Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольному воля - Виногоров Владислав - Страница 59
Экран погас. Загорелся свет. Господа офицеры зашумели. На лицах появился проблеск надежды.
— Последнее, что я должен сказать, — спокойным голосом произнес Стэн, — это то, что наши потери при таком развитии событий составят порядка сорока процентов флота и пятидесяти процентов жизнеспособности Базы. Такие потери, в принципе, являются неизбежными, но нормальными. Прошу учесть, что в расчет брался вариант с пятью тысячами крейсеров сциллийцев, а я надеюсь, что их будет меньше. Кроме того, не надо забывать, что наши офицеры прошли лучшую подготовку и имеют больший опыт, чем сциллийцы. Как вы заметили, приемлемым является только второй вариант, на претворении которого в жизнь я и буду настаивать. При выборе же первого сценария мы получаем потери — девяносто процентов от общего количества кораблей Патруля и приведение Базы в полную непригодность с последующим захватом ее противником. Теперь о мерах предосторожности. Все суда, не явившиеся до сих пор на вызов Базы, должны считаться дезертирами, вплоть до того момента, пока мы не закончим со сциллийцами. По окончании операции, которую я предлагаю назвать «Крысоловка», по поводу каждого такого судна и его капитана будет проведено расследование, и если выяснится, что явиться вовремя на Базу ему помешали объективные обстоятельства, то таковое судно и его капитан будут реабилитированы. В противном же случае — угодят под трибунал, о чем следует незамедлительно сообщить спецкодом по гиперсвязи. Таким образом, капитаны, понимающие, что они физически не успеют к началу боя, будут держаться подальше или проследуют к резервным базам. Также следует сменить коды опознания «свой-чужой» на принципиально новые. Насколько я знаю, такая возможность есть и на этот случай в сейфе у Командующего хранятся специально разработанные коды. Еще до того, как приказ о смене кодов будет издан, необходимо закрыть доступ ко всем средствам гиперсвязи для личного состава Базы и экипажей флота. С экипажами это осуществить проще, так как они не пользуются корабельной связью, находясь на Базе. Вот, собственно, и все. Какие будут вопросы?
Несколько секунд тишины показались Стэну вечностью. Молчание могло означать все что угодно, от полного одобрения до полного неприятия. Первым заговорил Командующий:
— К исполнению принимается сценарий номер два. Операция получает кодовое название «Крысоловка», ответственным за сохранение надлежащего уровня секретности назначается полковник Дрейк, командующим крейсерным флотом — генерал Рутер, командовать десантным флотом буду я лично. Начало приведения в исполнение операции, — Командующий посмотрел на часы, — восемнадцать сорок одна по времени первого сектора. Выход судов на исходную позицию — восемь ноль ноль по времени первого сектора. Все свободны.
Послышался звук отодвигаемых кресел. Командный состав Патруля спешил выполнять распоряжения Командующего.
— Генерал Рутер, останьтесь, пожалуйста. — По тону Командующего нельзя было понять, чего он хочет.
Стэн задержался. Когда в кабинете они с Командующим остались вдвоем, тот расслабил галстук, подошел к бару и налил две весьма солидные порции водки, одну передал Стэну, а второй занялся сам.
— Стэн, — вдруг заговорил Командующий, — я хочу тебе сказать, что большего засранца, чем ты, я в Патруле еще не видел. Но это не главное. У тебя есть то, чего нет у подавляющего большинства сидевших здесь, — мозги. Да, все они кадровые офицеры со стажем, но еще вчера все они дружно настаивали на круговом размещении флота вокруг Базы. Я не зря тебя вызвал, я знал, что ты не в состоянии как положено подчиняться, но голова у тебя варит. Ты, наверное, думаешь: «Чего это старый дурак распелся?» На этот вопрос я тебе отвечу. Если мы проиграем, мне уже будет все равно. Если выиграем, меня скорее всего снимут с командования. Наше правительство состоит из сплошного сволочья, ничем не хуже и не лучше того подонка, с которым ты договорился на Сабе, я читал твой отчет. Так вот, эти недоноски никогда не простят мне того, что они вынуждены были понервничать. Чисто теоретически я могу в случае успешного завершения этой операции подвести половину оставшегося флота к резиденции правительства и потребовать не вмешиваться в дела Патруля. Мое требование даже удовлетворят. Но тогда я буду ничуть не лучше сциллийцев. Я знаю, ты отпетый монархист, но я считал, считаю и буду считать, что демократия — это дерьмо, но ничего лучше люди еще не придумали. Поэтому я подчинюсь приказу правительства и уйду в отставку. Ты сейчас формально находишься в оппозиции ко мне и к большей части командования Патруля. Поэтому наиболее вероятная кандидатура на пост Командующего — это ты. Не перебивай меня, я знаю, что говорю! Если тебя назначат Командующим Патрулем, ты должен будешь перво-наперво расстрелять некоторых подонков, которых поставили сюда политиканы наблюдать за мной. Список я тебе сейчас передам. Информация проверенная, но можешь перепроверить и сам. Потом пройдись атомными бомбами по Сцилле. Понимаю, что звучит дико, но все должны видеть, чем заканчиваются попытки нападения на Базу Патруля. И последнее — не выгоняй генерала Ижи. Старик, конечно, сварлив и бывает несносен, но лучшего специалиста ты все равно не найдешь. И давай развиваться его внуку. Это замена, а замену надо лелеять и холить. Ничего не отвечай. Допей водку и дуй отсюда. Список получишь перед посадкой на корабль. Свободен.
Стэн козырнул и вышел. Настроение у него было препаскудное. Больше всего хотелось напиться, но молодой генерал понимал, что нельзя. Если через десять часов надлежало быть в исходной точке, то лучше это было сделать в трезвом виде, чтобы потом во время боя не мучиться похмельем.
Не успел Стэн отойти и двадцати шагов от приемной Командующего, как его нагнал Джейк.
— Ну как наша анимашка? Произвела впечатление? — Джейк был, как всегда, в ситуации, когда удавалось продемонстрировать свое мастерство, жизнерадостен.
— Джейк, друг мой, — невесело посмотрев на него, молвил Стэн, — о чем ты думаешь? Мы ведь показали им только вариант с благоприятным исходом, а ведь при том же сценарии машина выдала нечто совсем противоположное трижды подряд, пока мы с тобой не ввели поистине притянутые за уши поправки и коэффициенты. Так что я не знаю, чем это закончится. Но скорее всего — ничем хорошим.
Оставив друга в смятении, Стэн уныло побрел к одиннадцатому доку смотреть за тем, как заправляют и снаряжают «Крысобоя».
* * *Несмотря на твердое желание принять участие в приготовлениях к операции, Стэн был изловлен секретаршей Командующего и самым грубым образом отправлен спать. Первоначальное желание выбраться из своих апартаментов, как только та уйдет, оказалось неосуществимым: перед дверью возвышались подобно сторожевым башням двое десантников, которые заявили, что очень уважают генерала Рутера, но у них личный приказ Командующего. И если Командующий приказал им охранять сон генерала Рутера, то вышеозначенный генерал Рутер будет спать ровно восемь часов и ни минутой меньше. В противном случае придется применить силу. Стэн вздохнул и пошел спать, справедливо решив, что остановить «Барракуду», ухватившись за гусеницы, под силу только героям древности, мифы о которых очень любил рассказывать профессор Шмулерсон.
* * *Восьмичасовой сон пошел Стэну на пользу. Проснувшись, генерал ощутил прилив сил и уверенность в себе. До отлета оставалось еще чуть больше часа. Это время Стэн употребил на бритье, завтрак и подгонку боевого скафандра. Когда Стэн вышел из своих апартаментов, десантники, поприветствовав его, отправились по каким-то своим делам. Стэн сел в свой личный электрокар и поехал к одиннадцатому доку.
База изменилась до неузнаваемости. Все люди, встретившиеся Стэну на пути, были одеты в легкие скафандры. У многочисленных пунктов гиперсвязи маячили угрюмые десантники с лучеметами наперевес. Хотя официально тревога еще объявлена не была, База уже жила по «тревожному» расписанию. Сказать тут было нечего — Командующий постарался на славу.
- Предыдущая
- 59/65
- Следующая
