Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сотрудник агентства «Континенталь» - Хэммет Дэшил - Страница 77
Примерно с месяц назад он вдруг стал каким-то нервным, даже больше чем обычно. Он сказал, что это из-за бизнеса. Затем, это было несколько дней тому назад, я обнаружила, что его пистолета нет в ящике стола, где он хранился с тех пор, как мы переехали сюда, и что он носит теперь пистолет с собой. Я спросила его: «В чем причина?» Он ответил, мол ему кажется, что кто-то следит за ним, и спросил, не замечала ли я кого-нибудь, кто бы бродил вокруг, присматривая за нашим домом. Я сказала, что нет; я подумала, что он свихнулся.
Позапрошлым вечером он сказал мне, что оказался в беде, и ему, возможно, придется уйти, и что он не сможет взять меня с собой, но оставит мне достаточно денег, которых хватит на некоторое время. Он казался обеспокоенным, упаковал чемоданы, на случай если ему придется спешить, сжег все свои фотографии и множество писем и бумаг. Его чемоданы до сих пор стоят в спальне, если хотите осмотреть их. Когда он не пришел домой прошлым вечером, у меня возникло подозрение, что он сбежал, не взяв свои чемоданы и не сказав мне ни слова, и тем более не дав мне никаких денег – мне остались только двадцать долларов в банке на мое имя, ничего, что я могла бы заложить и арендной платой за квартиру через четыре дня.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Около восьми часов вчера вечером. Он сказал мне, что пойдет домой к мистеру Огборну, чтоб обсудить с ним кое-что по бизнесу, но он туда не пошел. Я знаю это. У меня кончились сигареты – мне нравится марка «Русский Эликсир», но их невозможно достать в этой части города – и потому я позвонила мистеру Огборну, чтоб он попросил Герба купить их по дороге домой, но мистер Огборн ответил, что Герб к нему не приходил.
– Как долго вы знаете Витэйкра? – спросил я.
– Несколько лет, я полагаю. Мне кажется, мы с ним встретились впервые на одном из морских курортов.
– У него есть семья?
– Насколько я знаю – нет. Я не многое знаю о нем. О, конечно! Я точно знаю, что он три года провел в тюрьме в Орегоне за подделку. Это он мне рассказал однажды ночью, когда был в стельку пьян. Он отбывал там срок под именем то ли Барбер, то ли Барбье, или что-то похожее. Он сказал что теперь будет ходить прямо и осторожно.
Дин достал маленький автоматический пистолет, выглядевший довольно новым, несмотря на налипшую грязь, и передал его женщине.
– Видели его когда-либо?
Она кивнула свой светлой головой, – Да! Это пистолет Герба, или его близнец.
Дин спрятал пистолет обратно в карман, и мы встали.
– Что будет со мной? – спросила она. – Вы ведь не собираетесь запереть меня как свидетеля или еще по какой причине, не так ли?
– Не сейчас, – уверил ее Дин. – Оставайтесь в пределах досягаемости, чтоб мы могли найти вас, как только понадобитесь, и вас не будут беспокоить. Есть идея, куда бы мог направиться Витэйкр, задумай он сбежать?
– Нет.
– Мы хотели бы бегло осмотреть квартиру. Не возражаете?
– Прошу, – пригласила она нас. – Можете разобрать все на части, если хотите. Я на вашей стороне.
Мы практически воспользовались ее советом, но не нашли ни одной вещи, имеющей хоть какую-то ценность. Витэйкр, когда жег барахло, которое могло бы выдать его, все проделал очень тщательно.
– Его когда-нибудь фотографировал профессиональный фотограф? – спросил я перед тем как мы ушли.
– Нет, насколько я знаю.
– Вы сообщите нам, если услышите или вспомните что-либо, что могло бы помочь?
– Конечно, – сказала она от чистого сердца, – конечно.
Мы с Дином спустились молча на лифте и вышли на Гоу-стрит.
– Что думаете обо всем этом? – спросил я, когда мы покинули здание.
– Эта лилия, ха? – усмехнулся он. – Мне интересно, как много она знает. Она опознала пистолет и рассказала о приговоре за подделку на севере, но мы бы сами узнали об это так или иначе. Если бы она была умна, она бы сказала бы нам все, что она знает, и что мы могли бы узнать самостоятельно, и тем бы сделал остальной мусор, что она нам выдала, более правдоподобным. Вот и гадаю: она дура или умница?
– Мы не будем гадать, – сказал я. – Мы повесим на нее шпика, и будем следить за ее письмами. Еще у меня есть номер такси, которым она пользовалась пару дней назад. Мы поищем и его.
Из аптеки на углу я позвонил Старику, и попросил выделить несколько ребят, чтоб держали Мэй Лэндис и ее квартиру под присмотром днем и ночью, также чтоб он договорился с Почтовой службой, чтоб они дали нам знать, если она получит какое либо послание, которое могло бы быть от Витэйкра. Я сказал Старику, что зайду к Огборну и возьму несколько образцов почерка беглеца, чтоб сравнить с почерках в письмах к Мэй Лэндис.
Затем я и Дин занялись выяснением маршрута такси, которое Боб Тил видел увозящим женщину. Полчаса в офисе таксомоторной компании, и мы получили информацию, что такси возило пассажирку на Гринвич-стрит. Мы отправились по данному нам адресу.
Это было ветхое здание, разделенное на квартиры самого мрачного и темного вида. Хозяйку дома мы отыскали в подвале: изможденная женщина в грязно-сером, с крепко сжатым тонкогубым ртом и бледными, недоверчивыми глазами. Она энергично качалась в скрипящем кресле, и подшивала пару рабочих штанов, в то время как трое грязных ребятишек носились со щенком-полукровкой по всей комнате.
Дин показал ей свой значок и сказал, что мы хотим поговорить с ней без лишних ушей. Она встала, выгнала из комнаты детей и собаку, а потом, уперев руки в бедра, встала перед нами.
– Ну, и что вам надо? – спросила она мрачно.
– Хочу получить сведения о ваших жильцах, – сказал Дин. – Расскажите нам о них.
– Рассказать вам о них? – ее голос был резким и без того, что она была в дурном настроении. – И что, как вы думаете, я должна вам о них рассказать? Кто я по вашему? Я женщина, которая занята своим собственным бизнесом! Никто не может сказать, что я не заслуживаю уважения...
Это не привело бы нас ни к чему.
– Кто живет в номере один? – спросил я.
– Одсы – двое стариков с внучкой. Если вы можете сказать о них что-то дурное, значит вы лучше знаете их, чем я, которая прожила с ними рядом десять лет!
– Кто живет в номере два?
– Миссис Кодмэн с сыновьями, Фрэнком и Фредом. Они здесь уже три года, и...
Я переходил от номера к номеру, пока мы не добрались до второго этажа, который не позволил домохозяйке окончательно уверится в моей глупости, из-за того, что я подозревал ее жильцов всех подряд.
– Там живут Квирки, – теперь она выглядела просто несколько недовольной, хотя раньше была откровенно груба. – И они приличные люди, если вас это интересует!
– Сколько они живут здесь?
– Шесть месяцев или чуть больше.
– Чем занимается глава семейства?
– Я не знаю, – сказала она хмуро. – Возможно, путешествует.
– Сколько человек в семье?
– Только он и она, и они хорошие, тихие люди.
– Как он выглядит?
– Как любой мужчина. Я не детектив, чтоб совать свой нос в лица людей, чтоб выяснить, как они выглядят. И я также не сую нос в их дела. Я не...
– Сколько ему лет?
– Возможно, между тридцатью пятью и сорока. Хотя может быть немного моложе или старше.
– Высокий, низкий?
– Не такой коротышка как вы, но и не столь высок как этот лесоруб с вами. – Она презрительно окинула взглядом и мою невысокую, но крепкую фигуру, и громадную тушу Дина, – и он не такой толстый как вы оба.
– Усы?
– Нет.
– Волосы светлые?
– Нет, – торжествуя, – темные.
– Глаза тоже темные?
– Может быть.
– Дин держась на расстоянии, посмотрел на меня через плечо женщины. Его губы беззвучно складывались в слово «Витэйкр».
– Теперь перейдем к миссис Квирк, как она выглядит? – продолжал я.
– У нее светлые волосы, она невысокая и коренастая, может чуть моложе тридцати.
Мы с Дином довольно кивнули друг другу; по описанию достаточно похоже на Мэй Лэндис.
– Они много времени проводят дома? – продолжил я.
- Предыдущая
- 77/274
- Следующая
