Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фунт плоти - Джексон Софи - Страница 81
Они еще несколько минут рассматривали вырезки, когда Кэт вдруг ойкнула и заковыристо выругалась.
Такие слова были весьма странными в устах преподавательницы литературы. Картер слышал их от нее не впервые и всегда – во время их секса. Его это очень заводило.
– Что? – с улыбкой спросил он.
– Взгляни.
Чувствовалось, Кэт сейчас не до ласк.
Картер взял вырезку. Сенатор Лейн с супругой. Оба улыбаются. Оба элегантно одеты. Вроде бы обычный снимок из мира большой политики. Но заголовок! Заголовок совершенно не вязался с изображением: «Сенатор Лейн отбывал срок».
Ну и ну!
Картер взглянул на Кэт, затем принялся читать. Оказывается, до того, как стать сенатором, мистер Лейн неоднократно имел неприятности с законом. Он рисовал граффити на стенах домов, появлялся пьяным в общественных местах и приставал к прохожим, а также был уличен в хранении наркотиков. Самым впечатляющим были кражи автомобилей. Все эти правонарушения он совершал, будучи подростком; отсюда и сравнительно мягкие наказания. Судя по тону статьи, ее автор покопался в прошлом сенатора с единственной целью: очернить его имя и дать лишний козырь в руки политических оппонентов.
Картер не знал, как реагировать на прочитанное. Ему-то что, а на Кэт такое может подействовать не лучшим образом.
– Выходит, если бы не Нана Бу, я бы никогда об этом не узнала? – сердито вопрошала Кэт. – Почему мать ни слова не сказала мне об отцовском прошлом? Боялась разрушить образ идеального отца?
Картер боялся, что она сейчас расплачется. Но Кэт была слишком зла, чтобы плакать.
– И она еще смела говорить гадости про мою работу! Про тебя!
Картер аккуратно собрал вырезки и переложил их на боковой столик.
– Как она может быть такой лицемеркой? – скрипя зубами, продолжала Кэт. – Осуждать мои решения? А чем ее собственные были лучше?
– Они несколько отличались от твоих, – возразил Картер. Кэт повернулась к нему. – Я не оправдываю твою мать. Но в чем особо провинился твой отец? Разрисовал несколько стенок и угнал пару машин. По сравнению со мной он чист, как новорожденный младенец.
Глаза Кэт потемнели.
– Картер, я не об этом. Я о вранье и лицемерии моей матери. Она мне кричала: «И в кого ты такая пошла?» Понимаешь? Получалось, у двух идеальных, в высшей степени порядочных родителей выросла такая непутевая дочь! Разве может человек, выросший в такой семье, избрать работу тюремного преподавателя? Разве может дочь таких родителей полюбить уголовника? Моих доводов она слышать не желала. Ни насчет работы, ни насчет тебя. Я не слышала от нее ни единого слова поддержки. Только упреки и оскорбления. Меня. Тебя. Моих решений. Она выговаривала мне, а сама знала, что когда-то и мой отец был не в ладах с законом.
Картер пытался ее успокоить, но Кэт было не остановить.
– Вопрос не в том, чьи проступки тяжелее и кто дольше числился в нарушителях, – сердито продолжала она. – Вокруг полно высокоморальных придурков, которые ходят, задрав носы, и считают, что у них есть право судить всех и каждого. В их глазах мой отец и ты совершенно одинаковы. – Она тряхнула головой, отбрасывая волосы. – И моя мать это знала. Потому и молчала.
Кэт прижалась к нему. Одной рукой Картер обнял ее за плечи, другой погладил кончик носа и провел по верхней губе. Верхняя губа Кэт имела вкус малины.
– Ты никак задним числом сердита на отца?
– Ни в коем случае! – шепотом ответила Кэт, водя пальцем вокруг его соска. – Как я могу на него сердиться? Подростком он не понимал, что такая дорожка заведет в тупик. К счастью, вовремя сообразил. Для меня отец был и останется лучшим человеком из тех, кого я знаю. – Она смешалась. – Второй такой человек – ты.
Картеру было не отвести от нее глаз. Какая же она красивая. Какая мудрая. Наверное, ему повезло больше, чем сенатору Лейну. В ней было столько страсти, столько огня, что их ночь…
И вдруг ему словно тугой веревкой стянуло все внутренности. Картер шевельнулся, стараясь избавиться от напряжения, охватившего его живот и горло. Потом ощущения изменились. Внутренности стали распухать и давить друг на друга. Ему опять перехватило дыхание. Все нервные окончания вдоль позвоночника вспыхнули. Кожа сделалась пупырчатой. Вдобавок ему скрутило пальцы ног.
– Что с тобой? – насторожилась Кэт.
Картер усиленно тер глаза:
– Думаю, переусердствовал я с этими лепешками. Там очень острая начинка. Теперь желудок не хочет их переваривать.
Кэт поцеловала ему пупок:
– А теперь лучше?
– Нет, – ответил он, беря ее за руки и притягивая к себе. – Ты слишком далеко.
Он целовал ее. Ему отчаянно хотелось, чтобы сейчас она была под ним, над ним, вокруг него. Чтобы окутывала его целиком.
Поцелуи продолжались. Кэт была для него солнцем и красками, изменившими его жалкую серую жизнь. Она отвечала, но не так страстно. Она чувствовала: внутри Картера что-то происходит, и причина вовсе не в лепешках. Потом Кэт отодвинулась, вглядываясь в его лицо.
– Все нормально, – заверил ее Картер, пытаясь сглотнуть пересохшим горлом.
Он старался говорить спокойно. Делать спокойное лицо, показывая ей, что с ним все замечательно. Однако свистопляска внутри его продолжалась. Картер не знал, как все это прекратить. Более того, он не знал, нужно ли ему, чтобы все прекратилось.
Глава 30
Кэт проснулась от громкого стука во входную дверь дома. Картер протяжно вздохнул во сне и покрепче обнял Кэт за талию. В такой позе они и спали. Ночью у них дальше объятий и поцелуев не пошло, хотя Кэт чувствовала: Картер ждал продолжения. Но что-то изменилось. Он изменился. В его глазах появилось какое-то новое выражение. Что-то невыразимое и огромное…
Не поднимая головы, Кэт посмотрела на часы. Одиннадцатый час. Она не помнила, когда заснула.
– Какой придурок вздумал стучать? – сонно проворчал Картер, прижимаясь к ее заду своим по-утреннему твердым членом. – Пусть его поскорее выгонят, а я еще посплю. Мне такие сны снились, – зевая, сообщил он.
Кэт усмехнулась и легла на бок, любуясь его сонными глазами и дотрагиваясь до его напрягшегося члена.
– Я чувствую, какие сны.
– Только не делай вид, будто тебе это не нравится, – опять зевнул Картер, чуть приподнимаясь.
Стук прекратился. Теперь внизу шел разговор на повышенных тонах. Слов было не разобрать.
Картеру стало не по себе.
– Кэт, это что, местные развлечения? – хмуро спросил он, приподнимаясь на локтях.
– Понятия не имею, – ответила она, борясь с подступающим ужасом.
У Картера мгновенно включилась защитная реакция.
– Я сейчас спущусь и проверю.
– Не надо, – остановила его Кэт. – Лучше я схожу.
– Персик, – недовольно пробурчал он.
– Не волнуйся за меня. Я…
– Кэтрин!
Знакомый голос, будто гвоздь, проткнул защитный пузырь, отгораживавший их от внешнего мира. Кэт похолодела. Из глаз были готовы брызнуть слезы. Вскоре к страху добавилась безудержная злость.
– Мама, – прошептала она.
– Что? – Ошалело глядя на нее, Картер выпрыгнул из постели. – Твоя мама… здесь?
Кэт медленно кивнула, комкая в руках одеяло.
– Кэтрин, выходи! Я знаю: ты в комнате, вместе с ним!
Кэт закрыла глаза, боясь взглянуть на Картера. Боясь, что она сейчас выскочит из комнаты и набросится на мать с кулаками.
– Ева, успокойся, – послышался голос Наны Бу.
– Нет, не успокоюсь. Как ты могла пустить его в свой дом? Как ты вообще позволила, чтобы под твоей крышей…
– Потому что это моя крыша, а я – твоя мать и не обязана перед тобой отчитываться.
За дверью стало тихо. В ушах Кэт продолжали звучать язвительные слова Наны Бу.
– Мне надо уйти, – пробормотал Картер, торопливо натягивая трусы.
У Кэт сердце ушло в пятки.
– Нет! – выкрикнула она, бросаясь за ним и путаясь в простынях. – Ты никуда не пойдешь. Пожалуйста, не уходи.
– Мне нельзя здесь оставаться, – бросил он, стараясь не смотреть ей в глаза.
- Предыдущая
- 81/98
- Следующая
