Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Катала - Шелонин Олег Александрович - Страница 45
– Сам пришел, – удовлетворенно улыбнулась Эстер и томно потянулась на диване, словно только что проснувшаяся кошечка. – И с чем же ты пришел?
Леди Эстер приняла вызов. На экране появилось изображение смуглого мужчины. На вид ему можно было дать не больше сорока, если бы не пробивающаяся седина и первые морщинки возле глаз.
– Господин Коррадо, – обворожительно улыбнулась леди Эстер, – какая честь!
– Уже успели справки обо мне навести? – хмыкнул Коррадо.
– Сразу после посещения Фессалии.
– И когда это было?
– Сравнительно недавно. Недели три назад. А вы когда решились на этот шаг?
– Как только вы, мадам, умыкнули со счета нового короля мои тридцать миллиардов.
– Они такие же ваши, как и мои, – возразила леди Эстер.
– Да я не в претензии, – пожал плечами Коррадо Мазолини. – Кто не успел, тот опоздал. Вопрос в другом: как мы, серьезные, в общем-то, люди, умудрились пойти на поводу у этого афериста?
– Перспективы ослепляли. Уж больно убедительный был выдан образец, – улыбнулась Эстер, кинув взгляд на серый камешек своего перстня. – Я лично думала – беспроигрышная сделка, а вытянула натуральную пустышку. Камешек, конечно, замечательный, но за свои сто пятьдесят миллиардов я желала большего.
Коррадо прикусил губу.
– Похоже, ваш камешек обошелся вам дороже, – рассмеялась леди Эстер. – Не скажете, во сколько? Не стыдитесь, брат мой по несчастью, раз уж вышли на контакт, значит, хотите заключить сделку, а любая сделка в нашем бизнесе требует определенной доли доверия.
– Двести пятьдесят миллиардов.
– Ого! Если учесть мои сто пятьдесят и сто двадцать Большого Джо, Алишер неплохо за наш счет поживился. Полтриллиона кредо.
– Пятьсот двадцать миллиардов, – поправил леди Эстер Коррадо. – Извините, люблю в делах точность.
– Хорошее качество. Выходит, Большой Джо оказался поумнее нас. Всего на сто двадцать миллиардов погорел. Марентинский банк?
– Марентинский банк, – подтвердил Коррадо.
– Ну, до него нам не добраться.
– До него нет, а вот до месторождения…
– Если оно есть, – покачала пальчиком леди Эстер.
– Если оно есть, – согласился Коррадо. – Так вот, до месторождения, если оно есть, мы добраться сможем. Предлагаю объединить усилия, обменяться информацией и работать сообща.
– Учитывая то, что случилось с Большим Джо, ваше предложение звучит разумно.
– Вы уже знаете о том, что с ним случилось?
– Естественно. После того как лично побывала на Фессалии, я сразу всю свою агентуру на уши поставила. Отследила каждый шаг этого проказника, поняла, что я не единственный партнер Алишера, и вышла на вас…
– Ясно. Я действовал аналогично. Так вы согласны объединиться?
– Да.
– Ну что ж, тогда поговорим…
* * *– Ну почему ты вечно лезешь на рожон? Ты король. Сам драться не обязан, на это подданные есть. А если б не из парализатора, а из бластера шмальнули? Хорошо хоть от прикрытия не отказался и согласился жучок на себя нацепить. А если б не успели? Я чуть со страху не померла!
Дом, милый дом. Опять мы висим в космосе, опять я в своей каюте, и, конечно, рядом Ленка, от которой я честно получаю звездюли за свое безответственное поведение, одновременно копаясь в ПКИ Большого Джо. Вчера она на это не решилась, только носом хлюпала от избытка чувств, а сегодня взялась за меня серьезно.
– Ты слышишь меня или нет?
– Ага… – расклад по криминальным структурам Ирении, который я высветил на экранную панель стены, меня особо заинтересовал. – Вот как мы его найдем!
– Кого его?
– Лесли Картера. Регистратора, который с Транзора на Ирению удрал.
– Артем! Ты меня слышал или нет? – насупилась девчонка.
– Конечно, не… тьфу! Конечно, да!
– И о чем я говорила?
– И о чем ты говорила?
– О том, что ты дурак!
– Нехорошо врать королю. О дураках не было сказано ни слова.
Внезапно включилась бортовая связь.
– Капитан, тут что-то непонятное, – сообщил Тельган, – мы с Энди еще вчера после скачка это заметили, но ты уже спал, и Иллена запретила тебя тревожить.
– У ты какая! – укоризненно покачал я головой, строго глядя на Ленку. – Так что случилось, Тельган?
– Кэп, приборы скачковых двигателей утверждают, что в их рабочих камерах невиданная концентрация энергии. Ее не то что на двадцать, на сотню скачков хватит, если не больше. И величина скачка без ограничений. Просто задавай направление и расстояние в парсеках, и все дела.
– А это плохо?
– Кэп! Не в том дело! Мы с Энди отсоединили двигатели от системы подачи горючего, я протестировал аппаратуру. По всем данным она исправна, но по-прежнему утверждает свое. Кэп, если в рабочие камеры двигателей втиснуть такой колоссальный объем энергии, от нас при старте даже молекул не останется, рванет так, что всех на атомы разберет.
Я посмотрел на перстень, изъятый у Большого Джо. Он весело подмигивал мне золотыми искрами.
– Не рванет, – усмехнулся я. – Расход энергии будет четко дозирован.
– Вы уже поняли, в чем дело, капитан?
– Да.
– Мне расскажете?
– Нет.
– Почему?
– Не уверен, что имею на это право. Ты мне лучше скажи, сможешь перепрограммировать движки так, чтоб добираться до цели одним скачком? Уверяю тебя, теперь энергии хватит, чтобы прыгнуть в один момент в любую точку Галактики.
– Лучше не надо, кэп. При таких скачках на сверхдальние расстояния можно здорово промазать и вляпаться в какое-нибудь светило. Лучше уж по старинке: скачок – коррекция, скачок – коррекция.
– Тебе виднее.
– Кэп, а точно не рванет?
– Вчера же не рвануло.
– Так мы вчера…
– Баки проверь. Дебет с кредитом сравни. Ни грамма горючки не ушло. Наши движки теперь на другом типе энергии скачут.
– Офигеть.
– Не стоит. Лучше двигай в кают-компанию. Я там новые вводные буду давать.
– И откушаем заодно, – обрадовался бортмеханик. – Я мимо кухни проходил. Оттуда такие ароматы идут, закачаешься!
– Мама Вона решила нас порадовать?
– Нет, сегодня там Казбек заправляет.
– Что?!! – подпрыгнул я и пулей вылетел из каюты.
Следом за мной неслась встревоженная Ленка. Да, ароматы были. Я их учуял издалека и чуть слюной не подавился. И не я один. Почти весь личный состав исходил слюной, отираясь возле кухни, из полуоткрытых дверей которой шли умопомрачительные ароматы и поучающий голос Казбека.
– Дай женщине лук, да? Дай помидор, да? Мясо дай, да?
– Да. И что дальше? – послышался из кухни голос Таиры.
– И она его испортит!
– Да ты, братец, шовинист, – хмыкнул я, входя на кухню.
Идиллия! Наш пленник орудует огромным тесаком, шинкуя лук и помидоры. Его надзиратель насаживает маринованное мясо вперемешку со специями на шампуры, а Вона вертит уже нанизанные партии над углями, работая сразу на трех мангалах. Вытяжка работает вовсю, но явно не справляется. Часть ароматов уходит в коридоры.
– Я так понял, кухню превратили в карцер. А почему он не связан?
– Со связанными руками мясо неудобно резать и помидоры шинковать, – пояснила Таира.
– А не боишься, что он этим ножичком вас всех порежет?
– Он мне слово дал! – возмутилась Таира. – А если чендар дает слово…
– Он его держит, – кивнул я, – знаю. И ты его сразу к кухне пристроила?
– Ага.
– Это ты здорово придумала. Чендары в шашлыке толк знают.
– Вах! Старинный рецепт, откуда знаешь? – изумился Казбек.
– Долго рассказывать. А мангал с шампурами откуда?
– Дроиды по его чертежам изготовили, – кивнула Таира на Казбека.
– Понятно. А теперь главный вопрос. Откуда дровишки?
– Два стола, четыре стула, – лаконично ответила Таира. – Их здесь в каютах много.
– Ай, молодец! Винтажную мебель на растопку! Вычту из зарплаты!
– У меня есть зарплата?
– Пока нет, но когда будет – вычту. Так у нас шашлык на лакокрасочных изделиях дозревает?
– Не, мы перед растопкой лак содрали.
- Предыдущая
- 45/64
- Следующая
