Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меж двух огней - Вебер Дэвид Марк - Страница 114
Он еще некоторое время смотрел с негодованием на монитор, и вдруг выражение его лица изменилось. На смену сердитому взгляду пришла злая усмешка, и он нажал кнопку связи.
– Старпом слушает, – почти тотчас ответил голос лейтенант-коммандера Алисии Маркос.
Ашер откинулся на спинку кресла, обратив злорадную усмешку к потолку.
– Простите, что беспокою вас во время отдыха, Алисия, но мне в голову только что пришла одна мысль.
– Одна мысль, шкипер? – Маркос служила с ним достаточно долго и умела распознавать по тону его настроение, так что сама она сразу заговорила осторожнее.
Ну да! – ответил Ашер, довольно улыбаясь в потолок каюты. – Поскольку у нас… гм! неожиданно появилось время, не кажется ли вам, что мы должны найти ему лучшее применение?
– Каким образом, капитан? – еще более осторожно спросила Маркос.
– Я рад, что вы спросили, – еле сдерживаясь, сказал Ашер. – Почему бы вам с Эдом не зайти в мою каюту чтобы обсудить это?
* * *– Капитана – на мостик! Капитана – на мостик!
От неожиданности Маргарет Фушьен так дернула головой, что кофе выплеснулся из чашки на ее потрепанные форменные брюки. Коричневая жидкость была обжигающе горячей, но капитан едва ли заметила это, потому что взвилась со своего стула во главе стола, накрытого к завтраку, и помчалась к лифту.
– Капитана – на мостик! – повторял настойчивый голос.
Войдя в лифт, Фушьен выругалась, потому что действующие на «Артемиде» приказы были кристально ясны. В отсутствие настоящей необходимости (аварии или другой критической ситуации) пассажиров нельзя вводить в панику сообщениями по общей трансляции. На корабле полно стюардов, которые могли незаметно шепнуть все, что надо, ей на ухо.
Она нажала кнопку аварийного блока управления, с шумом закрыла двери лифта и бросилась к панели селекторной связи.
– Капитана – на…
– Говорит капитан! Заткните это проклятое радио! – прорычала она, и записанный на пленку голос замер на полуслове. – Вот так! Ну а теперь скажите, что за дьявольская срочность?
– Нас атакуют, мэм! – в некоторой панике ответил второй помощник капитана.
– Атаку… – Фушьен оторопело уставилась на динамик, но тут же опомнилась. – Кто и сколько их? – спросила она.
– Мы пока не знаем.
Голос лейтенанта Даневского стал чуть более спокойным, и она поняла, что он глубоко дышит, пытаясь взять себя в руки.
– Все что нам известно: «Ястребиное крыло» передал предупреждение о нападении, приказал нам изменить курс и, покинув общий строй, начал разворот вправо.
– Проклятье.
Мысли Фушьен неслись с бешеной скоростью. Было бы очень любезно со стороны Ашера сообщить ей, что происходит! В конце концов, «Артемида» имеет на борту ракетные пусковые установки от тяжелого крейсера и неплохих артиллеристов. Эти ракеты как нельзя больше пригодились бы сейчас, если бы Фушьен имела хоть какое-то представление о размерах угрозы.
Но Ашер был боевым офицером, а порядок есть порядок. При любой атаке решения присутствующего старшего офицера флота имеют абсолютный приоритет.
– Следуйте в указанном направлении. Я буду в рубке через две минуты.
– Слушаюсь, мэм!
Фушьен отпустила кнопку «связь» и отступила с кислым выражением лица, пытаясь убедить себя, что она не боится.
Лифт остановился ровно две минуты спустя, и Фушьен стрелой влетела на мостик. На лице Даневского проявилось явное облегчение, и она, махнув ему рукой, быстро прошла к голосфере.
Капитанский мостик «Артемиды» был своеобразным гибридом. Гражданские суда требовали меньшего количества вахтенных офицеров, однако капитанские рубки гражданских кораблей обычно строили просторнее, чем у военных, где каждый кубометр был слишком ценен, чтобы расходовать его без явно выраженной пользы. Поэтому обширное пространство рубки торгового судна флотскому офицеру казалось претенциозным, хотя по стандартам пассажирского флота командный отсек «Артемиды» был довольно тесен. Тактический пульт флотского образца под управлением лейтенанта Аннабель Вард размещался тут же.
Фушьен подошла и встала рядом с Вард, впившись глазами в схему. Грузовые суда и ее собственный корабль – больше ничего постороннего. Все шли на оптимальном ускорении (почти две тысячи g , благодаря гравитационной волне) под прямым углом к прежнему курсу. «Ястребиное крыло» тоже был виден: он шел в совершенно противоположном направлении с ускорением более пяти тысяч двухсот g . Расстояние между ними увеличивалось с ускорением более 51 км/с2 , и эсминец находился уже в 3,75 световых секунды (более миллиона километров) от кормы грузового судна.
– Кого он, черт возьми, преследует? – вслух недоумевала Фушьен.
– Будь я проклята, если знаю, шкипер, – ответила Вард с сильным сфинксианским акцентом. – Он только что рванул туда, как ошпаренный древесный кот, и приказал, чтобы мы изменили курс. Но я ни черта не вижу в том направлении…
Фушьен еще несколько секунд изучала ничего не говорящую ей голосферу, потом бросила сверкающий гневом взгляд на экраны с видеоинформацией. В этой волне плотность частиц была выше обычного уровня даже для гиперпространства, и великолепное холодное свечение разрядов было красивее, чем всегда. Но эта же самая красота значительно сокращала эффективность датчиков, и Маргарет Фушьен не хотелось думать о том, что может двигаться в ее сторону за пределами радиуса действия приборов. Но, черт возьми, что же там могло быть? Ее датчики были такими же мощными, как и у «Ястребиного крыла», так как же он мог разглядеть то, что не могли засечь они?
– Есть что-нибудь еще от «Крыла»? – спросила она, повернувшись к Даневскому.
– Никак нет, мэм.
– Прокрутите еще раз первоначальное сообщение, – приказала она.
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера.
«Всем кораблям! Говорит «Ястребиное крыло»! Красная тревога! Немедленно следуйте курсом двести семьдесят, на максимальном для конвоя ускорении! Держитесь данного направления до следующего приказа! «Ястребиное крыло», конец связи.»
– Это все? – недоверчиво спросила Фушьен.
– Да, мэм, – сказал Даневский. – Мы записали его сообщение, но, прежде чем смогли ответить, он понесся так, будто за ним черти гнались, и Анна уловила, что он поднял защитные стены и включил систему контроля ведения огня.
Фушьен, удивленно изогнув брови, повернулась к лейтенанту Вард, и та утвердительно кивнула.
– Я не знаю, что засек Ашер, шкипер, но не думаю, что он дурит нас, – сказала тактический офицер. – Его боевые системы заработали почти через двенадцать секунд с того момента, когда он начал передавать сообщение, и, даже не закончив говорить, он уже следовал новым курсом.
Фушьен кивнула и перевела взгляд на экран лейтенанта Вард. Эсминец находился теперь в целых тридцати световых секундах позади них, двигаясь с относительной скоростью более тридцати тысяч километров в секунду, и уже развертывал модули системы РЭБ. Это был зловещий признак, и Фушьен проглотила внезапный комок страха, перекрывший горло. Зачем Ашер это делает? В гравитационном потоке бесполезны ракеты, и ничто не может находиться в радиусе действия энергетического оружия, если этого не видят сканеры «Артемиды», какими бы ни были местные условия!
– Почему так срочно развертываются ловушки? – напряженно спросила она у Вард.
– Я не знаю, шкипер. – Тактик хорошо контролировала себя, но в ее быстром ответе чувствовалась легкая неуверенность.
– Может, там кто-то замаскировался?
– Возможно, но если они уже находятся в радиусе действия ракеты, мы должны к этому времени засечь их на гравитационных датчиках, как бы хороши ни были системы маскировки. – Вард набрала запрос на пульте и, откинувшись на стуле, с несчастным видом покачала головой. – Ничего, шкипер. Ни черта я там не вижу, что…
Ее голос резко оборвался, поскольку Ашер круто положил «Ястребиное крыло» на левый борт. Эсминец развернулся ведя беглый огонь лазерами правого борта, и Вард побледнела. Смертоносная энергия обрушивалась на нечто . Но что же там такое могло быть, чтобы вызвать на себя такой огонь? И где оно было?
- Предыдущая
- 114/136
- Следующая
