Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Галактический враг - Уэйс Маргарет - Страница 96
– Вовсе нет, – ответила Мейгри сурово. – Только молитва спасет нас.
Глава пятая
И он уступил; ведь он больше не был королем и не располагал властью над людьми, чтобы вести их за собой.
Мери Рено. Король должен умеретьДайен был в отсеке Сагана на «Фениксе», который отныне был его. Правда, на самом деле он не был его. Слишком много здесь напоминало о Сагане, о Мейгри. Он слышал их голоса...
Укоряющие, запрещающие, высмеивающие его...
Голос Таска, Дикстера, Нолы...
Спорящие, просящие, советующие...
Голос Ди-Луны, Рикилта...
Льстящие, обманывающие, лгущие...
И Абдиэля. Его голос вернулся, его шепот становился все громче по мере того, как Дайен приближался.
Обещающий, соблазняющий...
Какофония звуков оглушила его.
Но тишина в противовес этому шуму была ужасающей, тишина одиночества. А в тишине он слышал спокойный, слабый голос, который и раньше говорил с ним. Если бы он прислушался, он бы понял – это его собственный голос.
И Дайен осознал, что он пытается ему сказать.
Но понял только после того, как прислушался к тишине.
– Ваше величество, – вернул его к действительности голос кого-то другого.
– Слушаю, адмирал. – Дайен включил пульт связи, увидел на экране озабоченное лицо Экса.
– Ваше величество, вы получили координаты от леди Мейгри?
– Да, адмирал.
– Важно не упустить время.
– Я знаю. Я приведу сам людей на капитанский мостик.
Он выключил связь и посмотрел невидящим взглядом на экран.
Его выбор. Его решение.
Дайен повернулся, пошел к двойным дверям, украшенным изображением феникса, возрождающегося из пепла. Центурион, стоявший на карауле, вытянулся по стойке «смирно».
– Като, – сказал Дайен капитану. – Вы – командир Почетной гвардии лорда Сагана. Вы преданы ему?
– Я готов отдать за него жизнь, Ваше величество, и почту это за честь.
– А готовы ли вы на подобную жертву ради меня?
Центурион посмотрел в глаза Дайену.
– Да, Ваше величество.
– Отлично, капитан. Поднимайте людей и следуйте за мной.
* * *Генерал Джон Дикстер стоял на мостике «Феникса», стоически готовясь к прыжку. Он знал, ему будет плохо, так всегда было. А бесконечное путешествие по ту сторону пустоты – подобно спуску в ад. Доктор Гиск все лекарства перепробовал, но Дикстеру ничего не помогало. В конце концов Гиск расписался в своей беспомощности. Доктор решил, что причина, по которой Дикстер страдает от «космической» болезни, кроется в его психике, ему следует сделать над собой волевое усилие.
Дикстер тогда посоветовал доктору идти куда подальше со своими рецептами. Дикстеру и раньше доводилось обращаться к доктору, но при более суровых обстоятельствах, а потому теперь он получил удовольствие от их «милой» беседы и вспоминал ее, ковыляя в каюту и падая в койку. Джон Дикстер, без сомнения, был единственным человеком во флоте, который с облегчением вздохнул, когда они достигли Коразианской галактики.
Но выйдя из прыжка, «Феникс» должен был совершить следующий. Надо бы вернуться, думал генерал, обсудить кое-какие детали высадки войск и дислокации их на местности. Он сам себе так говорил. Но рвался назад совсем по другой причине.
У него было ощущение, что Его величество что-то замышляет. Союзники узнали, что Мейгри сообщила координаты их полета королю, лично королю. Союзники считали, что он и им должен их сообщить.
Все так считали, кроме Джона Дикстера.
– Простите, сэр.
Генерал резко обернулся, пытаясь припомнить, что же они обсуждали.
– Простите, Таск. Что вы сказали?
– Если наша главная забота вернуть леди Мейгри и ее команду с той планеты на «Феникс», почему бы не послать моряков, под прикрытием отряда снайперов и...
Таск замолчал. Дикстер обернулся. Адмирал Экс пришел из переговорной.
– Его величество лично принесет координаты, – сообщил адмирал капитану Уильямсу.
– Но время не ждет! Чего он тянет?
Экс и Уильямс подошли к огромному экрану и стали смотреть на флот, корабли которого приготовились отразить нападение неприятеля, как только тот прознает, что они прибыли в галактику.
Дикстер и Таск сидели у пульта управления, их не было видно за приборами, и они слышали разговор двух офицеров.
– Что он так медлит, сэр? – повторил Уильямс.
– Кто знает? Пытается решить, что ему делать, наверное.
– Скорее бы уж Саган вернулся, кончилась бы эта неразбериха, – сказал Уильямс.
– И я жду не дождусь, – вздохнул Экс.
– Надеюсь, когда он вернется, уже не будет сомнений насчет того, кто главный в нашей галактике.
Они обменялись многозначительными взглядами.
– Без сомнения. Если бы лорду Сагану не пришлось иметь дело с Абдиэлем, и сейчас бы не было никаких проблем.
– Должен заметить, что Его величество отлично справился с диспозицией флота.
– Юноша был прилежным учеником у милорда. Но боюсь...
Ритмичный, размеренный стук ботинок прервал их. Почетная гвардия в полном составе сопровождала своего короля, который появился на мостике.
Одернув форму, изменив выражение лица, адмирал пошел навстречу Дайену, капитан Уильямс – следом.
Его величество улыбался.
Дикстер и Таск обменялись взглядами, они знали, что означает эта улыбка.
– Адмирал, все в порядке?
– Как и должно быть, Ваше величество. – Экс суетливо засеменил к нему.
Красавчик Уильямс стоял по стойке «смирно».
– Ваше величество! Мы слишком много времени потеряли. Мы объявили боевую тревогу, неприятель приближается к нам. Сообщите координаты...
– Я в курсе дела, капитан, – перебил его Дайен. – Я пришел сказать вам, что планы изменились. Я не стану сообщать координаты. Я один полечу на планету коразианцев.
Все разом заговорили.
– Это невозможно, ваше величество! Лорд Саган ни за что бы вам не разрешил...
– Что за чушь! Вы не даете себе отчета, что вы говорите! Капитан, проводите Его величество к нему в каюту...
– Капитан! – перебил их Дайен. – Арестуйте капитана Уильямса и адмирала Экса и всех, кто посмеет открыть рот.
Центурионы достали лазерные винтовки и прицелились. Лицо Экса покраснело, покрылось белыми пятнами, он в изумлении смотрел на дуло винтовки. Он шевелил губами, но не мог вымолвить ни слова. Уильямс взорвался.
– Капитан Като, постройте людей. – Дайен взмахнул рукой. Он оглядел команду, находившуюся на мостике. – Я освобождаю всех вас от ваших обязанностей. Вставайте и подчиняйтесь приказу; никому не причинят никакого вреда.
Центурионы продолжали держать всех под прицелом. Сидевшие у приборов члены экипажа с изумлением смотрели на них, потом на офицеров, но, не найдя у начальства поддержки, подняли руки, встали и вышли из-за своих рабочих мест. Центурионы приказали им выстроиться у стены, потом сесть на пол и поднять руки вверх.
– И ты тоже, Таск, – сказал Дайен. – Я возьму твой «Ятаган», мне придется повозиться с твоим Икс-Джеем. Не вздумай вмешиваться...
Таск стоял не шевелясь, руки по швам, не обращая внимания на винтовку, которую центурион направил на него.
– Черт побери! Конечно, я вмешиваюсь. Еще как! Я просто полечу с тобой.
– Таск... – Дайен злился, но старался быть терпеливым. – Ты не понял меня...
– И Нола тоже полетит. Тебе пригодится отличный снайпер.
Дайен покачал головой.
– Прости, Таск, но я не могу разрешить тебе.
Таск, отстранив от себя ствол винтовки, направился к Дайену.
– Я же сказал: я тоже полечу.
– Таск, они откроют огонь...
– Давай! – Таск не остановился.
Центурион снова направил винтовку на наемника.
– Отставить! – скомандовал Дайен в бешенстве. – Таск! Ты не понимаешь меня? Ты ведь не знаешь, что я задумал.
– Догадываюсь.
– Мейгри и Саган пытались помешать мне, Таск, но на этот раз им не удастся. Я должен принести жертву.
- Предыдущая
- 96/124
- Следующая
