Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таинственная леди - Торнтон Элизабет - Страница 24
Наконец она не выдержала и удрученно спросила:
– И это все, что вы мне можете сказать? Вы все устроили. Викарий счастлив. Эрик не вернется в школу мистера Хардинга. Что вы сделали? Почему мистер Саттерленд доволен? Что происходит?
Уолдо снова неспешно улыбнулся:
– Терпение, Джо, терпение. У нас тут настоящее сражение. Эрик грозит меня разбить. Я не могу этого допустить. Вот закончим игру, тогда поговорим. – Он многозначительно посмотрел на нее и добавил: – Наедине.
В его словах слышался упрек. Конечно, она не права. Уолдо явно не хочет говорить при Эрике о своих открытиях.
Игра снова продолжилась, воцарилось молчание. Джо все больше тревожилась. Ей совсем не нравилось, что Эрик играет в карты, когда другие дети учат уроки.
– Может быть, Эрику лучше почитать или заняться арифметикой? – высказала она свою мысль.
– Он и читает, и занимается арифметикой. Только взгляните на него.
Действительно, перед Эриком лежал карандаш и лист бумаги, на котором были написаны слова и цифры. Кроме того, мальчик еще считал очки.
– Главное в образовании – уметь им пользоваться. Что мы и делаем. Если Эрик не научится читать и считать, то он не сможет играть в карты. Во всяком случае, со мной.
Возникшая между Эриком и Уолдо дружба вызвала у Джо ощущение собственной ненужности. К тому же у нее и мистера Боумана разные взгляды на воспитание.
– У образования есть лучшее применение, чемигра в карты, – не удержалась она от замечания.
– Все ребята в школе умеют играть в карты, – вмешался Эрик.
– Это не повод следовать их примеру.
– А вот тут вы ошибаетесь, Джо, – нахмурившись, взглянул на нее Уолдо. – Любому мальчику нужно находить общий язык с ровесниками и уметь постоять за себя.
– У меня козырь! – вдруг пронзительно крикнул Эрик. Джо даже подпрыгнула от неожиданности. – Я выиграл! Выиграл!
– Хорошо, – несколько смягчившись, сказала Джо. – Думаю, это невинное развлечение, пока не возник азарт. Но поскольку, молодой человек, вы чудесным образом выздоровели, – шутливо обратилась она к мальчику, – завтра вас ждут уроки.
Сияющая улыбка мгновенно исчезла с лица Эрика.
– Но… – начал он и посмотрел на Уолдо.
– Я обещал научить Эрика драться, – беззаботно сообщил Уолдо. – И не надо делать такой вид, будто вы лягушку проглотили, Джо. Это спорт. Каждый уважающий себя джентльмен должен уметь защищаться.
– Я хочу научиться драться, тетя Джо, – пропищал Эрик. – Тогда мальчишки от меня отстанут.
– Так и будет, – выразительно сказал Уолдо.
Взгляд Уолдо был красноречив. Джо все поняла. Без сомнения, Эрику доставалось в школе от забияк. Но все же возмутительно, что Уолдо с ней не посоветовался.
Уолдо и Эрик пристально смотрели на нее, ожидая ответа.
– Я ненавижу насилие во всех его проявлениях, – заявила она.
Брови Уолдо поползли вверх, и он расхохотался:
– Расскажите это судье Вайну и мистеру Хардингу!
– Я… А что мне еще оставалось делать? – обиделась Джо. – Разве я могла позволить им забрать Эрика?
– Нет! – воскликнул мальчик.
– Конечно, нет, – подтвердил Уолдо. – Вы поступили правильно. Иногда применить силу – это единственный достойный выход. Побеждая или проигрывая, нужно бороться. Я всего лишь научу Эрика, как постоять за себя, – мягко добавил он.
Его взгляд сказал о многом. Уолдо прекрасно понимал, что Джо обижена его вмешательством. Она вздохнула и покачала головой:
– Горю желанием это увидеть. Вы составите прекрасную пару: Эрик со своими ушибами и вы со своей… – Джо внезапно замолчала и покраснела.
– …хромой ногой, – весело закончил ее фразу Уолдо. – Не смущайтесь. Я считаю, когда люди делают вид, что ничего не замечают, возникает большая неловкость.
– Это не помешало дяде Уолдо участвовать в войне. – Глаза Эрика светились восхищением. – Во время осады Бада… Бада… в общем, тогда он и майор Сомерсет вытащили свои шпаги и поубивали всех плохих людей, которые хотели обидеть дочку губернатора.
– Во время осады Бадахоса, – подсказала Джо и усмехнулась.
Хлоя писала в газете об этом случае, но не привлекла внимания Джо. Теперь она вспомнила, что капитан Боуман и майор Сомерсет сражались с негодяями из победившей британской армии, которые пытались похитить и изнасиловать дочь губернатора. Бадахос навсегда останется черным пятном в анналах истории британской армии, хотя Веллингтон и приказал повесить зачинщиков.
– Не стоит верить всему, что пишут в газетах. – Она посмотрела на Уолдо, ее глаза искрились смехом.
– Этот случай описан в официальных донесениях, – возразил он. – Я всего лишь пытаюсь внушить Эрику, что порядочный мужчина защищает слабых при любых обстоятельствах.
– И я таким буду, когда вырасту, – заявил Эрик. – Порядочным человеком, как вы, тетя Джо, и как дядя Уолдо.
Она было улыбнулась, но увидев серьезное лицо мальчика, сделала изящный реверанс.
– Спасибо, Эрик, это самый лучший комплимент в моей жизни.
Мальчик просиял. Уолдо поднялся.
– Я позову Роуз, – сказал он Эрику. – Можешь попросить у нее кофейную чашку горячего шоколада. Не чайную, а кофейную, ты меня понял?
Эрик кивнул.
– Так вот как вы заставили Эрика съесть завтрак, – уязвила его Джо. – Это шантаж.
– Не понимаю, чему вы возмущаетесь Я всего лишь последовал вашему примеру. Эрик мне все рассказал. Но шесть пенсов для меня очень дорого.
Она презрительно поморщилась, как это умеют делать только благовоспитанные леди.
– А шоколад не стоил вам ни пенни.
– Умница.
– Вы уходите, дядя Уолдо? – спросил Эрик.
– Да. Но я приду завтра, а ты пока потренируйся делать карточные фокусы, которые я тебе показал. И помни, не рассказывай о них ни одной живой душе. Это наша с тобой тайна.
– Клянусь!– с чувством сказал мальчик.
Джо провела Боумана в маленькую гостиную недалеко от комнаты Эрика.
– Ему спокойнее, когда мы рядом, – пояснила она. – Он старается не выпускать нас из виду. Хотите что-нибудь выпить: чай, кофе или что-нибудь покрепче?
– Нет, благодарю вас. Миссис Давентри уже попотчевала меня чаем с бисквитами.
– А… – протянула Джо, начиная нервничать, сама не зная почему.
В спальне Эрика Уолдо казался веселым и шутливым. Теперь он смотрел… настороженно.
Когда она опустилась в кресло, Уолдо сел с другой стороны камина. Его настороженность постепенно исчезла.
– Мы скучали без вас за ленчем, – с обычной легкостью бросил он.
Чувствуя расставленную ловушку, Джо осторожно сообщила:
– Я завтракала с леди Лэнгстон. Вы ее знаете?
– Только по имени. Она ваш тайный корреспондент, Джо?
– Мой тайный… Нет! Больше я вам ничего не скажу! Уолдо задумчиво посмотрел на нее и продолжил:
– Вы ушли одна, даже горничная вас не сопровождала.
– Я уже в том возрасте, когда в этом нет необходимости, – рассмеялась Джо.
– В провинции, возможно. Но это Лондон. – Когда она попыталась возразить, он приложил палец к губам. – Леди с вашей репутацией не может позволить себе неверных шагов.
Едва уловимый намек на ее злоключения на Боу-стрит заставил Джо стиснуть зубы.
– Если вы намекаете на мои… недоразумения с законом, то позвольте напомнить вам, что минуту назад вы были в восторге от того, что я сделала.
В уголках его губ затаилась улыбка.
– Я имею в виду только то, что могу потерять значительную сумму, если вы снова вступите в конфликт с властями.
– Этого не случится.
– Рад слышать, но вам придется подчиниться мне. Если вы выходите, то берите с собой горничную.
Джо недовольно прищурилась. Прежде она задумывалась, не поделиться ли с ним своей тайной, но его властный, повелительный тон охладил этот порыв. Он может запретить ей продолжать расследование, а этого нельзя допустить.
– Если вам не нравятся мои условия, Джо, вы можете вернуться домой в Стратфорд. Судья Вайн был бы этому очень рад.
Под этим подразумевалось, что и Уолдо предпочитает такой вариант развития событий. Да и она сама – тоже, но не раньше, чем узнает, что случилось с Хлоей.
- Предыдущая
- 24/68
- Следующая
