Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таинственная леди - Торнтон Элизабет - Страница 39
Глава 17
Кровь отхлынула от лица Мордена. Он не верид своим глазам. В «Эйвон Джорнал» снова появилась колонка Хлои. На протяжении нескольких недель газета приносила читателям извинения и сообщала, что Леди Всезнайка нездорова. Теперь она с удвоенной энергией вернулась к работе. Его имя красовалось в начале страницы.
Поздравляю лорда Мордена и леди Маргарет Кинтайр с помолвкой. Похоже, свадьба состоится в июне. Что наденет невеста? Этот и другие секреты в моей следующей колонке.
Но это не шло ни в какое сравнение с сообщением о леди Уэбберли.
Виконту хотелось разорвать газету в клочки, но это привлекло бы к нему внимание. Он сидел в своем клубе, и слуга только что принес ему газеты и бокал портвейна. Морден презирал «Эйвон Джорнал» и никогда бы не стал выписывать эту газету, не узнай он, что Хлоя и есть Леди Всезнайка. Даже ее псевдоним внушал ему отвращение. Однажды она задела его в своей статье, и он хотел убедиться, что это произошло случайно. Виконт не мог выписать газету домой. Он не желал, чтобы отец ее увидел и начал задавать затруднительные вопросы. Поэтому газету доставляли в клуб.
Буквы расплывались у него перед глазами. На лбу выступила испарина. Если кто-то заговорит с ним, он не сможет вымолвить ни слова. Однако пока он притворяется, что читает газету, его никто не потревожит. Таково одно из неписаных правил клуба.
Морден снова просмотрел последнюю страницу. В колонке светской хроники упоминалось, что леди Уэбберли видели на пароме, направлявшемся в Кале, и высказывались предположения, что она с кем-то встречалась в Париже.
Как это могло быть?
Это невозможно. Хлоя мертва. Он убил ее собственными руками, а потом спрятал тело и чемоданы так, что их никто никогда не найдет. Он убрал из комнаты все ее вещи, создавая видимость, что она спокойно уехала ранним утром, как и планировала.
Преодолев шок и растерянность, виконт начал рассуждать логически. Ему достоверно известно, что Хлоя мертва. Значит, кто-то пишет вместо нее.
Это может быть только Джо Чесни.
Нельзя терять головы. Ее подозрения не имеют значения, она ничего не в силах подтвердить. И никто не докажет. Но Джо может осложнить ему жизнь.
Надоедливая кумушка. Вечно она сует нос в чужие дела. Надо с ней что-то делать.
Не только это тревожило его. Если кто-то узнает, что он подписчик «Эйвон Джорнал», то могут обнаружить связь между ним и Хлоей. Этого нельзя допустить. Он должен быть вне подозрений. Придется сейчас же отказаться от подписки.
В то же время он хотел знать, что будет опубликовано за подписью Леди Всезнайки. Нужно найти другой способ получать газету. Бейтс должен придумать, как это устроить. Необходимо спросить Бейтса.
Морден ушел из клуба, не притронувшись к портвейну и не потревожив слуг.
Джо села в кресло и попыталась рассуждать здраво. Она нисколько не продвинулась в поисках пропавшей подруги.
С момента выхода газеты прошла неделя. Джо просматривала письма читателей, откликнувшихся на последнюю публикацию Леди Всезнайки. Их прислали из Стратфорда вчера, так что Джо уже не раз перечитала их. Несколько читательниц претендовали на то, чтобы быть Таинственной леди, которая, по словам Леди Всезнайки, «взяла Лондон штурмом». Один корреспондент уверял, что видел леди Уэбберли на пароме, направлявшемся в Кале. Другой сообщал, что она решила жить с монахинями на Ионических островах. Но было одно письмо, к которому Джо отнеслась серьезно, – короткий отклик леди Кинтайр, чья дочь, леди Маргарет, обручена с виконтом Морденом. Ее светлость сообщала, что ей не доставило удовольствия упоминание о ее дочери. Помолвка должна была оставаться в тайне до бала у Бринзли. Публикация в газете испортила самый счастливый день в жизни леди Маргарет.
Джо не чувствовала ни малейшего раскаяния. Весь свет знал, что пара помолвлена. И леди Кинтайр, чем искать ошибки других, лучше на себя оборотиться. Чтобы отметить помолвку дочери, леди Кинтайр следовало самой дать бал. Но… Неудивительно, что Кинтайры – одна из богатейших семей Англии. Они ужасные скряги.
Но последнее предложение в письме леди Кинтайр изумило Джо. «Прошу аннулировать мою подписку». Джо знала, что у газеты много подписчиков в Лондоне, но не подозревала, что «Эйвон Джорнал» читают в высшем свете. Это заставило ее задуматься над тем, кто еще выписывает «Эйвон Джорнал». Нужно поинтересоваться у Мака, когда она отправит в Стратфорд очередной эпизод из жизни Леди Всезнайки.
Джо еще не решила, продолжит ли писать вместо Хлои.
Поставив локти на стол, Джо прикрыла глаза ладонями. Прошла уже половина мая, но они так и не продвинулись в поисках Хлои. Джо наконец смирилась с мыслью, что Хлоя умерла. Но ей не давало покоя нарастающее осознание того, что они никогда не найдут ни тела, ни убийцы.
Джо глубоко вздохнула и выпрямилась. Она еще не готова сдаться. Наверное, для поисков нужно нечто большее, чем заметки Леди Всезнайки. Власти тут не помогут. Они не станут действовать, пока не обнаружат тело. Может быть, опубликовать в газете объявление и прямо попросить всех, располагающих какой-либо информацией о леди Уэбберли, написать в «Эйвон Джорнал»? И пообещать вознаграждение?
С этой мыслью она убрала письма, нашла перочинный нож и поправила кончик пера. Но через минуту отложила перо. Нужно как следует все обдумать. Иначе ее просто завалят письмами любопытные бездельники или, хуже того, аферисты и мошенники. Нужно посоветоваться с Уолдо.
Джейкоб Фрай знал, что лучшего шанса выполнить задание ему не представится. Ему еще не приходилось убивать женщин, но он не испытывал мук совести. За работу заплатят столько, что он сможет целый год жить припеваючи. С такими деньгами можно перебраться в Америку и начать там новую жизнь.
Фрай несколько дней наблюдал за домом и решил, что пора действовать. Сегодня воскресенье, тихий, сонный, солнечный день. Слуг в доме мало, кроме них – только один садовник. С ним он уже разобрался. Тетушка и мальчишка могут помешать, но он с этим справится. Не видно ни Боумана, ни его кареты. Но это не имеет значения. Любой примет его за садовника, к тому же он не собирается убивать ее при свидетелях. Все произойдет быстро и бесшумно, и он ускользнет прежде, чем поднимут тревогу.
Фрай видел, что Джо сидит за маленьким письменным столом в комнате с французскими дверями, ведущими на террасу. Он задался вопросом, что же она совершила такого, что подписала себе смертный приговор. Но недолго об этом раздумывал. Чем раньше с этим будет покончено, тем скорее он уберется отсюда.
Ссутулившись и нахлобучив на лоб шапку, он направился к французским дверям.
Джо вздрогнула и подняла глаза. Кто-то стоял на террасе, за стеклянными дверями. Решив, что это один из садовников, она успокоилась и пошла открыть двери.
Он держал в руках глиняный горшок с чахлым растением, с одной из драгоценных орхидей Хлои. Он еще не успел рта открыть, а Джо уже знала, зачем он пришел. Он хочет, чтобы она объяснила, как выходить это растение. Но для нее, для всех садовников и даже для Сайкса это был темный лес. Они знали, как ухаживать за английскими растениями, а не за этими экзотическими неженками.
Он протянул ей горшок.
– Миссис Пейдж просила меня посмотреть этот цветок, – с робкой улыбкой сказал он. – Его просто нужно полить. Вы не передадите его миссис Пейдж? Он скоро снова оживет.
Взяв горшок, Джо рассматривала растение. Оно не могло принадлежать экономке. Это один из самых дорогих экземпляров в коллекции Хлои. Она крайне редко делала такие подарки, причем исключительно тем, кто умел за ними ухаживать. Ни Джо, ни экономка не увлекались садоводством, поэтому не удостоились такой чести.
Джо улыбнулась и, стараясь ничем не выдать себя, сказала:
– Ирисы ведь не комнатные растения и плохо чувствуют себя в доме, правда?
– Нет, если вы умеете за ними ухаживать, – ответил он. Значит, он не знает разницу между орхидеями и ирисами. Что происходит?
- Предыдущая
- 39/68
- Следующая
