Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неизбежный союз или Контракт на жизнь - Якубова Алия Мирфаисовна - Страница 47
Танат описал Косой дугу в воздухе, и демона просто вымело из зала. Морбиуса будто толкнули обратно в зеркало, которое разлетелось вслед за ним на куски.
Вот и все, все кончено. В зале сразу стало как-то тихо. А мы с Андрэ, все еще обессиленные, валялись на полу. Единственное, о чем я сейчас могла думать, так это о кровати. По-моему, у меня болело буквально все.
Я с трудом подобрала под себя ноги и попыталась все-таки встать. Не получилось. Когда я уже почти шлепнулась на задницу, меня подхватила твердая, сильная рука. Только благодаря ей мне удалось встать, и я оказалась лицом к лицу с Танатом. Он снова стал вполне себе человеком, от бушующей силы и следа не осталось. Это хорошо, а то еще один наплыв силы я бы просто не выдержала.
— Спасибо, — только и смогла я ответить, на большее сил не хватило.
— Я действительно рад был помочь вам, вам обоим, — улыбнулся Танат.
— Помощь оказалась весьма своевременной. Я могу лишь присоединиться к благодарностям Лео, — сказал Андрэ. Он встал сам. Возможно, поправлялся быстрее меня, а может, просто не хотел принимать помощи. Мужское «эго» ё-моё! Хотя стоял он, шатаясь как дерево на ветру.
Внезапно я услышала то, что уж никак не вписывалось в обычный городской шум. Я даже спросила:
— Вы тоже слышите это?
— Что?… Да, будто волки воют. Похоже, не только волки, — озадаченно пробормотал Андрэ.
— Похоже, местная стая, обеспокоенная вашей, Лео, судьбой, осаждает дом, — Танат сказал это так просто, словно речь шла о внезапно хлынувшем дожде, не более.
Но сил удивляться или что-либо говорить, у меня просто не осталось. Адреналин, который еще хоть как-то держал меня все это время, схлынул, и мне стало ужасно фигово. Я просто повисла на руках Таната, и даже это причиняло мне сильную боль. Я стиснула зубы, чтобы не застонать, поэтому вырвалось лишь нечленораздельное мычание.
Нет, я не упала в обморок. Вроде бы. Но то, что было потом, запомнила весьма смутно. Это как смотреть телевизор, засыпая: вроде в курсе происходящего на экране, а вроде уже спишь.
Помню, как ноги категорически отказывались идти. Танат предлагал вынести меня на руках, а я упорно не соглашалась. Но из зала мы как-то выбрались. Помню склонившиеся надо мой обеспокоенные лица Иветты и Инги, посеревшее и осунувшееся от измождения лицо Андрэ.
Свинцовая тяжесть разлилась по всему тело, глаза закрывались. Я прикрыла их, обещая, что это лишь на секундочку, но больше открыть не смогла. Меня утянуло в сон. Целительный сон оборотня. И стало уже неважно, что происходит вокруг.
Глава 23.
На протяжении следующих суток, а может и больше, точно не скажу, я если и просыпалась, то очень ненадолго, и сразу же засыпала снова. Где я находилась все это время — не знаю. Такие географические подробности меня не интересовали. Но при каждом своем пробуждении я находила кого-то рядом. Обычно Иветту или Ингу — они касались меня, согревали, делились своей силой, тем самым ускоряя мое выздоровление.
Но вот я проснулась окончательно, и чувствовала себя уже значительно лучше. Пол и потолок больше не убегали от меня при малейшем движении. Это уже несказанно улучшало жизнь!
Рядом, обвив рукой мою талию, лежала Иветта. Она не спала. Просто лежала и смотрела на меня, и ее сила теплым исцеляющим одеялом окутывала меня. Заметив, что я проснулась, Иветта ласково улыбнулась. Я же сказала:
— Хм. По-моему, это все уже было и не раз. Я начинаю привыкать, что после каждой передряги просыпаюсь рядом с тобой! Это заставляет задуматься… Пора завязывать…
— С чем? — со смехом спросила Иветта.
— С попаданием во всяческие авантюры.
Иветта снова рассмеялась. А до меня дошло, что мы в комнате не одни. На стуле рядом с кроватью сидел Курай. Интересно, и как давно он здесь? И тут же назрел вопрос, а, собственно, где «здесь»?
Я оглянулась. Спальня. Все в синих и белых тонах. Обстановка оказалась знакомой — я в доме Андрэ. Не плохо. Но тут выяснился еще один фактик — из одежды на мне только медальон Таната и пластырь, много пластыря. Эхем… Я хотела было смутиться, но передумала. Да, я голая, и что с того?
С невозмутимым видом усевшись в кровати поудобнее, я спросила:
— Что ты здесь делаешь, Курай?
Только тут я заметила, что его правая рука плотно примотана к телу, а вся левая сторона лица ободрана, будто он с теркой целовался.
— Жду, когда ты проснешься.
— Зачем? И что у тебя с лицом и рукой?
— Ничего страшного, меня чуть помяло той силой, которая затащила тебя в дом.
— Спасибо, что пытался меня спасти.
— Да ладно, у меня же не получилось.
— Все равно, спасибо. Ты недолюбливаешь меня, и все же рисковал жизнью, чтобы спасти. Но все-таки почему ты сидишь здесь?
— Все очень беспокоились за тебя, Лео, — ответила за него Иветта, приобняв меня за плечи. Курай смущенно отвел глаза.
— Только обо мне? А Андрэ? Что с ним? — у меня в душе тотчас затрепыхалась тревога.
— Он в прядке, теперь во всяком случае. Андрэ тоже пришлось немало поваляться в постели. Но ему уже гораздо лучше, — проговорил Курай, все еще избегая смотреть на нас. — Он прислал меня, чтобы я узнал, как ты, Лео.
— Странно, что сам не пришел, — подумала я вслух.
— Он хотел, — как-то странно кашлянул Курай. — Но его убедили пока оставаться в постели.
— Кому же это удалось? — усмехнулась я.
Парень подозрительно покосился на Иветту, и нехотя ответил:
— Да есть тут… Оборотни твои… когда тебя не лечили, наводили в доме… эхем… порядок. Ну и еще этот Танат…
— Что? Танат все еще здесь? — удивленно спросила я, обращаясь скорее к Иветте, чем к Кураю.
— Да, он очень беспокоился о вас. Лично сидел с Андрэ, когда мы с Ингой занимались тобой.
— А где сейчас Инга? Наверное, на работе…
— Нет, я здесь, Лео, — Инга возникла в дверях, будто только и ждала, когда я ее позову.
В простой шоколадного цвета блузке и голубых джинсах она выглядела очень по-домашнему. На лице теплая приветливая улыбка.
Я сделала приглашающий жест, чтобы она подошла поближе. Инга присела на краешек кровати и взяла меня за руку. Тотчас стало как-то лучше. Что ни говори, а наши звери тянуться друг к другу.
— Как ты?
— Гораздо лучше, — улыбнулась я. — Спасибо, что заботилась обо мне.
— Как же иначе?
— А долго я здесь валяюсь? — поинтересовалась я, обращаясь одновременно ко всем.
— Ну, третий день пошел, — ответила Иветта, ее руки ожерельем обвивали мои плечи. Похоже, то, что она делилась со мной силой, усилило притяжение наших зверей. Так бывало и раньше.
— Черт! — вырвалось у меня. — Дени, наверное, меня обыскалась, да и Миу тоже.
— Не волнуйся, мы всех, кого надо предупредили, — уверила меня Иветта. — Правда, Дени, по-моему, не очень поверила тому, что у тебя грипп.
— Странно, как она не выпытала, где я.
— Мы едва не раскололись, — усмехнулась Инга. — Ограничилось тем, что она взяла с нас клятву, что с тобой все в порядке.
— Похоже, Дени теряет былую хватку, — с улыбкой отметила я.
Мои подруги понимающе рассмеялись. Что до Курая, то он помялся, потом сказал:
— Ладно, я пожалуй пойду, проведаю Андрэ.
— Думаю, в этом нет необходимости, — сказала я.
— Это почему?
Вместо ответа я кивнула в сторону двери.
Похоже, Андрэ удалось сбежать от своей сиделки. Он вошел сногсшибательно-красивый как всегда. Правда чуть бледноват, и движения не такие текуче-плавные, как раньше. Одет он был в длинный черный халат с алыми манжетами и отложным воротником, под которым виднелась шелковая пижама. Волосы небрежно рассыпаны по плечам и немного спутаны.
— Я вижу практически все здесь, — улыбнулся Андрэ. — Тебе уже лучше, Лео?
— Намного. А ты почему не в постели?
— Да сколько можно?! — развел руками Андрэ, и это было практически точным повторением моих собственных мыслей.
- Предыдущая
- 47/50
- Следующая
