Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путч в Уагадугу - де Вилье Жерар - Страница 19
— От души надеюсь, что все пройдет благополучно, мистер Линге. Все мы подвергаемся в этом предприятии значительному риску... Я очень ценю помощь, которую ваши друзья столь любезно мне оказали.
Как все образованные африканцы, он говорил немного книжным языком, тщательно подбирая слова. Малко ободряюще улыбнулся ему.
— Я вам верю, полковник. Если будет угодно Богу, через три дня вы станете хозяином Верхней Вольты.
Навстречу промчался грузовик, и ответ полковника Уэдраенго потонул в реве мотора. Убаюканный долгой однообразной дорогой, Малко понемногу задремал, несмотря на бесчисленные ухабы и огромные выбоины, в каждую из которых мог бы запросто провалиться слон.
Особенно сильный толчок бросил Малко на соседа, и он проснулся. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, где находится. В свете фар перед ним проплыл огромный куст верблюжьей колючки, за ним еще один, и по его дрожащему отражению Малко понял, что справа тянется огромная лужа. Он выпрямился.
— Где это мы?
— Мы свернули с дороги, — объяснил полковник Уэдраенго. — Раньше, чем я предполагал. Я подумал и решил, что в Тере мы рискуем нарваться на военный патруль. Крюк продлит наш путь на два часа, но так будет надежнее.
— Вы правильно сделали, — одобрил Малко.
Фары освещали лишь небольшой кусок абсолютно ровной пустыни, бесчисленные рытвины, лужи и колючие кусты, между которыми петляла невидимая трасса. Как мог полковник не заблудиться на этой бесконечной равнине без всяких ориентиров? Малко взглянул на небо — оно было абсолютно черным, ни одной звезды.
Сзади раздался слабый стон. Крис Джонс скорчился на сиденье, держась за живот, бледный, с перекошенным от боли лицом. Он наклонился вперед.
— Нельзя ли мне...
— Полковник, вы можете остановиться на несколько минут? — спросил Малко.
Вольтиец бросил быстрый взгляд в зеркальце заднего вида и нажал на тормоз. Едва машина остановилась, Крис Джонс выскочил наружу, как ошпаренный, и скрылся в темноте.
— Осторожней, там могут быть львы! — хохотнул ему вдогонку Милтон Брабек.
Малко тоже вышел из машины. Несмотря на свежий ночной ветерок, воздух был по-прежнему раскаленный. Насколько хватало глаз не было видно ни огонька: в деревнях этого уголка Африки об электричестве и не слыхали. Малко оглядел трассу. Полоса размокшего латерита, вся в рытвинах, ямах и поблескивающих в темноте лужах. Рядом торчал огромный колючий куст. Где-то вдалеке залаяла собака.
Полковник Уэдраенго в свою очередь вышел из «рейнджровера» и стоял, словно принюхиваясь к запахам пустыни. Интересно, что он мог различить в такой кромешной тьме? Постояв у машины, негр подошел к Малко.
— Мистер Линге, — начал он, — я заметил нечто странное...
— Что такое?
Кровь быстрее заструилась в жилах Малко. Полковник указал рукой в ту сторону, откуда они ехали, и сказал:
— Какая-то машина едет той же дорогой, что и мы. Именно машина, а не грузовик, понимаете, расстояние между фарами...
— Ну и что же?
— Меня беспокоит не это, — уточнил полковник. — Но когда мы остановились, она остановилась тоже.
Малко посмотрел в указанном направлении, но увидел лишь черноту. Полковник был прав: это могло означать только одно — за ними следят. Но кто?
— А если поехать назад? — предложил он.
— Вряд ли мы его найдем, — пожал плечами полковник.
— Если кто-то следит за нами, он может свернуть в любую сторону, не зажигая фар. Несколько километров по пустыне — рискованно, но возможно. Так мы его никогда не отыщем...
— Что же делать?
— Ехать дальше. Если он действительно за нами следит, то тоже поедет, и мы его увидим.
Из темноты появился Крис Джонс. На лице его было написано несказанное облегчение. Малко направился к нему.
— Вы не заметили в аэропорту ничего подозрительного?
— Нет, — удивился телохранитель, — а что?
— За нами следят...
— Черт!
Все трое умолкли, ломая голову над вопросом, что могла означать эта слежка. Тянется ли «хвост» за полковником Уэдраенго от самого Абиджана или его засекли только в Ниамее? Какую неосторожность он допустил?
Малко пытался успокоить себя. Это могло быть простым совпадением. Может быть, машина, которую заметил полковник Уэдраенго, направлялась в деревню неподалеку от того места, где они остановились... Но в его работе совпадения случаются редко.
Полковник нарушил молчание:
— Я обещал всем моим сторонникам, которые нашли убежище в Береге Слоновой Кости, освободить нашу страну. Я не могу вернуться, даже не попытавшись... Надо ехать. Там посмотрим.
Они сели в «рейнджровер» и снова затряслись на выбоинах, огибая лужи и колючие кусты. Каждую минуту Малко оборачивался, но ничего не видел в непроглядной темноте пустыни. Прошло пять минут, десять. Сердце его забилось ровнее. Он уже почти успокоился, когда полковник Уэдраенго произнес бесстрастным голосом:
— Ну вот. Та машина тронулась.
Малко оглянулся. Внутри у него все сжалось. Очень далеко позади он увидел два крошечных белых пятнышка, дрожащих, словно блуждающие огоньки в ночи. Итак, за ними следили. Кто мог быть этот таинственный преследователь в самом сердце Сахели глубокой ночью?
Глава 9
В «рейнджровере», который продолжал трястись по невидимой трассе, царило тягостное молчание. Малко не сводил глаз с далеких огоньков, и им постепенно овладевали самые зловещие предчувствия. Нет, это не могло быть совпадением. Полковник Уэдраенго за рулем был по-прежнему невозмутим, но его взгляд то и дело возвращался к зеркальцу заднего вида... Он вытер вспотевшие ладони о брюки и сообщил неизменно спокойным голосом:
— Скоро мы пересечем границу Верхней Вольты.
О том, чтобы тащить за собой «хвост» через границу, не могло быть и речи. Прежде всего следовало выяснить, кто он. Но на таком расстоянии невозможно было определить даже марку машины.
Их дряхлый «рейнджровер» мог догнать разве что велосипед... Если преследователь уйдет от них, опасность, пожалуй, даже увеличится. Выход был один — перехватить его. Но если они остановятся, «хвост» сделает то же самое. Так они будут играть в прятки всю ночь. Было уже два, и оставалось не больше трех часов до рассвета.
— Что если пойти на таран? — задумчиво предложил Милтон.
— Нет, у меня есть идея получше, — сказал Малко. — Он, по-моему, где-то в километре от нас. Приготовьтесь. Мы сейчас замедлим ход, и вы оба выпрыгнете.
— И пойдем дальше пешком? — запротестовал Крис.
— Как только вы выпрыгнете, мы отъедем примерно на километр. Потом полковник остановится и погасит фары. Тот, кто идет за нами, сделает то же самое, как раз там, где будете вы. Я думаю, вы успеете его засечь... а вот он вас не увидит. Значит, вам не составит труда захватить его врасплох...
— Ясно, — кивнул Крис Джонс. — Мы готовы. Только не забудьте потом вернуться за нами, черт побери!
— Как только справитесь с ним, — продолжал Малко, — просигнальте три раза фарами его машины. Мы вернемся. Вы согласны, полковник?
— Абсолютно согласен, — ответил вольтиец.
«Рейнджровер» теперь еле полз, покачиваясь из стороны в сторону. Оба американца одновременно распахнули дверцы и выскочили наружу, тотчас растворившись в темноте. Полковник Уэдраенго нажал на газ.
Малко оглянулся: телохранителей и след простыл, но фары другой машины по-прежнему покачивались далеко позади... Лишь бы уловка сработала! Его вдруг пронзила тревожная мысль: если у преследователя есть радиопередатчик, то его хитрость ничего не даст. В этом случае он наверняка уже сообщил их координаты.
Полковник не сводил глаз с приборного щитка. Вдруг он резко нажал на тормоз и объявил:
— Все! Километр.
«Рейнджровер» дернулся и замер. Вольтиец тут же выключил фары. Малко оглянулся. Через несколько секунд две светящиеся точки позади тоже погасли. Первая часть его плана удалась... Теперь оставалось надеяться, что Крис и Милтон найдут машину в кромешной тьме. Им придется нелегко...
- Предыдущая
- 19/46
- Следующая