Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спящий дракон - Розенберг Джоэл - Страница 49
Уолтер оскалился.
— Оставь меня в покое, — прорычал он. — Ты…
— Нет времени. Где твоя машина?
— Машина?
— Именно. Машина. Автомобиль — где ты его припарковал?
Великан сморщил лоб.
— У корпуса «В». Что ты собрался…
— Далеко… Лу!
Подбежал Рикетти — его лицо, хоть и печальное и влажное от слез, уже освещалось слабой улыбкой.
— Да? Если ты подумал о том же, о чем я…
— О том же. Корпус «С» — ближайший. Мчись туда, найди машину побольше и угони. Ищи ключ под передним крылом, соединяй проводки под капотом — делай, что знаешь, но добудь большую машину и пригони сюда. Живо!
— Понял. — Рикетти кивнул и умчался.
— Карл! — Уолтер поднял на него взгляд. — Что происходит?
— Лу уже понял. Тебе стоило бы получше слушать Ахиру. Как утверждают, Правящая Мать Целящей Длани может оживлять мертвых. Так вот — тела Джейсона у нас нет, но Джеймса Майкла — есть. И есть Дория. — Карл глубоко вздохнул. — А посему — мы возвращаемся. Знаешь, где живет этот паразит Дейтон?
— Преподавательский комплекс, третий коттедж от…
— Беги туда — пулей! — и выруби телефон. Перережь провод или еще что-нибудь… Внутрь не входи, но если он тебя заметит и попробует помешать — останови его.
Словотский поднялся.
— Ты уверен, что надо действовать именно так?
Карл схватил его за грудки.
— Ахиры нет — командую я. Усек?
Словотский улыбнулся и кивнул.
— Ты правда думаешь, что у нас все получится?
— Нет. Но мы должны попытаться. Хотя бы. Иди. — Карл разжал руки.
Словотский повернулся и, не оглядываясь, большими прыжками унесся прочь.
— Карл! — Ноги его пылали огнем. Он повернулся к Энди-Энди. — Что делать мне?
— Прикроешь нас. — Он махнул рукой на дорогу. — Если там кто появится — отвлеки. Особенно если это будет охрана. Завязни мы здесь — Джеймса похоронят, Дория отправится загорать в дурдом, и этим кончится. Так что постарайся.
Она кивнула.
— А если это будет охранник, и он сообразит, что я ему морочу голову?
— Тогда оставайся здесь. Не нарывайся… Если потеряешься, встречаемся в Преподавательском комплексе. Третий дом по восточной стороне. — Он через силу усмехнулся. — Тот, перед которым будет стоять большая машина — угнанная. А теперь ступай на дорогу и смотри в оба.
Она пошла было к дороге, но возвратилась.
— А что, если Дейтон не захочет отправить нас? Или не сможет?
Карл скрестил руки на груди.
— Отправит. Поверь мне — отправит.
* * *
Они сгрудились в кустах рядом с задним крыльцом коттеджа Дейтона. Свет, пробиваясь сквозь закрытые шторы, бросал на их лица желтоватые тени.
— В последний раз, — тихо проговорил Карл. — На этой стороне у нас всех семьи, друзья… Здесь наша жизнь. Обещаю, что сделаю все возможное, чтобы те, кто захочет вернуться, вернулись… — Он развел руками.
Уолтер улыбнулся. Не слишком дружелюбно.
— Но что мы сумеем еще раз проскочить мимо Великого Дракона, ты не гарантируешь. — Великан пожал плечами, не заметив, что швы на плечах его рубашки от этого разошлись. — Я иду — ради Джеймса.
Рикетти потер лицо.
— Я — без проблем. Я всегда хотел куда-то, хотел творить чудеса. — Он вытянул руки. — Да и что я такое здесь? Студент, проучившийся девять семестров на строителя? И кто знает, хватит ли денег на десятый! Обращаться к родителям… — Он оборвал себя. — Мне только хочется знать, как мы это сделаем.
— Сейчас. Энди?
Она положила свою руку на его.
— Мы еще поговорим об этом — позже. Сейчас меня куда больше тревожат Ахира и Дория. Ты сказал, на другой стороне им могут помочь?
У меня нет времени объяснять. Неправда. Дело не во времени — в нервах. Если этого не сделать быстро — не знаю, удастся ли сделать это вообще.
— Где-то в Пустоши есть святилище Сообщества Целящей Длани — секты Дории.
Андреа кивнула:
— А она — одна из них, так что они охотно помогут ей. Может быть. — Девушка на миг умолкла, потирая горбинку на носу. — Но только может быть. Что, если ее нет в их… списках? Я хочу сказать: на этой стороне есть клиники — может, Дории будет лучше там?
— Нет. — Карл натянуто улыбнулся. — Я занимался психиатрией, помнишь? Кататония излечима плохо. Можно пробовать инсулиновую терапию, можно шоковую — шансы в любом случае малы. Это первое. Второе. Если не забрать ее отсюда — какие у нее, по-твоему, шансы когда-нибудь выйти из психушки? В самом лучшем случае ей поставят диагноз «тяжелое расстройство» — и никого из нас не будет, чтобы вернуть ее, мы ведь собираемся унести Джеймса. Я не представляю себе, как она сможет убедить окружающих, что случилось… то, что случилось. Лично мне кажется, мы — ее единственный шанс. — Он повернулся к Рикетти. — Ты выбил в машине окно?
— Согласно инструкциям. Мешок… он в багажнике, Дория под одеялом на заднем сиденье, а когда я вас высадил, то припарковался подальше от уличных фонарей.
— Отлично, — одобрил Карл. — Возвращайся к машине, заводи ее и будь готов ехать, как только фонарик у парадной двери мигнет три раза. Если этого не случится, скажем, через пятнадцать минут — уезжай. Позаботься о них и попробуй еще раз, когда сочтешь нужным. Понял?
— Понял.
Рикетти пошел прочь, низко пригнувшись под кухонным окном.
Уолтер потянулся.
— А мне что прикажешь?
— Стоять на страже. Если этот гад проскочит мимо меня и Энди — хватай его. Не убивай, вообще не причиняй вреда, но останови. Ты тоже входи на тройной сигнал. Если же он будет одиночный — возвращайся к себе и изображай Звезду Футбола, пока не получишь весточку от Рикетти. Мы с Энди будем держать рот на замке. Ты не был сегодня вечером в общежитии, ты не знаком ни с кем из погибших и пропавших — ясно?
— Ясно. Знаешь, Дейтона ведь можно просто попросить… — Уолтер приподнял ладонь. — Ну да: что, если он пошлет нас к черту и кинется за полицией?
Карл повернулся к Энди-Энди.
— Ты так и не сказала, с нами ты или нет. Она стиснула его плечо.
— С вами, конечно, дурень.
Он глубоко вздохнул. Здесь все шло не так уж плохо. Если бы что-то не заладилось там — он кончил бы жизнь на арене Колизея, главным героем представления с пытками. Самое худшее, что ждало его здесь, — арест по обвинению в похищении, нападении и убийстве первой степени.
Да нет, больше второй степени им не натянуть. Ни один следователь никогда не докажет, что у меня был мотив, и уж тем более не докажет преднамеренность.
Карл выдохнул и попытался расслабиться.
— Ну, все всё обсудили? Тогда давайте делать дело. — Он встал. — Пошли.
* * *
Десятью минутами позже Артур Симпсон Дейтон сидел привязанный к кухонному стулу и пронзал Карла горящим взглядом левого глаза. Смотреть правым глазом он не мог: глаз заплыл и не открывался.
Карл затянул последний узел на веревке, что привязывала к стулу левую щиколотку Дейтона, отступил на шаг и полюбовался плодами своего труда. Профессора можно было не бояться: запястья его туго стягивала пара его же собственных галстуков, а сквозь кляп проникали разве что приглушенные стоны.
Карл подошел к раковине, где Энди-Энди держала руку под холодной водой.
— Хороший удар, — заметил он.
— Спасибо. — У нее вырвался тихий стон. — Ну что б тебе уронить его чуть быстрее? По-моему, я сломала большой палец.
— Когда сжимаешь кулак, оставляй большой снаружи. Но вообще-то это больше похоже на растяжение. Может, сходишь в амбулаторию, пусть рентген сделают?
— И пропустить представление? Нет, спасибо.
Он пожал плечами и резко повернулся: кухонная дверь распахнулась. Ложная тревога: всего лишь Уолтер.
— Ну, как тут у вас?
Карл кивнул.
— Порядок. Вы оба идите в комнату и посидите со всеми. Нам с доком надо кое-что обсудить.
Он порылся в кухонных шкафах, но лишь в третьем нашел то, что нужно — длинный и тонкий разделочный нож. А вот точильного камня не нашлось. Что такое не везет… Плохо. Точить нож под самым носом у Дейтона — то-то бы он впечатлялся!
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая
