Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки рыжей эльфийки - Истомина Лиза - Страница 130
Росс перекинул мою руку себе на шею и, поддерживая за талию, помог подняться.
- Что значит - "если уже не будет"? - Я поняла, насколько сильно меня высосали.
- То и значит, госпожа Колдунья, - негромко обратилась ко мне Рита. - Маб... Она везде успела побывать.
Я застонала.
Проклятая Королева, ты до нее добралась!
- Вы попали, детки! - хрипло рассмеялась я. - Кстати, как смогли пробраться в самое защищенное место Тартара?
- Мне скажи спасибо, - подал голос Энген. - Если бы я не увидел тебя, то мы долго бы ломали головы над твоим местонахождением.
Угу. С таким раскладом имеет смысл уточнить еще вот что:
- А... Телепортировались?
Рита и Тан недоуменно переглянулись, а вот ден Асмир едва слышно забормотал ругательства. Я едко улыбнулась.
- Что, муж мой умный, не додумался сам? Все подталкивать надо? - поинтересовалась.
- Не вредничай, Лиз, - поморщился он. - Да, не предусмотрел, но кто ж знал?
Нет. Я еще и вредничаю! Я тебе сейчас устрою!
- Ты знал! - Я пошатнулась. - Ты знал, Росс, не увиливай!
- Допустим. Но не надо сейчас устраивать истерики!
- Кхе, - прочистил горло ледяной дракончик. - Илзи, Асмир, я, конечно, понимаю - давно не виделись и все такое... Но о чем вы так увлеченно спорите?
Я, не переставая, смотрела на отвернувшего голову мужа.
- Давай, скажи им.
Росс вздохнул - мол, и приставучая мне жена досталась!
- Из Тартара нельзя выбраться тем же путем, каким ты попал сюда, - обреченно оповестил он.
- Да, - подтвердила его слова я. - Правильно. Поэтому нам придется топать через Дарваза - врата ада.
Голову резко обхватила боль, я приглушенно зашипела.
- Давайте поспешим, - едва-едва проговорила я, замечая перед глазами цветные мушки, - меня это место убивает ко всем известным матерям.
Росс недовольно цокнул языком и подхватил меня на руки.
Рита Рей.
В момент посвящения меня в планы, я, особо не стесняясь, обозвала всех трех магов на всю голову блаженными. Ибо так оно и было! Правда, выслушивать меня не стали - но вот подхватить за шкирку не забыли. Кошка изнутри только расстроенно мявкнула, а я не успела обидится - мгновенный колючий телепорт, разом накинувшаяся жара Ада и слаженный удар комплексной магией двух братьев-драконов о стену древнего храма меня отрезвили.
...жутко было потом.
Я, если честно, не сразу поняла, что белая, опущенная макушка - это могущественнейшая ведьма наших лет. Вернее, что ведьма наша такие силы потеряла, что не поседела. И, что уж тут говорить, мы все не сразу заметили, что кроме цвета волос в Илзиэль еще что-то изменилось.
Росс, держа ее, полуобезумевшую-полубессознательную, на руках, уже собираясь уходить, окинул Некромантеон ненавидящим взором. И оступился...
- Эль, - дрожащим голосом начал он, более осмысленно смотря на положившую голову ему на плечо жену, - Эль, что с твоими волосами?
Ведьма сначала непонимающе нахмурилась, а затем резким жестом схватила короткую прядку, свисавшую грязной лентой. На бледном лице расцвела злая улыбка.
- Месть, - легко сказала она и указала куда-то вниз. - Я косу ногой в лаву скинула, чтоб старанья Маб не зря прошли. - По ее вызывающей мине было видно - она ждала от ден Асмира какой-нибудь тирады, ругани, морали.
Но дракон молчал, усиленно всматриваясь в лоб ведьмы. Да так бы и стоял, если б не очередной безумный вой обессилевшей Илзи и ее почти приказ:
- Ноги в руки - и валим отсюда, детки!
Мы рванули вниз, к той дыре, что проделали.
- Росс, отпусти меня.
- Ты без сил почти...
- Росс!
Мы не понимали, чего хочет эта ненормальная. Муж ее, к слову, тоже, но ослушаться не посмел. А ведьма, шатаясь и пьяно хихикая, села на корточки, положила руки на землю и негромко велела:
- Отойдите за мою спину. На всякий пожарный.
Я и Тан разом повиновались, дракончик потянул за рукав брата, кивнув. Росс не выглядел счастливым - видимо, он либо прочитал мысли женушки, либо его нелестно отшили.
"Второе".
Из того свиста, что издала ведьма, я не разобрала ни слова. Кажется, это был тхемальский - грубо говоря, язык природы. Но одно предложение мой кошачий слух все-таки уловил, пусть оно и было не на общем, а на эльфийском: "Хотела сгноить меня здесь, Маб? Поздравляю, у тебя отвратнейшим образом получается!"
Некромантеон содрогнулся.
Сверху посыпались камни.
Лета, Стикс и Флегетон разом отошли от берега.
А посеревшая Илзи продолжала "свистеть" формулу.
И чем дальше заходила она, тем страшнее становилось мне.
Не осознавая до конца, я вцепилась в рукав Тана сильнее. Он не сказал ни слова, только накрыл меня, себя и Консорта сдвоенным полусферическим щитом. "А ее?" - хотелось спросить мне, но рта я раскрывать не стала. Тем более, ледяной покачал головой - мол, нельзя ведьму трогать.
А я, благодаря щиту, смогла разобрать слова заклинания:
- Saira sshinae saroman sei, - твердила Илзи, все сильнее погружая пальцы в расходящуюся под ней землю. - Saira sshinae saroman sei.
...шумный звук приближающегося цунами заставил меня распахнуть глаза в ужасе.
Что она делает?
Раздраженный и очень далекий вопль Маб стал мне ответом - нас спасают. Причем спасают довольно успешно.
Когда волна уже практически вплотную подошла к нам - я видела ее своими глазами и ужасалась, какой огромной она была, - Илзи отшатнулась к нам, под щит, притянула меня и Тарье к себе, ухватила Росс за руку и шепнула: "Арта, помоги нам!"
...вспышка телепорта была на этот раз была очень яркой, а сам портал - режущим, как осколки стекла...
Илзиэль Аррен Эллонд.
Нас выбросило на берег какого-то озера на полянке. Не скажу, что мне понравилось происходящее, да и в восторге от идеи богини охоты я не была, но то, что она помогла нам, отрицать не стану.
Голос блокировщицы Лихостенья - она сама призналась - прозвучал тихо, быстро, едва разборчиво. У меня появилось четкое ощущение, что кое-кто скрывается от родителя и родственников.
Тем не менее, ее идея с кипящим варевом из трех рек Ада стала прекрасной мыслью, а уж часть сил Артемиды - просто глотком свежего воздуха.
Последние мысли из головы выбил дождик - тихий и прохладный, как тогда, между Призрачной и Реальной Стенами Лиха, в поиске бел-горюч камня Алатырь. Я радостно рассмеялась, вызвав у ледяного дракончика сдвиг по фазе:
- Совсем с ума спятила... - буркнул он под нос и принялся расталкивать вцепившуюся в него вейлу: - Эй, принцесса Рей, давай-ка в себя приходи.
Ден Асмир задумчиво теребил косичку.
- И все-таки я не понимаю...
- А я - прекрасно, - произнес внезапно Дельвиг за спиной.
Почему все гады появляются за спиной?..
Я вскочила на ноги и на автомате встала в стойку. Даже темнота перед глазами меня не испугала.
Фейри покачал головой.
- Хорошо тебя Маб выпила, - лениво протянул он, рассматривая свои идеальные ногти. - И волосы отрезала, и силу выкачала. Аж бедняжка-Колдунья поседела, цвет глаз своих потеряла. Знаешь, серебро тебе идет.
Росс неслышно встал рядом.
- Валил бы ты отсюда, Дельвиг. - Муж скрежетал зубами внутри, снаружи оставаясь спокойным и умиротворенным. Подумать только - воля какая у человека, а?!
- А зачем мне валить отсюда? Мне и здесь нравится.
"Росс, уводи Тана и Риту", - прервала я дракона на полуслове.
"Что? Лиз, не говори чепуху. Я тебя тут одну не оставлю. Хватит".
"Ро-о-осс, пожалуйста! Это мой путь, уводи их! Ты должен помочь Рите одержать победу над Проклятой Королевой!"
"Королева Илзиэль Аррен Эллонд ден Асмир, Колдунья Зачарованного Мрачного Леса, не перечь мне хотя бы раз в жизни! Не оставлю".
- Предыдущая
- 130/132
- Следующая
