Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золото реки Квай - де Вилье Жерар - Страница 32
Огибая торчащие из воды стволы деревьев и мели, они неожиданно выплыли в широкий канал чуть ниже небольшого моста у деревни. Было время базара. На канале стояли десятки джонок, груженных съестными припасами, а также лодки-ресторанчики с крошечными жаровнями для разогрева пирожков с креветками, жареных лягушек и рисовых лепешек. Тощий полицейский восседал на большой, прикрепленной к понтону, барже и регулировал движение на реке.
К нему капитан Касесан и обратился. Последовала короткая беседа, во время которой полицейский продолжал повелительными жестами управлять лодками. Потом он указал в сторону реки.
— Тот человек проплыл здесь минуты три-четыре назад, — перевел Касесан, — в сторону Чаупхраи.
С адским грохотом скоростная лодка отправилась дальше, чуть не перевернув кильватером джонку с ананасами, владелец которой бросил им вслед поток ругательств. Сампан с Тепен держался сзади.
Сидя на носу лодки, Малко глядел во все глаза. В который уже раз этот таинственный убийца обводил его вокруг пальца. А только на него Малко мог рассчитывать в своих поисках. Конечно, Малко столкнулся с делом, значительно более важным, чем исчезновение бывшего секретного агента. Но какая связь была между этим исчезновением и найденным в доме оружием? Дело было нешуточное: без серьезной причины по людям из пулемета не стреляют. Даже в Таиланде.
Полковник Уайт за десять минут, казалось, постарел на десять лет. Перекрывая рев мотора, он прокричал Малко:
— Завтра Джойс должен был отправиться в краткосрочный отпуск к жене в Токио.
Проклятье.
Малко спросил:
— Ну что, вы теперь убедились, что мы не зря разыскиваем Джима Стэнфорда?
Полковник пожал плечами.
— Я знаю только, что лейтенант Джойс умер. Это факт. И что мы нарвались на людей, занимающихся незаконной торговлей оружием. Эти пулеметы — с японских складов, сохранившихся с последней войны. Такими же сейчас на юге воюют партизаны. Я не вижу, при чем тут Джим Стэнфорд. Я даже не уверен, что он был в этом доме.
— А как быть с этим? — спросил Малко и протянул Уайту пустую помятую пачку от сигарет. — Много вы знаете тайцев, которые курят «Бенсон энд Хедж»? Когда я был у жены Джима, она предложила мне эти сигареты, сказав, что ее муж курил только такие.
Ответить полковник не успел. Касесан закричал, показывая пальцем на плывущее впереди суденышко с человеком в белой рубашке. В это самое мгновение тот обернулся.
Все трое отчетливо увидели, как он повернул рукоятку скорости. Его сампан рванулся вперед.
— Это он! — одновременно воскликнули Малко и Уайт.
До Чаупхраи оставалось не больше сотни метров. Сампан с преступником достиг реки и повернул направо, к порту. Если ему удастся оторваться, они скоро потеряют его в лабиринте морских пакгаузов выше по течению от отеля «Ориентал».
Капитан Касесан вытащил длинноствольный пистолет, но Малко жестом его остановил.
— Этот человек нужен нам живым.
На этот раз Уайт решительно поддержал Малко.
Они тоже свернули на Чаупхраю. В это время движение было самым интенсивным. Тяжелые речные автобусы переплывали реку по диагонали, перевозя чиновников из Тхонбури домой. Десятки скоростных джонок носились взад-вперед как угорелые.
Преступник держал курс к отелю «Ориентал», перед которым стояло большое грузовое судно — с него разгружали кокосовые орехи. Преступник с каждой секундой отрывался все больше. Сжав зубы, Малко следил за тем, как увеличивается расстояние между ними.
Еще пять минут — и убийца спасется. Причалив к берегу, он окажется в тридцати метрах от Нью-роуд, где без труда сможет скрыться. Сейчас, в четверть первого, из контор валом валил народ.
Вдруг капитан Касесан издал победный крик: большой серый патрульный катер выплыл из-за грузового судна, медленно поднимаясь вдоль правого берега реки. Катер шел наперерез сампану, которым правил убийца.
Капитан Касесан встал и, размахивая пистолетом, три раза выстрелил в воздух. Реакция последовала незамедлительно: убийца, уверенный в том, что стреляют по нему, отчаянно заметался из стороны в сторону, чем и привлек к себе внимание патруля.
Прожектор на полуюте замигал. Вооруженный моряк с громкоговорителем перевесился через перила и окликнул человека в сампане. Сампан стрелой пронесся мимо патрульного катера. Катер сделал разворот, в спешке опрокинув в воду речное такси с тремя бонзами.
Ужас! Три желтых пятна на реке. Хорошенькое начало. Тем более, что патрульный катер, разворачиваясь, загородил дорогу лодке с преследователями.
Побагровев, полковник Уайт разразился потоком брани. Рулевой их лодки в последний момент уклонился от столкновения с носом военного судна, пытавшегося короткими гудками пробить себе дорогу, и повернулся к капитану Касесану в ожидании указаний.
Преступник повернул в другую сторону. Теперь он плыл к берегу Тхонбури, прямо на храм Зари, огромную каменную пирамиду у самой реки.
— Надо его перехватить, — закричал Малко, — иначе он уйдет.
Касесан перевел.
Лодка дрожала от работавшего на полную мощь мотора. Теперь расстояние между ними сокращалось.
И тут случилась беда. Прямо перед носом неожиданно возникла пузатая джонка, совершенно убежденная в том, что уступать дорогу должна не она. Малко успел увидеть впереди на джонке спокойное, круглое как луна, женское лицо. Нос сампана тут же разлетелся на куски, и Малко упал в воду, а за ним все остальные, кто был в лодке. Сампан сразу же затонул, увлекаемый на дно тяжелым мотором. Передняя часть джонки по инерции проплыла дальше, и пассажиры бросились на корму, чтобы увидеть, чем все кончилось.
И тут случилась беда. Прямо перед носом неожиданно возникла пузатая джонка, совершенно убежденная в том, что уступать дорогу должна не она. Малко успел увидеть впереди на джонке спокойное, круглое как луна, женское лицо. Нос сампана тут же разлетелся на куски, и Малко упал в воду, а за ним все остальные, кто был в лодке. Сампан сразу же затонул, увлекаемый на дно тяжелым мотором. Передняя часть джонки по инерции проплыла дальше, и пассажиры бросились на корму, чтобы увидеть, чем все кончилось.
Пятеро человек барахтались в реке. Малко предпочел не думать, что могло оказаться в этой вонючей воде, в которой он даже не различал своих рук: такая она была мутная.
Вскоре он услышал крики и поднял голову: Тепен спешила на выручку. Малко изо всех сил плыл к сампану, застрявшему поперек реки. Полковник Уайт, ругаясь и жестикулируя, уцепился за лодку и чуть ее не перевернул, затаскивая на борт свои девяносто пять килограммов. Капитан Касесан и Малко залезли в лодку вслед за полковником. Сампан с убийцей в это время почти достиг причала Ват-По. Не дожидаясь двух своих подчиненных, еще не вылезших из воды, капитан Касесан судорожно показал лодочнику на человека в белой рубашке. Но как тот ни выжимал из мотора скорость, до Ват-По они добрались лишь через три минуты после того, как лодка с преступником причалила к берегу.
Малко первым ступил на пристань; поскользнувшись, он еле удержался на ногах и тут же бросился к храму. Касесан — следом. Двое послушников взглянули на них с удивлением: обычно люди приближались к священным местам с большим благоговением. Капитан так резко обратился к ним, что их лица стали такого же цвета, как и одежда. Один из них дрожа указал на здание.
Трое преследователей ринулись туда. Группа туристов сгрудилась перед алтарем, утыканным палочками и украшенным большим буддой с потрескавшейся позолотой. Почти все белые. Сразу было видно, что убийцы среди них нет.
Первым его заметил Касесан: убийца прятался за статуей будды. Размахивая пистолетом, Касесан выкрикнул что-то по-тайски. Убийца тут же повернулся и нырнул в толпу. Малко успел его узнать. Это был все тот же человек, который увязался за ним сразу после приезда Малко в Бангкок.
Туристы завопили от страха. Са-Май нацелил свой парабеллум на двух американок, стоявших у него на пути. Одна из них смело замахнулась на Са-Мая сумкой. Тот выстрелил в упор. Женщина отскочила назад и с большим красным пятном на шее медленно скатилась по стене. Ее подруга завизжала так, что прибежали бонзы из соседнего храма. Воспользовавшись паникой, убийца пробрался к двери, загораживаясь американкой, как щитом, от зажатых в толпе Уайта и Касесана. Протиснуться наружу удалось поначалу только Малко.
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая