом, без этого меча у меня бы ничего не получилось. Я с ним в таких переделках бывал, что и не рассказать.
- Предыдущая
- 58/78
- Следующая