Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арканум - Уилер Томас - Страница 44
Они и сами не поняли, как попали сюда. Свернули направо и неожиданно оказались в странном круглом помещении. Потолок здесь был достаточно высокий, однако сравнительно чистый воздух оставался лишь у самого пола.
Мари опустилась на четвереньки и глубоко вдохнула. Ей казалось, что в последний раз. Эбигейл присела рядом и осмотрела помещение. Стены – каменные, значит, это склеп, откуда не выбраться.
В это время в другом месте подземного лабиринта Лавкрафт хватал ртом воздух. Совсем неподалеку бушевало пламя. Он понятия не имел, где находится, и не имел даже сил думать об этом. Голова становилась все легче. Хотелось остановиться и полежать. Но это – смерть.
Лавкрафт споткнулся. Упал на колено и с трудом поднялся. Двое мертвецов, по виду парочка влюбленных, выскочили из стены и быстро скрылись в боковом проходе. Лавкрафт засмеялся. Его рассмешила абсурдность ситуации. Правда, смех получился ненатуральный, скорее истерический. Завизжали демоны. Совсем близко.
От их рук он умирать не хотел. Лучше уж задохнуться в дыму или сгореть заживо, как еретик. В принципе это не так уж плохо. Мало кому удается умереть в могиле. Близким не надо канителиться с похоронами. Он уже похоронен и даже кремирован.
Почувствовав облегчение, Лавкрафт лег на пол. Идти дальше сил не было. Пол приятно холодил. Гул в ушах заглушал рев пламени. Все было прекрасно. Он устало улыбнулся и стал размышлять о том, какие видения посетят его в последние мгновения перед смертью.
Неожиданно в поле зрения ему попал край изодранного коричневого одеяния. Лавкрафт поднял голову и увидел над собой блестящий серп, а ниже длинный крючковатый нос и сияющие рубиновые глаза. Демон его не замечал.
Из огня выплыл еще один. Они булькали что-то друг другу, покачивая головами, как вороны. Потом один развернулся, и Лавкрафт с трудом удержался от крика. Перед ним мелькнули запачканные кровью белые крылья.
Демоны снова скрылись в огне, а Лавкрафт устало вздохнул, чувствуя некоторое удовлетворение от осознания, что умирает вместе со всем миром.
Чтобы въехать на кладбище, Дойлу пришлось протаранить железные ворота. Автомобиль остановился, потревожив два надгробия.
– Говард! Мари! – крикнул Дойл, спрыгивая на землю. Ему почему-то казалось, что они должны быть где-то здесь.
– Мари!
Прорвавшаяся сквозь облака луна осветила кладбище. Дойл начал обходить могилы. Вдалеке закаркали вороны. Он уже намеревался вернуться к машине, но, когда вороны закаркали снова, остановился. Странно. Ночью этим птицам положено спать, а не каркать. Дойл напряженно прислушался. Нет, это не воронье карканье, а что-то другое. Он побежал на звук, который постепенно трансформировался в...
– Артур!
Дойл ринулся к склепу.
– Мари!
– Артур!
Из щелей в двери сочился дым.
– Мари!
Не получив ответа, он стал дергать дверь, встряхивать, барабанить кулаками. Тщетно.
– Мари, отзовись!
Дым постепенно густел и темнел. Дойл тщательно осмотрел склеп, ощупал дверь, плиту, на которой она крепилась. В верхних углах обнаружились какие-то непонятные вкрапления. Он решил, что это железо. Значит, где-то должна быть задвижка, открывающая дверь.
В десяти метрах от склепа возвышалась великолепная мраморная статуя женщины с завязанными глазами и мечом в руке. Внимание Дойла привлек тот факт, что меч направлен в сторону соседнего надгробия в форме креста. Он подошел и увидел, что крест не закопан в землю, а установлен на квадратной стальной плите. Удивила его и надпись, сделанная на надгробии:
ПОВЕРНИ К НЕМУ, ОН БЛИЗКО.
– Он близко, – прошептал Дойл и ухватился за перекладину.
Крест плавно повернулся. В склепе что-то щелкнуло, и плита рядом с дверью поехала в сторону. На траву вывалились Эбигейл и Мари. Дойл бросился к ним. Эбигейл кашляла, но в общем держалась. А вот Мари была совсем плоха. Пульс едва прощупывался. Похлопывание по щекам не помогло. Пришлось делать искусственное дыхание, вдувая воздух в легкие. Через несколько минут грудь Мари начала вздыматься. Она приоткрыла глаза и зашлась в кашле.
– Говард остался там, – тихо произнесла Эбигейл за спиной Дойла.
Он быстро поднялся, посмотрел на клубы черного дыма и сбросил на землю пальто и шляпу.
– Не надо, Артур! – крикнула Мари. – Ты его все равно не найдешь. Бесполезно.
Но Дойл уже скрылся в склепе.
Глаза щипало от дыма, по щекам струились слезы. Проход освещало зарево, но дальше чем на метр видно ничего не было. Повсюду рушились деревянные крепления.
– Лавкрафт!
Дойл немного подождал и крикнул еще. Он двинулся дальше, сознавая, что обратной дороги, возможно, не будет. Начал перелезать через балку, и в это время упала вторая, в полуметре от его головы. Он вытер пот со лба.
– Лавкрафт, отзовитесь!
– Чего вам надо? Неужели человек не имеет права спокойно умереть?
Лавкрафт сидел у стены. Одной рукой прижимал к коленям ранец, а другой обнимал скелет пожилой леди.
– Артур, вы, разумеется, только видение, – пробормотал он, когда Дойл поднимал его. – Но все равно спасибо, что явились. Я уже собрался отходить.
– Помолчите, поберегите воздух, – велел Дойл и потащил Лавкрафта за руку по проходу.
Впереди рушился потолок. На пол сыпались комья грязи, и наверху неожиданно разверзлась большая дыра. Дойл забрался на кучу земли, напрягся изо всех и сил и выпихнул Лавкрафта на поверхность.
Сзади завизжали демоны. Дойл полез за Говардом. Внезапно сломались последние крепления, и в проход хлынула лавина черной грязи.
– Говард, быстрее!
Они поравнялись со склепом.
– Эбигейл, Мари, бежим! – крикнул Дойл, не останавливаясь.
Сзади из склепа вылетели одиннадцать демонов и, разбившись на группы, воспарили над беглецами, удерживаемые в воздухе чудодейственной силой. Наблюдать такое было заветной мечтой любого исследователя неведомого, но Дойл и остальные даже не поднимали головы.
Впереди между деревьями показалась небольшая белая часовня.
– Быстро, к церкви! – воскликнул Дойл. – Это наша последняя надежда.
Мари и Эбигейл тащили под руки Лавкрафта. Сам он идти не мог. Хрипло взвизгивая, демоны спланировали ниже и начали кружить, как коршуны над добычей. Дойл слышал гул ветра в их развевающихся одеяниях.
Мари добежала до часовни первой. Дернула ручку. Дверь оказалась запертой. Не долго думая она выхватила у Лавкрафта ранец и разбила небольшое витражное окно. Впихнула сначала Эбигейл, а затем Дойл помог ей втащить Лавкрафта.
– Теперь полезай сама! – произнес он и повернулся к демонам, воздев к небу сжатые кулаки. Больше никакого оружия у него не было.
Убедившись, что соратники отошли достаточно далеко, Дойл скрылся в окне в тот момент, когда по двери часовни ударили шесть кривых лезвий.
Внутри приятно пахло пустым амбаром. Беглецы опустились на каменный пол в проходе между рядами. Дойл обнял Мари и Эбигейл за плечи. Снаружи стоял невероятный визг. Секиры лупили по дверям. Другая группа демонов летала перед окнами. Деревянная дверь трещала.
– Долго она не выдержит, – пробормотал Лавкрафт.
Дойл пододвинул к двери скамью, потом еще несколько.
Получилась неплохая баррикада. Зазвенело стекло. Один из демонов разбил серпом окно. Но лезть в церковь они пока не решались.
– Идемте туда, – прошептал Дойл, указывая на алтарь. – Под сень креста. Там эти твари нас не достанут.
Они устроились подле алтаря, прислонившись спинами к кресту, с разных сторон. Дойл устало перевел дух. Постепенно визги демонов затихли. Дойл посмотрел в окно на сумеречное небо. Над кладбищем у ивовой рощи занималась заря.
- Предыдущая
- 44/58
- Следующая
