Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное пламя - Бейкер Мэдлин - Страница 39
Она перевела испуганные глаза на Рэйфа, сердце ее выбивало бешеную дробь. Эти индейцы как две капли воды похоже на тех, что убили братьев и отца.
Постигнет ли и ее такая же ужасная участь? Она остановила взгляд на скальпе с длинными светлыми волосами, так похожими на ее собственные, и почувствовала покалывание, когда представила, как один из воинов срезает ей волосы вместе с кожей и прикрепляет к копью рядом с другими скальпами.
Рэйф тоже почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом, когда их окружили воины. Они были из племени чеинн, союзников лакота, но он не узнал никого из них. Он почувствовал укол ревности и страха, когда воины с восхищением уставились на Кэтлин и Летний Ветер. Индейцы были при оружии и в боевой раскраске. Они хорошо поживятся, если убьют его и захватят женщин.
Он поднял правую руку в традиционном мирном приветствии, но прежде, чем он успел что-либо сказать, Летний Ветер подъехала к одному из воинов.
– Хоу сикьеси, – сказала она, улыбаясь. – Здравствуй, двоюродный брат.
Шинте Галеска нахмурился, а потом улыбнулся.
– Хоу ханкаси, – ответил он. – Ты ездишь далеко от дома.
– Я была в гостях, – приветливо ответила Летний Ветер. – А это мой муж, Крадущийся Волк.
Шинте Галеска коленями подогнал лошадь вперед, и двое мужчин обменялись приветствиями.
– Кто эта белая женщина? – спросил Шинте Галеска.
– Рабыня, – ответила Летний Ветер, махнув рукой. – Не обращайте внимания.
Рэйф предупреждающе посмотрел на Летний Ветер, она только лукаво усмехнулась и стала расспрашивать двоюродного брата о семье.
Кэтлин тревожно смотрела на индейцев, пока Летний Ветер разговаривала с ними. Ее ладони вспотели, а во рту вдруг пересохло, когда Летний Ветер пренебрежительно махнула рукой в ее сторону. Кэтлин догадывалась, что стоит за неприятной улыбкой на лице скво.
Летний Ветер подъехала к воину, с которым разговаривала, и они направились туда, откуда появились индейцы. Другие воины поскакали вперед, оставив Кэтлин и Рэйфа в хвосте.
– Что происходит? – нервно спросила Кэтлин. – Куда мы едем?
– В их деревню.
– В их деревню! – воскликнула Кэтлин. – Зачем?
– Кажется, один из воинов двоюродный брат Летнего Ветра. Она сказала ему, что я ее муж и что мы ездили в гости.
– А что она сказала обо мне?
Рэйф закусил губу, прежде чем ответить.
– Она сказала ему, что ты – наша рабыня. Кэтлин свирепо посмотрела на Рэйфа, не веря своим ушам.
– Как ты мог позволить ей так соврать?
– Ты хотела бы, чтобы я назвал ее лгуньей перед двоюродным братом?
– Вообще-то не хотела бы, – пробормотала Кэтлин. Неудивительно, что Летний Ветер казалась такой самодовольной. Подумать только, рабыня!
Лагерь чеинн был расположен в виде большого круга, состоящего из вигвамов разных размеров. Большая часть их была размалевана изображениями солнца или луны и грубыми рисунками, изображающими лошадей, людей, оленей или бизонов.
У Кэтлин рассеялся гнев на Рэйфа, когда ее окружили индейцы, и она держалась к нему поближе, чувствуя необходимость быть рядом и ощущать его силу. Конечно, он не позволит этим дикарям причинить ей вред.
– Расслабься, Кэти, – прошептал Рэйф, ободряюще дотронувшись до ее плеча. – Мы пробудем здесь день или два.
День или два, подумала Кэтлин. За эти день или два с ней могло случиться все, что угодно.
Индейцы разглядывали ее, удивляясь длинным светлым волосам и ярко-зеленым глазам. Они показывали на нее пальцами, как будто она была каким-нибудь редким животным, быстро переговаривались на своем неприятном гортанном языке, иногда трогали ее светлую кожу или волосы. Она ежилась от этих прикосновений, их смех унижал ее.
Шинте Галеска привел их в свое жилище и представил Рэйфа своей жене, Радуге, высокой худощавой женщине с огромными черными глазами, высоким лбом и красивым ртом.
Летний Ветер и Радуга обнялись, потом сели на кучу шкур и начали приятный разговор о том, какие события произошли с тех пор, как они виделись в последний раз.
Шинте Галеска предложил Рэйфу сесть, оставив Кэтлин одиноко стоять у входа.
– Садись, Кэти, – тихо сказал Рэйф. – Вот здесь, за мной. Не разговаривай.
Кэтлин бросила на него протестующий взгляд, но сделала, как он велел. Сесть было не на что, поэтому она села на голую землю, подогнув ноги и пытаясь уловить хоть какой-нибудь смысл в беседе Рэйфа и Шинте Галеска, но этот язык не был похож ни на один из тех, что она слышала раньше, и она удивлялась, как его вообще можно понимать.
Через несколько минут Радуга принесла Рэйфу и своему мужу чашки с тушеной олениной. Потом она дала такую же чашку Летнему Ветру и приготовилась снова сесть.
В животе у Кэтлин заурчало. Радуга нахмурилась и посмотрела на Летний Ветер.
– Ты хочешь, чтобы я накормила ее?
Летний Ветер собралась сказать «нет», но заговорил Рэйф.
– Я был бы очень благодарен, если бы вы покормили белую женщину, – улыбаясь, сказал он. – Она хорошо работает, и я бы не хотел, чтобы ее силы истощились от недостатка пищи.
Радуга кивнула и нехотя дала Кэтлин чашку с олениной. Она не любила белых, и ее раздражало, что приходится делиться едой с бледнолицей.
После обеда женщины, сидя в дальнем углу жилища, тихо разговаривали, Шинте Галеска жаловался, что в этих местах становится все больше белых и что несколько дней назад белые вырезали небольшую деревню Арапахо. Он рассказал о только что прошедшем Танце Солнца и выразил сожаление, что Крадущийся Волк его не видел.
Шинте Галеска снова предложил Рэйфу трубку, и потом они вышли. Радуга и Летний Ветер вымыли чашки и тоже ушли.
Кэтлин немного посидела, расстроенная, что Рэйф не обращает на нее внимания. Нахмурившись, она поднялась на ноги, намереваясь найти его и все высказать, но как только она вышла наружу, Летний Ветер приказала ей вернуться обратно.
– Ты, рабыня, – высокомерно сказала индеанка. – Оставайся внутри.
– Нет, – вскинула голову Кэтлин.
– Оставайся или у тебя будут большие неприятности, – прошипела Летний Ветер. – Здесь я жена Крадущегося Волка, а не ты.
Крадущийся Волк. Кэтлин повторила про себя это имя, свирепо глядя на Летний Ветер, слишком разозленная, чтобы заметить, что английская речь Летнего Ветра значительно улучшилась, как только Рэйф ушел.
Настроение у Кэтлин немного поднялось, когда она увидела возвращающегося Рэйфа.
– Что случилось? – спросил он тихо.
– Она не выпускает меня, – раздраженно ответила Кэтлин. – Она говорит, что это вызовет неприятности.
Рэйф глубоко вздохнул.
– Боюсь, она права, Кэти. На прошлой неделе войска уничтожили деревню Арапахо, и сейчас обстановка накалена до предела. Тебе лучше не показываться им на глаза.
– Что ты собираешься делать?
– Один из воинов отмечает день рождения своего первенца сына. Меня пригласили на праздник, как гостя Шинте Галеска.
– А что делать мне?
– Оставайся здесь и сиди тихо. Я вернусь, как только мне удастся улизнуть оттуда.
Кэтлин посмотрела на Летний Ветер.
– А что будет делать она?
– Сидеть с женщинами.
Кэтлин печально поникла головой. Ей здесь не нравилось, она хотела домой. Не сказав ни слова, она повернулась, вошла в вигвам и уселась на пушистой бизоньей шкуре. Она ни за что не хотела смириться с тем, что осталась одна, и была до смерти напугана. В вигваме все было чужим и незнакомым: и запахи, и обстановка. Земля под шкурой была твердой. С улицы донеслись смех, пение и ритмичный стук барабана. Она слышала незнакомые голоса. Заскучав, Кэтлин встала и выглянула наружу, желая посмотреть, что из себя представляет индейский праздник.
Она сразу увидела Рэйфа. Он сидел рядом с Шинте Галеска, кивая ему при разговоре.
Барабанный бой изменился, один из индейцев встал и вышел в центр круга. Сбросив с себя шкуру, он начал плясать вокруг костра. Она не понимала слов, но у нее создалось впечатление, что индеец рассказывает о том, как он сражался и убил трех вражеских воинов.
- Предыдущая
- 39/56
- Следующая