Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Том 21. Поцелуй мой кулак - Чейз Джеймс Хедли - Страница 79
Как стало известно от осведомленных лиц, новый шеф полиции отдал распоряжение обыскать таинственное судно, курсировавшее в водах Пиджен-Ки. В короткой схватке судно было потоплено, и почти двенадцать кубинских националистов погибли».
Было еще немало информации об этом деле: фотографии наполовину затонувшего катера, фото самого шефа полиции Киллиано, полицейских из береговой охраны.
Это была отличная работа, с чем я и поздравил Дэвиса.
— Подождем реакции Киллиано на эту фальшивку, — сказал он, причесывая волосы. — Когда он увидит, до какой степени его расхвалили, то вряд ли обрадуется.
— Не сомневаюсь, — я спрыгнул с кровати. — Но поезд уже ушел. Он же не сможет изъять все газеты. Мнение избирателей многого стоит. Он никогда не заявит публично, что здесь ни при чем. Даже Гомесу. Да Гомес и не поверит ему.
Я начал поспешно одеваться.
— Куда это ты торопишься в столь ранний час? — требовательно спросил Дэвис. — Никогда не видел столь энергичного парня. Что до меня, так я засыпаю стоя.
— Можешь занять мою кровать, — предложил я. — После такой статьи будет полезно увидеться с Гомесом.
— Вот как? — Дэвис снял туфли. — И где это ты намереваешься отыскать его в столь ранний час?
— У Лоис Спенс, где же еще, — ответил я, направляясь к двери. — Если его нет, то хотя бы переговорю с дамой. Она меня тоже интересует.
Дэвис снял пиджак и растянулся на постели.
— Меня она тоже интересует, — сказал он. — Но не настолько, пока вокруг нее вертится этот подонок Гомес. Это охлаждает мой пыл.
Я взял «меркурий» Тима и направился к Лансинг-авеню. Ночная смена еще не сдала дежурство. Я направился к будке швейцара.
— Хэлло, дедушка! — сказал я, улыбаясь. — Помните меня?
Он отлично помнил меня. Ничто так не укрепляет память, как некоторая сумма денег. Его лицо прояснилось.
— Как же, я отлично вас помню.
— Я так и думал, — сказал я, оглядываясь, чтобы убедиться, что за нами не следят. Затем вынул из кармана билет в пять долларов, медленно сложил его пополам, дав старику хорошенько рассмотреть его, и спрятал в кулаке.
Его взгляд сконцентрировался на моей руке.
— Так что, Гомес до сих пор у мисс Спенс? — небрежно спросил я.
Он кивнул.
— Они находятся вместе, но между ними ничего не было, только общие сны?
— Вот этого я не могу знать определенно, мистер, — он покачал головой. — Во всяком случае, они оба наверху.
— Отлично, пойду нанесу им визит. Это будет для них сюрпризом, — сказал я, внимательно глядя на него. — Случайно у вас нет запасного комплекта ключей от апартаментов мисс Спенс?
Старик напрягся.
— Я не могу вам их дать, — сказал он торопливо. — За это я могу потерять работу.
Я посмотрел на ряд ключей, висевших позади него на доске.
— Любопытно, который из них от ее апартаментов? Я не пожалел бы пятидесяти долларов, чтобы узнать это, при условии, разумеется, что вы пойдете потом немного прогуляться.
Он пытался бороться с искушением, но вид пятидесятидолларового банкнота начисто уничтожил остатки совести. Он повернулся, снял ключ с крючка и положил на столик.
— Сожалею, сэр, но большего сделать не могу. Я должен думать о своей работе.
Я сунул ему пятьдесят долларов.
— О’кей, но будет лучше, если вы исчезнете отсюда, — посоветовал я. — Если мы и дальше будем продолжать сотрудничать такими темпами, в недалеком будущем вы сможете купить себе новую квартиру.
Он зажал банкнот в кулаке, ослабил узел галстука и вышел из конторки.
— Прошу прощения, мне нужно заняться почтой, — не оборачиваясь, он прошел через холл.
В мгновение ока я завладел ключом и поспешил к лифту, чтобы подняться на четвертый этаж. В коридоре царили темнота и тишина. Револьвер я держал наготове. Тихо открыв дверь, я прошел через гостиную в спальню. Гомес и Лоис лежали на постели: Гомес — на боку, Лоис — на спине. Никто из них не храпел, но из-за этого они не стали более привлекательными.
Я присел на край постели и ущипнул палец на ноге Лоис. Не просыпаясь, она что-то пробормотала, повернулась на бок, уронив при этом руку на нос Гомеса. Тот выругался, оттолкнул ее и сел на кровати, открыв глаза. При виде меня глаза его широко раскрылись, но он не двинулся с места, так как мой специальный полицейский 38-го калибра выглядел довольно внушительно.
— Привет, спортсмен, — с улыбкой проговорил я. — Как тебе понравилось вчерашнее купание?
Он глубоко задышал и, не находя слов, откинулся на подушку. Глаза его горели злобным огнем. Но, в целом, он сохранял внешнее спокойствие.
— В один из дней с тобой случится несчастье, Кейн, — прошипел он, едва шевеля губами. — Как понимать твое вторжение?
— Просто визит вежливости. Пришел справиться о твоем здоровье. Ведь тебе пришлось искупаться этой ночью. Понравилось?
Он внимательно смотрел на меня.
— Нет, не понравилось, — наконец выдавил он.
— Что-то мне подсказывает, так оно и есть, — со смехом сказал я. — Приятно сознавать себя таким догадливым человеком. Итак, дружок, что ты намерен предпринять в ответ? — Не отводя револьвер, я протянул ему номер газеты. — Полюбуйся. Наш дорогой Киллиано делает хорошую рекламу за твой счет. Ты не находишь?
Одного взгляда на заголовок было достаточно для того, чтобы Гомес, забыв обо мне, погрузился в чтение. Он был одет в пижаму, которая резко контрастировала с его смуглым лицом.
Нетерпеливо дернув рукой, он стащил одеяло с Лоис. Заворчав, она попыталась натянуть одеяло обратно. Искушение было слишком велико, и я вновь ущипнул ее.
— Прекрати! — сердито крикнула она, открывая глаза. Увидев меня, она подскочила и села, вцепившись в Гомеса. Тот нетерпеливо отмахнулся от нее, не прекращая чтения.
— Спокойно, — сказал я, улыбаясь. — Испортишь косметику. У нас с Хуаном небольшое совещание.
Внезапно до нее дошло, что в спальне посторонний мужчина, и она резко натянула на себя одеяло.
— Что здесь происходит? — требовательно спросила она голосом, в котором смешивались страх и злоба.
— Заглохни! — проворчал Гомес.
— Вот они, джентльмены двадцатого столетия, — с притворной грустью сказал я. — А впрочем, почему бы тебе не послушаться совета и не дать этому большому мальчику закончить чтение.
Лоис легла, глядя на Гомеса блестящими от злости глазами.
Гомес наконец-то осилил статью и отбросил газету.
— Вот мерзавец! — прошипел он, сжав кулаки. Внезапно он вспомнил о моем присутствии. — Чего ты хочешь?
— Эд и я не очень ладим друг с другом, — сказал я. — Но я подумал, что тебе будет интересно узнать о его делишках.
Некоторое время он изучал меня, откинувшись на подушку.
— К чему ты клонишь?
— У тебя что, крыша поехала! — злобно взвизгнула Лоис. — Почему ты позволяешь этому прохвосту сидеть на нашей кровати? Разбей ему морду! Сделай же что-нибудь!
Гомес влепил ей пощечину и сполз с кровати.
— Пойдем в гостиную и побеседуем спокойно, — сказал он. — Эта женщина доводит меня до бешенства.
Я посмотрел на телефон, стоящий возле кровати, и покачал головой.
— А если у этой голубоглазой куклы возникнет желание позвонить кое-куда? Не хотелось бы выпускать ее из поля зрения.
Гомес вырвал шнур из розетки, взял телефон и прошел через комнату.
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал он. — А она рвется в бой. Если она будет постоянно вмешиваться в наш разговор, мы никогда не придем к согласию.
— Ты еще пожалеешь об этом! — взорвалась Лоис. — Ты, грязный жиголо!
— Заткнись, кому говорят! — рявкнул испанец.
— Хорошо, — согласился я. — Пошли поговорим.
Секунду он со злобой смотрел на Лоис, затем вместе со мной направился к двери. Вслед нам неслись грязные ругательства, но, не обращая внимания на поток брани, мы закрыли дверь.
Гомес уселся в кресло и провел рукой по длинным волосам, глядя на меня взглядом удава, готовящегося к завтраку.
— А тебе-то что до всего этого дела? — спросил он.
- Предыдущая
- 79/93
- Следующая