Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Операция «Немезида» - Утолин Константин Владимирович - Страница 23
— Нет, у его черной мамаши есть еще пять лоботрясов. Я скажу ей, что он удрал в Калифорнию. Так что если тело не найдут…
— Тело не найдут, — опять вздохнул Блэквуд. — Уж за это мы можем не беспокоиться.
— Значит, тот, второй, который адвокат, сорвался с крючка, да? И мы его чик-чирик… Ловко! А если пронюхают другие клыкастые? — Блэквуд не ответил, и Салтан продолжил сам, хлебнув против привычки прямо из фляжки: — Тот, что утащил Джимми, теперь может им все рассказать.
— Нет. У Мартина это просто срыв. Видишь ли, ведь это он порекомендовал Гиллана, ручался за него. Они очень старые друзья, почти братья, если мы можем хоть что-то понять в отношениях нелюдей. Но у Мартина обратной дороги нет, он будет с нами сотрудничать и дальше.
Салтан помолчал, глядя через стекло на проходившую мимо банду чернокожих подростков. На белого Блэквуда они покосились недобро, но еще большую злобу вызвал сам Салтан. Негр небрежно покачал перед собой рукой, увешанной перстнями и браслетами. Пусть подумают, сопляки, с кем связываются.
— Не провоцируй их, — попросил, поморщившись, Блэквуд. — Вообще, Салтан, ты один из лучших моих людей, и сегодня был молодец. Но — остановись.
— Что ты, фак ю, имеешь в виду? — напоказ вскипел Салтан.
— Ничего особенного. Просто — остановись. Да, у нас нервная работа, но если ты кое-чему научился, то не следует применять эти умения против простых людей. У нас другая задача.
— Чем ты недоволен? Что я сломал шею паре черножопых ублюдков в своем районе? Так это мое прикрытие, чувак, просто моя толстая черная мама не поймет, если я не буду этого делать. Может, скажешь еще и крэком не торговать?
— Нет у тебя никакой мамы, — потянулся за сигаретой Блэквуд. — Я имею в виду ту девушку, что ты изнасиловал на прошлой неделе. Доиграешься до полиции, и тогда… пеняй на себя.
— Меня сегодня два раза чуть не порвали в куски, Томми! — Салтан немного смутился. Откуда в Братстве знают про ту дурочку? — И вовсе я Терезу не насиловал. Просто она любит грубый секс, а вообще сама везде таскалась за мной. И там нет проблем, чувак, нет никаких проблем. Это мое прикрытие: я торгую крэком, я сворачиваю шеи конкурентам, я имею телок… Не лезь в мою жизнь.
— О'кей, — кивнул шеф. — Мое дело — предупредить, Салтан, дальше поступай как знаешь. Так вот завтра утром я буду искать контакт с Мартином. И не уверен, что это будет просто. Мне понадобится человек на подхвате — мало ли что? Группу я поднять не могу…
— Почему? — тут же спросил негр, хитро сверкнув глазами.
— Потому что сегодня мы мобилизовали все ресурсы, теперь нужно время, чтобы все вернулись по местам. И вообще…
— И вообще сегодняшняя выходка Мартина — твой прокол, чувак! Да и адвокат вообще-то тоже. А ведь Малевич когда-то рассказывал мне, что вампиры — самые непредсказуемые твари! У них, типа того, эмоции, фак их маму! Так что, Томми, ты в порядочном дерьмеце и не хочешь поднимать группу, потому что придется признаться в проколе.
— Салтан, ты нужен мне завтра, прямо с утра. С семи утра. Будь в Центральном парке, там, где мы прогуливались когда-то. Курсируй по маршруту, только смотри, не закинься какой-нибудь дрянью.
— И долго мне там расхаживать?
— Пока я не позову или не дам отбой. В любом случае такса тройная.
— Заметано, чувак! — Салтан дружелюбно ткнул своего шефа увесистым кулаком в плечо. — Мы же с тобой одна команда, Том! Конечно, я приду, можешь на меня рассчитывать. Только… — он пригнул голову к уху брезгливо отстранившегося Блэквуда. — Только ты в полном дерьме, чувак. Но не волнуйся, я с тобой! И я даже не обижаюсь, что ты своим поганым языком мелешь чушь о моих делишках.
Пока Блэквуд осознал сказанное, пока собрался что-то ответить или даже ударить зарвавшегося подчиненного, Салтан уже успел выскочить из машины.
— Классная тачка! — постучал он по капоту на прощанье и зашагал к сабвэю, не забыв крикнуть стоявшим неподалеку подросткам: — Не вздумайте трогать моего лучшего клиента, гангстеры! Я — Черный Дракон, кроме меня, в этом квартале никто не имеет права торговать! Можете спросить у любого копа, вам все скажут: тут земля Черного Дракона! Так что, пираты, уж будьте любезны не обижать парней в таких тачках, у меня каждый белый на счету! И всем передайте: Черный Дракон запретил!
Обомлевшие подростки молча внимали этому бреду, а Салтан добрался до входа в сабвэй и сбежал вниз по лестнице. Блэквуд, покачав головой, тронул машину.
— С кем приходится работать! — пришли ему на ум слова Иллариона Угрюмова, русского иерарха, недавно посещавшего с международной инспекцией Нью-Йорк. — Да уж, этого Салтана ты в тот раз не видел… А что делать?
3Джимми закончил свою жизнь на крыше небоскреба, как и предполагал Салтан. Оторвавшись от шеи жертвы, вампир тихонько заскулил. Он справлял кровавую тризну по другу, которого знал сотни лет.
Дружба нелюдей не похожа на человеческую, но она существует. Мартину было что вспомнить, внутренним зрением приглядывая за вертолетом, что кружил над заливом. Пилот не мог разглядеть две темные фигуры на крыше. Все в порядке.
Как только рокот лопастей стих, вампир расправил крылья и бросился вниз, сжимая в когтях труп. С бешеной скоростью нырнув в пике, он еще быстрее взмыл в небо и полетел зигзагами над огромным городом, отрывая от тела Джимми небольшие куски и швыряя их на крыши. В этих клочках мяса никому и в голову не придет узнать человека, даже если коты и чайки не доберутся до них раньше. Особой необходимости в этом поступке не было, Мартин кромсал труп меланхолично, продолжая вспоминать предпоследний разговор с Гилланом.
Всю ночь он пытался подвести старого друга к пониманию того факта, что Младшие не могут вечно служить пищей и забавой для нелюдей. Что допотопные аспиды ведут какую-то свою игру, которую уже не могут не замечать люди. Что в случае возврата Темных Времен, времен Великой Инквизиции, именно такие уязвимые сообщества, как вампиры или оборотни, первыми окажутся под ударом. Мартин осторожно предлагал задуматься над происходящим, но Гиллан лишь посмеивался. Тогда Мартин решился рассказать ему о Братстве Зрячих. Лишь старшие из иерархов Сообщества Вампиров знали о его существовании… Мартин предложил Гиллану встретиться с посредником Зрячих, но тот разозлился и стал кричать в ультразвуковом диапазоне: Младшие всегда останутся Младшими! Аспиды оторвут голову любому, кто попробует играть против них, Древнейших! И никогда людишкам не победить этих Демонов Сумеречных Теней с их запредельными даже для других Сообществ, не говоря уж о Младших, знаниями и возможностями!
Блэквуд очень разозлился, когда узнал о подробностях разговора. Но Мартин настоял на еще одной встрече с Гилланом. Безрезультатно… Нескольких слов хватило, чтобы вампир понял: друг собрался донести на него. А вот этого Маргин позволить никак не мог.
Опустившись на хорошо знакомом месте побережья, вампир подобрал увесистый камень и с помощью штанов Джимми накрепко привязал его к шее трупа. Еще минута полета — и волны приняли мертвеца. Рыбы объедят быстро. А даже если он и всплывет… Никаких следов укуса не останется, шею Мартин искромсал когтями еще во время полета.
Вампир подумал было вернуться за машиной, но тело требовало отдыха. Так всегда после трапезы, настоящей трапезы — хочется расслабиться, лежать и ни о чем не думать. Посылая во все стороны волны внушения невидимости, Мартин снова набрал высоту и взял курс на северо-восток, домой. Несмотря на то что крылья работали нечасто, скорость все росла и росла, так что дорога заняла не больше получаса. Зацепившись когтями за карниз, Мартин сложил крылья и спрыгнул в сад. И тут же недовольно заворчал: в доме были чужие! Вампиру пришлось заняться перевоплощением, раздраженно перебирая когтями обрывки одежды. Кого там притащил Стивен?
Сын тоже почувствовал появление отца и подскочил, путаясь в одеяле:
— Джессика, папа вернулся!
— Ой!
Девушка скатилась на пол, собирая разбросанную одежду, а Стивен прижался носом к окну, выходящему в сад.
- Предыдущая
- 23/102
- Следующая
