Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крестовый поход - Вебер Дэвид Марк - Страница 49
Как в старое доброе время
Наземный электромобиль остановился, давление в шлюзе упало, и люк пассажирского отсека открылся. Говард Андерсон без посторонней помощи выбрался наружу и проковылял, опираясь на трость, мимо младшего лейтенанта Мэллори, радуясь тому, что услужливый юноша наконец перестал лезть к нему по поводу и без повода со своей помощью. Даже адъютантов, страдающих культом легендарных героев прошлого, можно отучить от навязчивости, если на них время от времени рявкать, а уж младших лейтенантов надо постоянно дрессировать! Потом они за это только спасибо скажут!
Мэллори бросился к кнопке лифта. На этот раз Андерсон поблагодарил его легким кивком у входа в кабину, тут же раскаявшись в своей снисходительности и мрачно подумав, что если бы у младшего лейтенанта был хвост, он бы им обязательно завилял. Впрочем, Андерсон тут же забыл об адъютанте и стал молча следить за мелькающими номерами этажей, постукивая пальцами по набалдашнику трости. Если разведотдел ВКФ подтвердил его догадку, он кое-кому вырвет ноги и вставит вместо них спички! А какое удовольствие он при этом получит!
Лифт остановился, и старец в сопровождении юного Мэллори вышел на площадку. Сторонний наблюдатель мог бы заметить, что молодой офицер очень напоминает своего начальника в юности, хотя тот вряд ли пришел бы в восторг от такого сравнения. Мэллори был ему симпатичен, но, если бы кто-нибудь напомнил ему, что сам он когда-то был таким же зеленым, самолюбию Андерсона был бы нанесен страшный удар.
— Ну что, Энди? Отчеты готовы? — спросил он, когда они подошли к офису.
— Так точно!
— Ну и отлично.
Дверь в приемную отворилась, и Андерсон небрежным движением руки усадил на место адъютанта Гонсалес, вскочившую было на ноги. Она уселась с таким чинным видом, на какой Мэллори был явно не способен, за что Андерсон и одарил ее улыбкой, проходя к себе в кабинет.
Он вытурил сунувшегося было за ним Мэллори и включил компьютер. Его скрюченные возрастом пальцы замелькали над клавиатурой с неожиданной быстротой, а глаза впились в название открывшегося файла.
— Здравствуйте, господин Андерсон! Какая приятная неожиданность! — Лоренс Тальяферро встал, приветствуя вошедшего в его роскошный кабинет министра оборонной промышленности. Тальяферро был коренастым, склонным к полноте мужчиной с широким лицом. Он подозрительно поглядывал на Андерсона, который сразу понял, что у того много причин для беспокойства. Да и сам Андерсон приготовил ему очень неприятный сюрприз!
— Благодарю вас! — вежливо поблагодарил Андерсон Тальяферро, собственноручно пододвинувшего ему удобное кресло.
— Не стоит благодарности! Не хотите ли чем-нибудь подкрепиться? — Тальяферро занес палец над кнопкой, но Андерсон покачал головой. Ему не нравилась манера магнатов из Индустриальных Миров демонстративно пользоваться личной прислугой. Кроме того, Андерсон придерживался принципа орионцев никогда не принимать ни еды, ни питья от «шофаков».
— Чему обязан, господин Андерсон? — жизнерадостно продолжал Тальяферро. — Почту за честь сделать для вас все, что в моих силах.
— Еще раз спасибо, — добродушно сказал Андерсон. Это была его первая личная встреча с Лоренсом Тальяферро, чей кораблестроительный завод так быстро расконсервировал корабли для Антонова. Впрочем, этим Тальяферро просто выполнил свой гражданский долг. Его семья владела на неограниченных правах собственности доброй половиной Джеймсонского архипелага, постепенно поглотив заводы, когда-то принадлежавшие конкурентам. Члены семейства Тальяферро считались акулами даже здесь, на Голвее, конституция которого незыблемо закрепила святость монополистического капитализма.
Антонов задумчиво разглядывал своего собеседника. Лоренс был внуком Винстона — основателя финансовой империи Тальяферро. Андерсон хорошо помнил Винстона Тальяферро по Первой галактической войне и очень жалел, что старик умер до изобретения омолаживающей терапии. Он был жестоким и безжалостным пиратом индустрии, но при этом оставался настоящим мужчиной. Кроме того, насколько было известно Андерсону, старый Винстон никогда не позволял себе шутить с безопасностью Земной Федерации. К счастью, население планеты выросло уже настолько, что Лоренсу Тальяферро пришлось бы согласиться на эмиграцию, если бы он сам захотел воспользоваться омолаживающей терапией.
Тальяферро беспокойно заерзал под задумчивым взглядом молчавшего старца. Как же ему не нервничать, если в свое время он потратил на предвыборную кампанию Саканами Хидеоши столько денег?! Война войной, но неужели обязательно было присылать в мир, которым он практически владел, этого жуткого старого динозавра?! Да и вообще, зачем он сюда явился?! Ярко-голубые глаза Андерсона походили на наведенные ракеты. Казалось, что он видит Тальяферро насквозь и мысленно составляет длинный список тайных нарушений, допущенных на его заводах.
— Господин Тальяферро! — наконец сказал Андерсон. — За последние несколько дней я ознакомился с целым рядом интересных технических отчетов. Некоторые из них просто поразительны.
— Вот как? — сказал немного расслабившийся Тальяферро.
— Вот именно. Какие замечательные разработки! Будь у меня хоть малая толика такого оружия, когда я сражался при Алькумаре или в скоплении Змееносца… — Андерсон красноречиво пожал плечами, и Тальяферро просиял.
— Да, мы по праву гордимся своими достижениями. Наши защитники заслуживают самого лучшего оружия и…
— Полностью с вами согласен, — тут же ввернул слово Андерсон. — Теперь, когда расконсервирован резерв, можно подумать о том, какое оружие производить в первую очередь. Судя по всему, у ваших заводов и вообще у мира Голвей будет много заказов. Очень много!
— Вот как? — выпрямившись в кресле, повторил Тальяферро. У него в глазах забегали алчные огоньки. Андерсон наблюдал за ним с нескрываемым удовольствием.
— Именно так. Я бы лично хотел сообщить вам о плане финансирования, в котором говорится о доле заводов Тальяферро и о прочих предварительных мероприятиях.
- Предыдущая
- 49/148
- Следующая