Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть под колоколом - ван Гулик Роберт - Страница 70
24. ИЗВОРОТЛИВЫЙ ПРЕСТУПНИК ПОПАДАЕТ В ХИТРО РАССТАВЛЕННУЮ ЛОВУШКУ. ПОСЛЕ УЖИНА ЧЕТВЕРО ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЧИНОВНИКОВ МИРНО БЕСЕДУЮТ
В тот день пополудни в большом зале присутствия собралась толпа. По городу только что разнесся слух о странном ночном приключении судьи Ди и об аресте богатого кантонского торговца. Всем жителям Пуяна не терпелось разузнать обо всем поподробнее.
Поднявшись на возвышение, судья сразу же объявил заседание открытым и взял красную кисточку, чтобы заполнить бланк. Его немедленно доставили старшему тюремщику. Вскоре между двумя стражниками прибыл Линь Фан с пластырем на лбу и бросив мстительный взгляд на судью, он хотел было заговорить, не становясь на колени. Начальник стражи ударил его дубинкой, а двое стражников грубо заставили преклонить колени.
— Назовите суду ваше имя и вашу профессию, — приказал судья.
— Я требую...
Линь Фан не смог продолжать — начальник стражи ударил его рукоятью своего бича.
— Говори почтительно, — крикнул тот ему, — и отвечай на вопросы его превосходительства.
От сильного удара отлетел пластырь, и кровь начала заливать лицо Линь Фана. Кипя от ярости, он сказал:
— Особа, находящаяся у подножия суда, зовется Линь Фан и принадлежит к почтенному сословию кантонских купцов. А теперь я требую, чтобы мне объяснили, почему я задержан!
Начальник стражи поднял свой бич, но судья отрицательно покачал головой и холодно произнес:
— Вы это скоро узнаете. Пока же скажите, видели ли вы раньше этот предмет?
Говоря, начальник уезда пальцем подтолкнул найденный под большим колоколом медальон. Драгоценность откатилась и упала перед Линь Фаном.
Кантонец было безразлично взглянул на нее, но внезапно его поведение изменилось. С видимым волнением принялся он рассматривать вещицу и, прижав к груди, воскликнул:
— Этот медальон принадлежит...
Он замолк, с трудом сдержавшись, а потом продолжил:
— Это мой медальон! Кто вам его дал?
— Задавать вопросы — привилегия суда, — возразил судья и дал знак начальнику стражи. Тот вырвал драгоценность у Линь Фана и вернул ее на стол. Побледнев от ярости, задержанный вскочил на ноги и закричал:
— Верните его мне!
— На колени, Линь Фан, — потребовал судья и после того, как негоциант вернулся в прежнее положение, продолжил:
— Вас интересуют причины вашего присутствия здесь? Я, начальник этого уезда, обвиняю вас в нарушении государственной монополии и контрабандной торговле солью.
— Ложь, — презрительно ответил заметно успокоившийся Линь Фан.
— Это оскорбление суда! — воскликнул судья. — Дайте ему десять ударов плетью!
Двое стражников сорвали с кантонца одежду и бросили лицом на пол.
Свистнул кнут. Никогда еще Линь фану не приходилось подвергаться телесным наказаниям и, когда тяжелый ремень врезался в кожу, он испустил дикий вопль. Его лицо приобрело пепельный оттенок, и он тяжело дышал, когда начальник стражи грубо поднял его на ноги.
Дождавшись, пока он перестанет стонать, судья заговорил:
— Достойный доверия свидетель разоблачит ваши тайные махинации. Может быть, нам будет и нелегко добиться его показаний, но несколько умелых ударов кнутом заставят его сказать правду. Я уверен в этом!
Еще не вполне пришедший в себя Линь Фан смотрел на судью покрасневшими глазами. Секретарь Хун вопросительно глянул на Ма Чжуна и Цяо Тая. Они покачали головой, не имея ни малейшего понятия о том, что хотел сказать им хозяин. Тао Ган же выглядел олицетворением изумления.
Судья дал знак начальнику стражи. Тот сразу же вышел вместе с двумя своими людьми.
В зале царила глубокая тишина. Все взгляды были направлены на маленькую дверь, за которой только что исчезли стражники.
Начальник стражи вернулся, неся большой рулон черной бумаги, а его спутники сгибались под тяжестью груды тростниковых циновок. Шепот удивления пронесся по залу.
Начальник стражи развернул бумагу на полу, перед столом судьи. Его люди сложили циновки сверху, и как только судья наклонил голову, все трое взялись за бичи и изо всех сил принялись хлестать циновки.
Машинально поглаживая бороду, судья Ди хладнокровно наблюдал за происходящим. Наконец, он поднял руку, и все трое остановились, вытирая струившийся по лицам пот.
— Эти циновки, — объявил судья, — покрывали пол тайного склада, принадлежащего Линь Фану. Сейчас мы изучим их свидетельство!
Начальник стражи свернул циновки и, ухватившись за один край бумажного листа, дал знак своим людям взяться за другую его сторону. После того, как они несколько раз встряхнули бумагу, в центре листа собралась небольшая кучка серого порошка. Острием сабли начальник стражи собрал щепотку и протянул судье.
Начальник уезда смоченным слюной пальцем прикоснулся к сероватому порошку и поднес его к губам, затем с удовлетворенным видом наклонил голову.
— Вы думали, что убрали все следы ваших контрабандных операций. Линь Фан, — сказал он. — Но вы не сообразили, что бесполезно выметать циновки сверху, ибо соль проникла между волокон. Согласен, ее очень немного, но достаточно, чтобы доказать вашу вину!
В зале зазвучали восторженные возгласы.
— Тихо! — воскликнул судья, а затем, продолжая обращаться к негоцианту, добавил:
— Больше того, вам, Линь Фан, придется ответить и по второму обвинению. Вчера вечером вы предприняли попытку убить меня и моих помощников, в то время как мы занимались расследованием в храме Совершенной Мудрости. Признайтесь в вашем преступлении. Линь Фан!
— Вчера вечером я был у себя дома, — возразил заключенный с угрюмым видом. — Я упал во дворе, поранился, и как мог пытался залечить рану. Поэтому не понимаю, что ваше превосходительство имеет в виду.
— Приведите свидетеля Чэн Па! — приказал судья. Двое стражников вытолкнули советника гильдии нищих к возвышению.
Увидев его одетым в свой черный шелковый халат, Линь Фан быстро отвернулся.
— Ты знаешь этого человека? — спросил судья у Чэн Па. Тот сверху вниз глянул на кантонца, поглаживая свою сальную бороду. После чего с важным видом ответил:
— Господин судья, это жалкая собака, напавшая на меня вчера вечером у храма.
- Предыдущая
- 70/79
- Следующая
