Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй из прошлого - Томсон Вики Льюис - Страница 27
Благодаря помощи двух работников, в углу мастерской вскоре накопилось столько коробок с готовыми стеклорезами, что можно было подумать и о доставке их в магазин Бет. Майк хотел было позвонить ей, но затем решил появиться без предупреждения.
Бет не очень-то хотелось пить пиво в одиннадцать часов утра после почти бессонной ночи, однако Алана была в отличном настроении и уговорила ее. Они сидели за маленьким столиком в мастерской, перемывая косточки Коулби Хаксфорду.
– Как, ты говоришь, фамилия той покупательницы? – переспросила Алана. Она была одета в обычном для нее стиле – шорты цвета хаки, белая майка-безрукавка и высокие ботинки. Выгоревшие светло-русые волосы были схвачены кожаной заколкой. После целого лета, проведенного на свежем воздухе, Алана выглядела великолепно.
– Экстром, – ответила Бет. Алана отпила пива и помахала бутылкой.
– В прошлом году я сопровождала это семейство в поход к водопадам.
– Вот как? Это может все осложнить. Если они выиграют иск против меня, им, наверное, покажется, что в том походе они обгорели, и они захотят взыскать с тебя компенсацию за то, что подвергаются теперь большей опасности заболеть раком кожи.
– Сомневаюсь. И вот почему. Их парень баловался наркотиками. Нет, ничего серьезного, он только покуривал травку, но родители страшно волновались, что он связался со скверной компанией. Тот поход всей семьей оказал на него благотворное влияние. – Алана допила пиво. – Не хочу быть нескромной, но это моя личная заслуга. Понимаешь, я пообещала ему, что, если он бросит эту пакость, я возьму его с собой в мою первую экспедицию по Амазонке.
Амазонка… Бет почувствовала легкое головокружение, едва мысли ее обратились к Майку и прошлой ночи.
– Эй, ты в порядке? – Алана наклонилась к сестре и дотронулась до ее руки. – Может, ты права и не надо было тебе пить пиво?
Бет выпрямилась и сжала пальцы сестры.
– Нет, все хорошо. Ну что же, поздравляю с педагогическим успехом. Я и не знала, что твои походы могут быть столь благотворными для подрастающего поколения.
– Да уж, я вполне могу работать консультантом по семейным проблемам. Мне кажется, нам следует переговорить с миссис Экстром и ее сыном.
Бет плохо соображала.
– А мне кажется, нам следует раздобыть к пиву чипсов. – Пошатнувшись, она встала и, собрав силы, повернулась к лестнице в свою квартиру.
Алана вскочила и обняла Бет за плечи.
– Я принесу, сиди, – сказала она. – Держу пари, ты не ложилась всю ночь, вырезая свои витражи. Ты слишком много работаешь, Бет. – И она вприпрыжку поднялась по лестнице.
Бет опустила голову на руки и стала соображать, что же делать, однако мысли ее разбегались в разные стороны. На двери магазина звякнул колокольчик, и она с усилием поднялась.
Возле прилавка стоял Майк, осторожно раскладывая коробки с уже готовыми стеклорезами. Бет совсем забыла, что он собирался заехать.
– Майк, это ты… я…
– Ничего не говори. – Он быстро подошел к ней и обнял ее за плечи. – Я был не прав. Мне не следовало торопить тебя. Ты простишь, что я вел себя как идиот?
Она отстранилась.
– Послушай…
– Пожалуйста, Бет, не гони меня. Ты так нужна мне…
– Уж не Майка ли Тремейна это голос? – Алана бежала через мастерскую с пакетом чипсов в руках.
Майк резко повернулся.
– Смотрите-ка, кто приехал. Алана! Она влетела в магазин и швырнула пакет чипсов на прилавок.
– Привет, Майк, – сказала она, широко улыбаясь. – Господи, да ты просто красавец мужчина!
– А ты стала еще прелестней! – откликнулся Майк, улыбаясь в ответ.
– Мне нравится, как начался наш разговор! – воскликнула Алана. – Вот что я тебе скажу: я готова забыть о прошлом, если и тебе того же хочется. Но после стольких лет разлуки мне кажется, что ты мог бы меня и обнять, – она шагнула к нему, раскинув руки.
Майк обнял ее.
– Прежде всего, Алана, я должен извиниться перед тобой. Я вел себя как подлец.
– Даже не хочу об этом говорить. Все прошло и забылось. Ну что же, добро пожаловать домой!
Сжав кулаки, Бет приказывала себе молчать, хотя ей отчаянно хотелось оттолкнуть сестру от любимого мужчины. Но ведь и Алана тоже его любит. Это было совершенно очевидно: она не спешила прервать их объятие. Да и Майк, казалось, тоже не торопился отстраниться от Аланы.
Наконец Алана обернулась к Бет:
– Ну, вот мы и снова вместе. Постаревшие и, будем надеяться, помудревшие. Присаживайся, Майк. Мы тут пьем пиво и обсуждаем, что делать с этим подонком Хаксфордом.
Майк быстро взглянул на Бет.
– А что такое?
– Да понимаешь, он уговорил одну из покупательниц подать заявление в суд. – Алана не давала Бет вставить хотя бы слово. – Но я думаю, мы его перехитрим. Садись же, выпей с нами пива, и мы тебе все расскажем.
Майк снова вопросительно посмотрел на Бет.
Она пожала плечами.
– Хватит раздумывать. Майки. У Бет найдется для тебя холодная бутылочка. – Алана взяла его под руку и подвела к столу. – Нет, до чего же ты хорош! Держу пари, бразильские красотки были от тебя без ума.
– Первые красавицы Бразилии – сущие ведьмы по сравнению с девушками из Бизби, – парировал Майк.
Алана расхохоталась.
– Узнаю моего Майка!
Бет хотелось закричать. Она и представить себе не могла, до чего больно ей будет слышать, как Алана непринужденно болтает с Майком, и она надеялась, что Майк не будет, как прежде, шутливо пикироваться с Аланой. С другой стороны, если сердце ее сейчас разрывается от боли, виновата в этом только она сама. Застенчивая, осторожная Бет… Наверное, она не заслуживает внимания такого мужчины, как Майк.
Поскольку в мастерской было только два табурета, Майк присел на край рабочего столика Бет. Он открыл бутылку пива, которую протянула ему Алана, и выслушал ее рассказ о попытке Коулби Хаксфорда шантажировать Бет. Бет молчала, снова оказавшись в роли тихого и незаметного члена их дружной троицы. И напряженно слушала, когда Майк и Алана принялись обсуждать, как лучше справиться с негодяем из Чикаго.
Наконец Майк обернулся к Бет.
– А чего хочется тебе? – спросил он. За нее быстро ответила Алана:
– Разумеется, она хочет…
– Я спрашиваю Бет, – ровным тоном прервал ее Майк. – В конце концов, это ее мастерская. Взгляд Аланы метнулся от Майка к Бет.
– Ну, в таком случае прошу прощения.
– Если Алана хочет воспользоваться своим авторитетом и поговорить с миссис Экстром, я буду только рада, – ответила Бет.
– Именно это мне и надо было услышать. – Алана порывисто вскочила. – Я сейчас же поеду в Сьерра-Виста.
– Я запру магазин и поеду с тобой, – сказала Бет.
– Почему бы нам не поехать всем вместе? – поинтересовалась Алана, в упор глядя на Майка. – Оттуда мы могли бы прямиком отправиться в Таксой проведать Эрни.
– Мне кажется, вы справитесь и без меня, – сказал Майк. – Кроме того, мне надо закончить кое-какие дела перед тем, как ехать в Таксой. Встретимся в больнице.
Алана пожала плечами.
– Ну, как знаешь. Правда, мне трудно понять… Чтобы мужчина мог отказаться провести время в компании двух таких очаровательных женщин, как мы с Бетти! Но дело твое.
Майк ухмыльнулся.
– Сила воли – вот в чем секрет.
Бет внимательно посмотрела на него и догадалась: Майк что-то задумал. Она была готова поспорить на что угодно: разговор с Коулби Хаксфордом входит в число этих «неоконченных дел».
– Только не наделай глупостей, – обратилась она к нему.
Он снова усмехнулся.
– Я сижу в обществе двух молоденьких женщин, которые распивают пиво с одиннадцати часов утра, и одна из них просит меня не делать глупостей – Ты знаешь, о чем я.
– А я – нет, – резко проговорила Алана. – И терпеть не могу, когда мне не ясно, что происходит.
Майк быстро посмотрел на Бет. Намек Аланы был вполне прозрачным, но Бет предпочла промолчать. Естественно, что в момент объяснения ей хочется быть наедине с сестрой – этого требует уважение к сестре и ее гордости…
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая
