Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Том 1. Звездный Скиталец (СИ) - Федоренко Александр Владимирович - Страница 68
- Стоп друг мой, на этом хватит! Это все конечно хорошо, но это уже не наша забота. Сейчас мы отправимся в порубежный замок Эндрилура, он должен был выстоять. Вот там точно нужны только мы и никто другой. Хотя погоди, пожалуй, захватим с собой Харибцев, если конечно они захотят, идти с нами.
По пути я расспросил куатара, каким образом я оказался здесь? Он поведал, что после того, как с неба ударили молнии, бьющие точно и без промахов, стана начала разрушаться. Те существа, обладающие большими и сильными щупальцами, отрывали от нее целые пласты, а стеноломы выбили уже достаточно много опорных камней снизу. Я к тому моменту уже сидел, прислонившись к стене в беспамятстве, как они думали. Воины решили соорудить носилки из копий и доспехов, и щитов, и унести меня со стены, в более безопасное место, если таковое отыщется. Невидимый колпак как уже знали Сагид и Миротай должен последовать за нами. Но когда уже собрались идти, вышла заминка, пытались решить в какую сторону двигаться, пока на них не рявкнул Куру. Лишь тогда, они опомнились, вспомнив, что вместе с ними не просто боевой барс, а как сказано в пророчестве – «зверь который как человек» После этого куатар «неведомым» образом перенес всех на дворцовую площадь, поскольку почувствовал, что в дело вмешался кто-то подобный Старшим, и всем лучше убраться подальше. Что Куру и сделал.
Из его слов выходил, что в отключке я провел дней пять – шесть, если учитывать и первый, проведенный на желтой стене, и те что пролежал во дворце в потаенной комнате. Вокруг города бушевал неистовый огонь, так длилось три дня, затем пошел сильный проливной дождь и вот когда он прекратился, Куру услышал мое ровное дыхание и попросил стражу, вынести меня на воздух.
Когда куатар закончил свое краткое повествование, мы как раз пришли к тем палатам, где разместили жителей Хариба, которых мы сумели спасти и перебросить сюда.
Как всегда в этой стране, я был краток - язык все еще давался с трудом, поэтому просто предложил им пойти со мной и остаться там, если понравиться. Надо было конечно, восстановить громадный замок, который изрядно обветшал, но если это удастся - места хватит на всех. И они станут там как дома, а не в гостях. К моему удивлению согласие выразили все, даже женщины с детьми, которым лучше было остаться здесь, по крайней мере, пока. Я сказал им собираться и пошел в зал совета, где, по словам Куру, мог найти Гарунда.
Больше всего на данный момент меня беспокоила судьба остальных городов и крепостей Лусиара. В Туэне, например, обо мне вообще не знали, я туда ни кого не посылал. Требовалось в первую очередь поговорить с кем-нибудь из пришедших сюда Мудрых. Ну или поинтересоваться у местного главы магов, или если сказать по-местному – главного волхва.
Гарунд сидел один, всматриваясь в уцелевший кристалл Хариба, меньший, что из крепости тоже лежал на столе.
- Здрав будь! – Весело сказал я, входя.
- И тебе того же – ответил он, не переставая созерцать, что-то, видимое сейчас только ему.
- Эй, вообще-то это я – Рус, так что оторвись от своего многогранника.
Маг поднял на меня усталые глаза, лицо было бледное, исхудавшее. По-видимому, ни чего не ел очень давно, а сил истратил не позволительно много, вот как говориться и истощение на лицо.
- Прости друг, не узнал твой голос – смутился он.
- Не мудрено, я седмицу не разговаривал. Есть новости по городам?
- Рад, что ты пришел в себя – такое устроить, это ж можно было и в Ирий отправиться. А по городам,… ну что сказать видимо кристаллы, взорвались везде, кроме Туэна, там ведь ничего не знали и не проводили. Я уже не боясь тратить энергию все им рассказал, обещали выслать людей в помощь. Остальных я видел в кристалле, все вроде нормально - города выстояли, крепости тоже. Правда, я не понял, были ли они в осаде вообще? Я вызывал в памяти образы твоих посланников, и смотрел в кристалл, таким образом, и узнал, что там все нормально. Пора высылать гонцов, наводить мосты и пути сообщения.
- Ну, этим уже вы займитесь на то вы и совет. А я хочу отправиться на границу с Рухатом, там у меня есть незаконченное дело.
- Дать кого в помощь из моих, или может из Гаспаровых?
- Нет, мне с собой, если и брать кого, то скорее мастеровых, каменщиков, кузнецов. плотников не надо – дерева нет, на версты в округе.
- Ну, тогда это к Хорвану.
- Вот и передай ему мою просьбу, а мне тут еще кое с кем повидаться надо.
Я говорил стоя, поэтому сразу развернулся и вышел. Куру молчаливой тенью везде следовал за мной - похоже, весь испереживался бедняга, и теперь не собирался оставлять меня одного и на миг. По дороге вниз я встретил своих охранителей, они переминались с ноги на ногу, явно ожидали меня. Сагид вышел наперед, одернув назад, явно порывавшегося что-то сказать первым Саяра.
- Повелитель! – Он склонился в низком поклоне – позволь выразить свою радость по поводу твоего к нам возвращения из мира Нави.
- Эй Сагид! К чему такие высокопарные речи? Не ты ли, был со мной на стене от начала и до конца? Не ты ли, трубил тревогу? Так почему же сейчас, ты величаешь меня не как старого друга, а проводишь непреодолимую черту?
- Ну, вообще-то я многое видел со стены, и кое-что понял – опустив глаза в пол, ответил ветеран – такое не под силу ни кому из смертных. А значит ты…
- Стоп-стоп – я выставил перед собой обе руки – не продолжай. Я вижу, вас всех съедает изнутри неистовое желание говорить, не так ли Миротай?
- Да повелитель… - он запнулся – Да Рус, Харибцы рассказали нам о твоем предложении, и мы тоже хотели бы с тобой.
- Но ваш родной город Кориэндор, зачем вам почитай на другую сторону старой страны?
- Да тут теперь уж больно много командиров развелось, а мы за последнее время привыкли подчиняться только одному. Вон даже народ Хариба не хочет идти со своим советом, да и его члены хотят здесь остаться, им тут уже и места предложили как собратьям.
- Да я буду только за, раз это ваше желание, но предупреждаю сразу - сидеть все время в замке я не намерен. Так что будете рассчитывать, только на свои силы, в том, пока что пустынном краю. Так что бегите, стройте Харибцев, заберите у членов совета коней, нам они нужнее, припасы разные возьмите и ждите меня.
Они бегом кинулись исполнять.
Оставив разговор с Мудрыми волхвами «на потом», я решил первым делом отправиться с переселенцами в замок Эндрилура. В первый день запасались всем необходимым на первое время, а во второй дождавшись выделенных Хорваном мастеров, отправились на юг. Мы особо ни с кем, не прощаясь, покинули Кориэндор, отошли немного от его стен, и лишь тогда я прокинул мост перехода, до самых пределов порубежного замка. И когда последний человек скрылся в мерцающем тумане, я оглянулся на стены города, который теперь будет исполнять роль стольного. Ибо именно здесь, было положено начало новой эры. Я выполнил предначертанное и хватит с меня. Иначе тут можно застрять лет эдак на сто, пока все не наладится окончательно. А этого я хотел меньше всего.
Мы оказались, приблизительно на том расстоянии от замка, что и в прошлый раз, но только с другой стороны. Но все равно его громада величественно возвышалась над пустынной местностью. Вот пусть и посмотрят, подумают, оценят и не только сам замок, но и прилегающие к нему территории. Конечно, кое в чем я помогу, но не особо, не в моих силах сделать эту местность цветущей и благоухающей, с полноводными реками за несколько дней.
Сейчас, небольшая группа людей взирала на грандиозное по размерам сооружение, им предстояло превратить его в пристойное жилище, а прилегающие территории засадить фруктовыми деревьями.
Как сказал сам Эндрилур - замок стоял когда-то на скалистом берегу озера Лун, но в битвах эту часть полностью иссушили, а за века засохла и другая. Теперь придется как-то восстанавливать. Я подозвал Куру, чтобы тот отстал от всех, а людям крикнул:
- Идите и ни чего не бойтесь – указал я Харибцам на недалекий замок, там пусто, присматривайтесь, начинайте обустраиваться – мы придем уже туда.
- Предыдущая
- 68/131
- Следующая
