Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ибица - Баттс Колин - Страница 71
— Майки! — Он приподнял окровавленную голову друга и положил ее себе на колени. — Черт! Что произошло?
Брэд быстренько трезвел. Майки снова застонал.
— Тебе срочно нужна помощь. Оставайся на месте.
— Да куда я денусь, идиот, — пробормотал Майки, еле двигая разбитыми губами.
— Эй! Будешь пиздеть, я тебя сам тут уделаю, — попытался поддержать друга Брэд. Он снял кардиган и рубашку, положил рубашку Майки под голову, а кардиганом накрыл его. — Я быстро.
Майки кивнул.
— Поторопись, Брэд. Мне кажется, я совсем плох.
— Да это же просто чудо какое-то! — говорил Брэд, в то время как Майки пытался устроиться поудобнее на больничной койке. — Я думал, тебе хана до конца сезона.
— Я думал, мне вообще хана, — ответил Майки, вздрагивая, когда касался отбитой поясницей спинки кровати.
— Ну а в итоге что?
— Два зуба, сломанный нос, сотрясение и сплошные синяки. Даже ребер сломанных нет. Должен признаться, что ожидал худшего.
— Да и я тоже. Никогда так быстро не трезвел. Не могу поверить, что из всех людей именно я тебя нашел. Зря, наверное. Ты испоганил мою рубашку и кардиган, залив их своей кровью. Это мне надо провериться, ведь у меня был контакт с твоей кровью, а я был без резиновых перчаток.
— Будешь много пиздеть — со своей кровью контактировать будешь, — ответил в том же духе Майки. — Хотя если подумать, то не так уж много людей ходят той дорогой. Через пустырь обычно идут только те, кто в том районе работает. Так что мне повезло, что тебе так сильно захотелось поссать.
Брэд подошел к холодильнику и налил два апельсиновых сока. Когда он вернулся и сел на кровать, из кармана его спортивных штанов выпал толстый рол купюр.
— А это откуда? — удивился Майки.
— Эээ… Да вот, переслали мне немного денег, чтобы я мог починить машину. От Рега толку никакого, а у меня коробка передач полетела. Плюс деньги из «Чарльстона» и «Мэдхауса» за презики. — Брэд быстренько сменил тему. — Так ты считаешь, что тебя слегка помяли благодаря нашему общему другу?
— А кто еще это мог быть? Они не попытались меня ограбить, они были итальянцами, и они сказали, что мне надо преподать урок. Нет, это, без сомнения, работа Марио.
— И теперь что?
— Не знаю. Что-то точно произойдет до конца сезона, уж в этом я не сомневаюсь. Доктор сказал, что синяки пройдут через пару недель. Вот тогда и посмотрим.
— Да, и касаемо твоего совета доставать его другими средствами — помнишь, когда я хотел его угондошить, — я снова собираюсь им воспользоваться, — заявил Брэд.
— Каким образом?
Брэд вытащил бутылку слабительного.
Официальная пляжная вечеринка была очень популярной, и поэтому к частному пляжу, где она проходила, направлялись шесть лодок с тремя сотнями жаждущих развлечений отдыхающих. Вечеринка была хорошо организована. Все прибывшие были разделены на две группы, которые возглавляли капитаны из гидов. В данном случае такая честь свалилась на Марио и Брэда.
Когда игры закончились, был устроен фуршет с отбивными, салатом и картофелем в разных видах. Начались пивные игры. Две команды пришли голова к голове, и это предоставило Брэду прекрасную возможность для осуществления его плана.
Он подошел к бару и заказал две «Мамбы», решив, что именно этот напиток лучше всего перебьет цвет и запах слабительного. В один стакан он вылил полбутылочки очень сильного слабительного, а затем подошел к столу, за которым сидел Марио, и, встав на стул, свистнул в свисток.
— Немножечко вашего внимания, пожалуйста! — крикнул он.
В это время девушка, сидевшая рядом с Марио, вернулась к столику. Брэд не видел, что она передвинула стаканы, чтобы освободить место для своей сумочки.
— Я и Марио будем соревноваться, кто быстрее выпьет «Мамбу».
Толпа засвистела и захлопала, и Марио ничего не оставалось, как влезть на стул. Брэд нагнулся, чтобы взять свой стакан, и похолодел. Теперь он понятия не имел, где его стакан, а где стакан со слабительным, но три сотни зрителей уже хлопали и подбадривали, и пути назад не было. Брэд потянулся сначала к одному стакану, потом ко второму, но пока он это делал, Марио схватил первый попавшийся. Брэд был абсолютно уверен, что тот взял незаряженный, но ничего нельзя было сделать. У Марио это могло вызвать подозрения. Пришлось поднести стакан к губам и надеяться на удачу.
Следующие полчаса были самыми долгими в жизни Брэда. То, что он выиграл соревнование, было слишком маленькой компенсацией. Чтобы отвлечь себя от мыслей о кишечнике, он схватил за руку симпатичную брюнетку, которую заметил раньше, и побежал с ней к морю. Они играли, стоя по колено в воде, когда случайно, в очередной раз бросив ее в воду, Брэд зашвырнул ее на острые камни, и она рассекла себе ногу. Тут Брэд почувствовал себя столь же популярным, как ураган на конвенции производителей париков. Туалеты находились за баром, и Брэд направился туда, ожидая неизбежного. Несколько раз он почувствовал, как в животе начинало бурлить. «Ну вот», — подумал он и зашагал быстрее. Сев на толчок, он приготовился. Ничего необычного с ним не происходило, но он подумал, что безопаснее будет посидеть здесь подольше. Внезапно кто-то отчаянно начал ломиться в дверь:
— Откройте! Сейчас же откройте!
«Мне кажется, я узнаю этот голос», — подумал Брэд.
На двери не было задвижки, и от резкого рывка она распахнулась, открыв взору Брэда согнувшегося пополам Марио. Две девушки рядом терпеливо дожидались своей очереди.
— Пусти меня, твою мать! — выдохнул Марио. Брэд натянул шорты и вышел. Марио захлопнул за собой дверь. Едва оказавшись внутри, он поспешно снял шорты и присел над толчком. Его кишки взорвались с такой силой, что вряд ли что-либо из их содержимого попало в цель, но облегчение было столь сильным, что Марио не стал менять траекторию. Только через пару минут он смог обернуться и увидеть, что он наделал. Его чуть не стошнило. Оттого, что он попытался поливать это дело водой из раковины, лучше не стало. Он слегка приоткрыл дверь и выглянул наружу. Теперь там дожидались своей очереди полдюжины девчонок. В конце очереди стоял Брэд. Ему не хотелось пропускать шоу.
— Идите отсюда! Вам сюда нельзя, — сказал Марио.
— Это почему? — спросила одна из девушек. — Мы тут черт знает сколько стоим уже.
— Валите отсюда! Мне нехорошо.
— Не нужно так с нами разговаривать, — возмутилась та же девушка.
— Просто вали, ладно?
Девчонка повернулась к своей подруге.
— Я не позволю ему со мной так разговаривать.
Она рванула за ручку двери, и семь ртов открылись от увиденного. Она медленно закрыла дверь и, отвернувшись, проблевалась. Из туалета послышался звук взрывающихся петард — Марио снова пронесло.
Две недели пролетели незаметно, пришло время очередного субботнего трансфера. Кевин Раундтри — менеджер-инструктор из головного офиса — был на острове. Прилетела и Кирсти Дэйвис, которая получила откуда-то большие деньги и с удовольствием рассказала Элисон о том, как хорошо идут у нее дела. Любой, кто знал об их извечной вражде, был бы удивлен, увидев, как мило они ведут себя по отношению друг к другу.
Кевину Раундтри было около сорока пяти, но его седые волосы и пышные усы делали его на десять лет старше. Обратно он должен был лететь в субботу, чтобы проверить работу гидов на микрофоне на субботнем трансфере. Все гиды, кроме Майки, боялись этого трансфера. Хотя Майки и вернулся к работе, его лицо все еще выглядело помятым, поэтому начальство решило, что он не лучшая кандидатура для встречи новых клиентов. И в связи с этим у него был отгул. Этой чести вместо него удостоился Марио, который в течение последних двух дней успел близко познакомиться с большинством из местных туалетов. Натали должна была работать на обратном пути. Было около семи вечера, и бар в «Боне» был переполнен.
Кевин попивал пивко и болтал с Брэдом и Натали, когда в бар ворвалась Элисон.
— Вы все — на ресепшен, быстро, — сказала она, обращаясь к ним троим.
- Предыдущая
- 71/83
- Следующая