Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ибица - Баттс Колин - Страница 41
Брэд ничего не ответил, но посмотрел на эту парочку так, что они всё поняли и пошли в комнату.
— Уилл, Мэтт. Слезайте с нее.
— Отвали, я еще не закончил, — огрызнулся Уилл.
Питбуль схватил его за волосы и дернул.
— Агхххх…
— Считай, что уже кончил.
— Что за проблема? — спросил Мэтт, поглаживающий все еще мокрый от слюны член.
— Это не у меня проблемы, а у нее, — рявкнул Питбуль. — У нее кардиостимулятор, а мы ей джи-би-эйч дали.
— Еб твою… — Мэтт отскочил от девушки, словно у нее была какая-то заразная болезнь.
— Давай-ка одевайся, — приказал девушке Брэд.
— Обломщик, — она попыталась его обнять. Он медленно высвободился из ее объятий. — Боже, я такая пьяная.
— Мне не кажется, что ты пьяная, — сказал Брэд.
— Я чертовски пьяная. Это всё текила-бум. Я, наверное, штук десять выпила. Ой, меня щас стошнит.
Она сблевала, но, промахнувшись мимо Брэда, попала на постель Кемпи.
— Ты, грязная блядская сука, — застонал он.
— Что-то тебя это не особенно волновало пять минут назад, — спокойно бросил ему Брэд. Он повернулся к девушке. — Тебя как зовут?
— Пегги.
— Кардиостимулятор Пегги, — прошептал на ухо Кемпи Питбуль. Тот согнулся пополам от смеха.
— Ты уверена, что ты всего лишь пьяная? — спросил Брэд.
— Конечно, — ответила Пегги.
— Всё в порядке, — вмешался Грег, — я о тебе позабочусь, если хочешь. Мне кажется, ты хотел спуститься вниз? — спросил он, имя в виду Мелани.
Брэд, вспомнив о ней, застонал. Пегги оделась и вышла с Грегом из комнаты. Уходя, Грег бросил: «Ведите себя хорошо, ребятки».
Он помог ей подняться.
— Ты в какой комнате? — Она помахала ключом.
— О’кей. Два, один, один. Иди за мной.
Они спустились вниз по лестнице и вошли в ее комнату, где она рухнула на кровать.
— Почему вы мне весь кайф обломали? — спросила Пегги, не открывая глаз.
Грег скинул туфли.
— Я всегда хотела это сделать. — Глаза ее все еще были закрыты.
Грег бросил рубашку на пол.
— Такие приятные ребята, а вам двоим понадобилось зачем-то всё обломать.
Грег вылез из брюк и трусов.
— Обломщики! — Она открыла глаза и с удивлением увидела подходящего к ней голого Грега. — Что ты де…
Ее вопрос был прерван членом Грега, который он засунул ей в рот. Пегги быстренько поняла, что от нее требуется, и он улыбнулся своему отражению в зеркале, что стояло рядом с кроватью. «Это будет стоить бонуса», — подумал он.
— Брэд, ты опоздаешь на регистрацию, — Лоррейн снова постучала в дверь.
Брэд посмотрел на Мелани, которая ему отсасывала. Это уже не доставляло такого удовольствия, и ему было трудно удерживать эрекцию. Он проснулся с больным горлом, и мысли о том, что кто-то может засунуть туда язык — особенно Мелани, — было достаточно, чтобы его затошнило. Он был не в лучшей форме, и стук Лоррейн для него был благословенным избавлением. Он начал понимать, что утренние обязанности на ресепшен могут быть прекрасным поводом для уклонения от обязанностей другого рода. Секс всегда был очень важен для Брэда, и он понимал, что такое отношение было вызвано усталостью и слишком большим количеством оного. Он поймал себя на том, что, вместо того чтобы думать о сексе как раньше, он думает о том, как победить в соревновании.
— Извини, Мелани, но мне нужно спуститься вниз, на регистрацию. Хочешь, чтобы я кончил?
Мелани посмотрела на него и кивнула, не вынимая его теряющего силу члена изо рта. Брэд быстренько кончил, сразу же пожалев об этом и почувствовав себя эгоистичным ублюдком, но он ничего не мог с собой поделать. По непонятным причинам Мелани его ужасно раздражала. Может быть, это было из-за того, что она постоянно за ним ходила, как собачка, может, из-за того, как она на него смотрела. В любом случае ему хотелось побыстрее выпроводить ее из комнаты.
— Собирайся, Мел.
— Что? — сонно переспросила она.
— Давай вставай. Мне надо на ресепшен.
— О’кей. Я тебя здесь подожду — мы можем продолжить с того места, где остановились.
— О, правда? — Ничего другого Брэду на ум не пришло. — Извини, дорогая, но мне надо будет увидеться с боссом. Если она тебя здесь обнаружит, то меня сразу уволят, а это нам не нужно, правда?
Мелани покачала головой и медленно начала собираться.
— Хорошая девочка.
Брэд пошел умываться. Когда он вышел, Мелани повисла у него на шее и стала целовать. Брэд начал раздражаться.
— Мелани… Прекрати! Пойдем отсюда.
Она с грустным видом пошла по коридору в сторону своей комнаты, и Брэд, спускаясь по лестнице, пообещал себе, что никогда больше, как бы он ни хотел трахаться, не будет спать с ней. Он ей скажет, что его босс узнала о них и ради работы им надо прекратить видеться.
Брэд решил заскочить к Пегги и поинтересоваться, как она себя чувствует. Постучав в дверь, он не услышал ответа. Дверь была не заперта, и он вошел. На кровати рядом с ней кто-то лежал. Брэд сразу же подумал, что это Питбуль или кто-то из его компании.
— Ну, еб вашу! После всего, что я сказал… — Он откинул простыню и в шоке отступил, увидев Грега.
— Как дела, старичок? Я же тебе говорил, что трахну ее. Стоит бонуса, как ты считаешь?
— Пошел ты! Ты вообще уже охренел!
— Так ты ее что, не трахнул?
— Конечно нет. Хотя и мог. Уверяю тебя, в том ее состоянии это мог любой сделать.
— Так что же ты растерялся?
— Потому что она была под наркотиком, а у нее кардиостимулятор. Какие еще тебе нужны причины?
— Ты много потерял — она была потрясающей.
— Заткнись, придурок. Она может тебя услышать.
— Не. Не услышит. Она отрубилась в процессе. Я еще подергался, но она не двигалась, поэтому я кончил ей на волосы. Как на кокни будут волосы?
— Амбар, — не подумав, ответил Брэд.
— Гарри на амбаре! Ха-ха-ха!
— Так ты ее трахнул, когда она была в отключке?
— Конечно. Попытался засадить ей в задницу, но не получилось.
Брэд лишь покачал головой.
— Давай ее разбудим и посмотрим, всё ли с ней в порядке.
Они стали ее трясти и звать по имени, но Пегги не двигалась. Они потрясли ее сильнее, а Грег, встревожившись, даже влепил ей пощечину.
— С ней всё в порядке? — Его голос слегка дрожал.
— Не знаю, — ответил теперь уже серьезно обеспокоенный Брэд.
— У нее грудь не двигается. Пощекочи ей пятки. Брэд попытался, но никакой реакции не последовало. Грег пощупал ей пульс.
— О черт, я ничего не чувствую!
— Похоже, у нас проблемы, — сказал Брэд.
— О господи, нет! — Грег забегал по комнате в панике. — Нет, бля, только не это. Она отъехала, да? Блясуканахуй! Что мне делать?! — Грег сел и встал раз шесть за столько же секунд. — Я понял, — он щелкнул пальцами. — Сваливаем отсюда. Потом ты придешь сюда и обнаружишь ее где-нибудь через часок.
— Не глупи, — сказал ему Брэд.
— А в чем дело?
— Помимо того, что это уже беспредел, у нее в волосах твоя сперма.
— Давай ей волосы обрежем.
— Грег, подумай получше. Питбуль и остальные видели, как ты уходил с ней.
— Точно. Они ее все ебали. У кого-нибудь наверняка будет такая же группа «Гарри», как и у меня. В любом случае это они ей джи-би-эйч дали, а не я.
Они оба уставились на безжизненное тело.
— Ладно, — наконец сказал Брэд, — давай позвоним в «неотложку».
Грег знал, что Брэд прав, и последовал за ним, всю дорогу размышляя вслух. Брэд позвонил в медицинский центр и попросил прислать «скорую» как можно быстрее. Потом они вернулись в комнату Пегги, но на кровати тела уже не было.
— А это вообще та комната? — спросил озадаченный Грег.
Едва он это сказал, как из ванной вышла Пегги.
— Привет! А что это вы тут делаете?
— Ты в порядке? — спросил Брэд.
— Никогда не чувствовала себя лучше. Я знаю, что была плохой девочкой вчера, хотя не помню точно, что именно я делала. Этот джи-эйч-би — улетная штука. До сих пор прет. Боже, от него так трахаться хочется!
- Предыдущая
- 41/83
- Следующая