Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объяснение в любви - Уайз Айра - Страница 27
— Извольте выйти вон, — отчеканила Анхела.
— Между прочим, это вообще не твой дом, чтобы выгонять меня за порог, — ответствовал гость, язвительно усмехаясь. — Просто назови сумму, и все.
И сеньор Дорадо невозмутимо извлек из внутреннего кармана чековую книжку. Никак, откупиться собрался! Молодая женщина себя не помнила от гнева. И хорошо, что так; в противном случае она бы наверняка разрыдалась.
А гость подумал минуту, взялся за перо — и вписал в нужную строчку весьма внушительную цифру.
— Этого должно хватить, — не без самодовольства проговорил он, вручая чек дочери. Кажется, сеньор Дорадо сам не ожидал от себя подобной щедрости.
Не сводя с отца глаз, Анхела разорвала чек надвое, затем еще раз, и еще, и демонстративно швырнула клочки в мусорную корзинку. А затем, не говоря ни слова, развернулась и вышла из комнаты.
Будь тут Клайв, он бы наверняка одобрил ее поступок. Но Клайва не было. Более того, Анхела вовсе не собиралась его дожидаться. Если собственный отец видит в ней лишь дешевую содержанку, вправе ли она рассчитывать на уважение других людей?
Нужно бежать — и поскорее. Немедленно, сейчас! Пока не вернулся Клайв и не убедил ее в обратном. Что самое печальное, ему это несложно! Одно слово, одно прикосновение, — и она вновь примется ластиться к нему, точно котенок!
Лусия дожидалась в прихожей. Она обеспокоенно хмурилась: возможно, до нее донеслись какие-то обрывки разговора.
— Будьте добры, проводите сеньора Анхеля Дорадо к выходу, — небрежно обронила молодая женщина. И, стремительно пробежав мимо, скрылась за дверями спальни.
В то самое время, как Анхела «знакомилась» со своим отцом, в тиши фамильной библиотеки Клайв объяснялся со своим. Повсюду вокруг красовались бесценные шедевры искусства, — наследие нескольких поколений одержимых коллекционеров. Сама усадьба, если на то пошло, являлась национальным достоянием.
— Мне нужна твоя поддержка, — мрачно заявил Клайв. — Я абсолютно не хочу враждовать с собственными родителями, но, если вы с матерью меня вынудите — что ж, мне придется объявить вам войну! — Слова эти заключали в себе и предупреждение, и угрозу.
— Ты, никак, просишь, чтобы я приструнил твою матушку? — Мистер Риджмонт сардонически усмехнулся. — Извини, сынок, но я слишком болен, — а может быть, слишком мудр, — чтобы брать на себя подобную задачу.
Однако, не мог не отметить про себя Клайв, несмотря на все свои заверения в обратном, отец его явно шел на поправку.
— Ты неплохо выглядишь, — с запозданием проговорил сын.
— Спасибо, что заметил. — Мистер Риджмонт не преминул намекнуть, что разговор следовало начинать именно с этой фразы. Несколько месяцев назад глава семьи перенес тяжелую операцию на сердце. К тому времени, как пациенту позволили вернуться из госпиталя домой, он потерял половину веса и превратился в бледный, изможденный призрак.
— Медицина просто чудеса творит, — отмахнулся старик небрежно: он терпеть не мог разглагольствований на больнично-лекарственные темы. — Так что это за женщина, в которой мать твоя видит угрозу и считает нужным публично ее оскорблять?
Ага, стало быть, с темой здоровья покончено, — отметил Клайв про себя. Уж таков его отец: предпочитает сразу брать быка за рога. В создавшихся обстоятельствах Риджмонт-младший поступил бы точно так же.
— Ты ее знаешь, — вздохнул он. — Мы вместе вот уже год.
— Как — ты все с одной и той же? — изобразил изумление Риджмонт-старший. Но Клайв не поддался на провокацию. Он лишь коротко улыбнулся, признавая за отцом право на насмешку. — Неудивительно, что твоя мать в панике.
— И совершенно напрасно.
— Тогда повторяю вопрос, — повысил голос отец. — Кто она такая?
Клайв извлек из внутреннего кармана пиджака фотографию, сделанную на свадьбе Криса с Эстрельей. Риджмонт-старший поднес карточку к самым глазам, внимательно рассматривая избранницу сына.
— В твоем хорошем вкусе я никогда не сомневался, — протянул он наконец.
— Но?.. — не отступался Клайв.
— Возможно, последний год я провалялся на больничной койке, но пресловутую картину я видел, — проговорил Риджмонт-старший. — Роскошная фигура и печальные глаза. — И он пододвинул фотографию через стол обратно к сыну.
А Клайв в очередной раз подивился иронии судьбы. Сейчас, зная всю правду о портрете, он не испытывал ни малейшего желания опровергать слова отца. Да, Анхела была права. Посмотри на обнаженную мать — и увидишь обнаженную дочь. Так что какая, в сущности, разница, что болтают люди!
Как бы то ни было, к отцу Клайв приехал отнюдь не за этим. У него есть право выбирать собственное будущее, и он его выбрал. И если его родители не желают с этим смириться, тогда…
А что тогда? — в очередной раз спросил себя он.
— Такой женщиной приятно обладать, — задумчиво проговорил мистер Риджмонт. — Приятно поразвлечься с ней время от времени. Но не более того, сынок. Не более того.
Итак, отец отказывается его поддержать? Клайв взял со стола фотографию и вновь убрал ее в карман.
— Это твое последнее слово? — холодно осведомился он, вставая.
Отец хмуро глянул на сына из-под кустистых бровей.
— Она что, беременна?
Интересная мысль, цинично подумал Клайв. Незаконнорожденный ребенок в семействе Риджмонт… Губы его изогнулись в невеселой улыбке.
— Нет, — честно проговорил он. — Но я могу быстро поправить дело.
Ага — вот теперь отец, кажется, начинает воспринимать его всерьез! Брови мистера Риджмонта сурово сошлись над переносицей.
— Сядь, — коротко приказал он.
Клайв послушался: чего-то в этом роде он, собственно говоря, и ждал.
— А теперь, будь так добр, объясни, зачем тебе именно эта женщина? Ты же можешь выбрать любую красавицу в Европе!
Ах, как бы «порадовалась» Анхела, услышав это циничное заявление! Вот вам пресловутая надменность Риджмонтов как есть!
— Я выбрал эту, — просто объявил Клайв. И, глядя прямо в глаза отцу, добавил: — И я ее получу. Понимаешь?
Воцарилось напряженное молчание. Секунд тридцать Риджмонт-старший пепелил взглядом непокорного сына. А затем вдруг откинулся в кресле и от души рассмеялся.
— В следующие выходные, — проговорил он многозначительно. — Думаю, здесь, в усадьбе. Все будет очень официально, очень торжественно, — словом, как полагается.
— Gracias, — машинально перешел на испанский Клайв. Только что он одержал небывалую победу — но злорадствовать над стариком-отцом и не думал.
Глаза Риджмонта-старшего заговорщицки сверкнули.
— А теперь тебе осталось всего лишь уговорить матушку, — не без ехидства напомнил он.
Клайв стремительно ворвался в парадное и направился прямиком к лифту. День у него выдался на редкость удачный! Просто-таки решающий день! Однако объяснения с родителями и авиаперелеты заняли слишком много времени, и теперь ему не терпелось увидеться с Анхелой и сообщить ей радостную весть.
Мечтательно улыбаясь, он запустил руку в карман и нащупал небольшую коробочку с кольцом. Лифт остановился, створки разъехались в стороны. Клайв вложил ключ в замок. Вот оно, свершилось! От того, что произойдет сейчас, зависит счастье всей его жизни!
Вот ведь ирония судьбы: надменный аристократ Клайв Риджмонт никогда не думал, что мысль о предстоящей помолвке и свадьбе приведет его в такой восторг!
Он переступил порог — и сразу же заметил прислоненную к стене картину, завернутую в коричневую бумагу и перетянутую клейкой лентой. Это из музея доставили портрет Анхелы. А затем… взгляд Клайва упал на Лусию. Экономка стояла у дверей кухни, заламывая руки. И сердце его пронзила ледяная игла страха.
— Анхела? — выдохнул он. — Где она?
— Она ушла, сеньор, — в неподдельном горе сообщила Лусия. — Она ушла насовсем…
- Предыдущая
- 27/36
- Следующая