Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магические Миры - Зан Тимоти - Страница 34
— Передохнем? Как можно даже думать сейчас об отдыхе, когда…
— Даная, — перебил ее Раваджан, с трудом переставляя непослушные ноги. — Я, как и вы, ни черта не понимаю, что же на самом деле происходит, но, если бы духи захотели задержать нас или убить, они уже давно бы это сделали. Что бы ни было у них на уме, я уверен — они действительно оставили нас в покое. Во всяком случае, на какое-то время. Так что слезайте и разомните мышцы.
— Бессмыслица какая-то, — проворчала Даная, спешиваясь и направляясь к Раваджану. Проводник был прав: ноги затекли настолько, что каждый шаг давался с большим трудом.
— Почему они отпустили нас? Особенно после того, как мы разгадали их секрет?
— Значит, они руководствуются некими высшими принципами, нам неведомыми. — Отойдя на пару метров в сторону, он нагнулся к земле. — Может, их тактика не сработала из-за того, что мы — чужаки, а не уроженцы Карикса. Или демогоргон, контролирующий эту часть планеты, одержал верх над демоном.
— Но ведь демогоргоны, насколько я знаю, не обращают особого внимания на происходящее в мире людей. Нет даже заклинаний, посредством которых их можно вызвать.
— Вы заблуждаетесь. — Раваджан выпрямился, держа в руках две половинки сломанного меча. — Как полагаете, кого вы вызываете, произнося заклинания защиты от духов и прочие?
Даная нахмурилась.
— Вы хотите сказать, что низшие духи посылаются к нам демогоргоном?
— Или элементалем. Точно вам никто не скажет, но то, что мы имеем дело с представителем одной из двух величайших сил, — это несомненно. А как иначе, думаете, работают все эти заклинания — посредством магии, что ли?
Даная подозрительно взглянула на него. Уж не смеется ли он над нею? Как будто не похоже.
— Я именно так и думала — что все это делается с помощью магии.
Раваджан грустно покачал головой, глядя на обломки меча.
— Мелента определенно оторвет мне за него голову… Магия, говорите? Ну, что же, можете считать это магией, если хотите. Я же всегда считал это чем-то вроде автоматизированной системы голосовых команд с сетью духов-компонентов вместо компьютеров. Сами по себе слова не обладают реальной силой; всю работу выполняют духи, посылаемые элементалями или демогоргонами.
Даная непроизвольно оглянулась в сторону Ковена.
— Но все же, почему они нас отпустили?
— Давайте не будем об этом говорить, пока не выберемся из леса, хорошо? — тихо попросил Раваджан.
Девушка внимательно посмотрела на спутника.
— Вы ведь тоже этого не понимаете?
— Я уже сказал, что не понимаю. И еще я сказал, что не хочу говорить об этом. И вам советую вести себя поосторожнее, принимая во внимание то, что с вами случилось.
— Другими словами, вы предпочитаете убежать от опасности, нежели попытаться все выяснить. — Она повела плечами. — Нет уж, извините, но это именно меня похитили, и я намерена узнать, что же, собственно, произошло.
Раваджан медленно поднял глаза от сломанного меча, и от ледяного взгляда Проводника Данае стало не по себе.
— Вы, вероятно, забыли, что мне известно, какое место я занимаю в вашем психологическом эксперименте, — сказал он. — И хотя я не в восторге от роли подопытного кролика, считаю своим долгом предупредить вас: умерьте свой пыл. Что бы ни замышляли ковенские демоны, мы уже знаем достаточно, чтобы представлять для них опасность. Да, они позволили нам уйти; но причиной тому может быть то, что они не поняли, как много мы узнали. Если вы считаете мое поведение трусливым… что же, ваше право думать обо мне что угодно… Однако смею вам напомнить, что за шестнадцать лет я провел по Кариксу более трехсот клиентов, и все они вернулись на Порог целыми и невредимыми. Когда вы сами будете иметь подобный послужной список, дайте мне знать.
Даная почувствовала, что краснеет.
— Простите меня. Я не хотела вас обидеть.
Раваджан опустил глаза.
— Забудем. — Пару секунд он смотрел на сломанный меч, который по-прежнему держал в руках. Потом вдруг злобно швырнул обломки через поляну, в кустарник.
— По коням, — приказал он. — Пора в путь.
Даная безмолвно подчинилась. Опять она вела себя, как капризный ребенок, и Раваджан вновь поставил ее на место. И на этот раз, увы, она того заслужила.
Глава 19
— Ну, что же, — насмешливо произнесла Мелента, когда Даная закончила свой рассказ. — Давно я не слышала такой занимательной истории. Вы никогда не задумывались о том, чтобы подработать в Бесаке сказительницей?
Даная с трудом подавила вспышку гнева.
— Все это правда, — сказала она ровным голосом, — до последнего слова. — Девушка повернулась к Проводнику, который молчаливо сидел в углу гостиной. — Раваджан, скажите же хоть что-нибудь. Подтвердите, что я не выдумала всего этого.
— Видите ли, дорогуша, — покровительственно произнесла Мелента, — Раваджан достаточно хорошо знает Карикс, чтобы не принимать все увиденное за чистую монету.
— Вы намекаете, что это был мираж, иллюзия? — Даная криво усмехнулась.
— Миражи на Кариксе могут быть необычайно убедительными, — пожала плечами Мелента. — Почему бы не предположить, что вы столкнулись с искусно изготовленной кем-то из ковенцев иллюзией?
Раваджан поерзал в кресле.
— Да, но какова цель подобной мистификации?
Мелента нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Хорошо, допустим, что все происшествие было иллюзией. Прекрасно, но началось-то все с платья, а оно уж, вне всякого сомнения, было реально — оно попало к тебе задолго до того, как мы прибыли сюда. То же самое можно сказать и насчет лунатизма Данаи, в противном случае тебе придется признать, что кому-то удалось проникнуть сквозь твой заградительный барьер, а демон-охранник никак на это не отреагировал.
— Злоумышленнику вовсе не обязательно было посылать духов сквозь барьер, — возразила Мелента. — Даная несколько раз побывала в Бесаке, одетая в это несчастное платье, — и там ей вполне могли навязать в провожатые джинна.
— Настолько искусно, что вы не сумели его обнаружить? — усомнилась Даная.
Мелента бросила на девушку раздраженный взгляд.
— Хотите верьте, хотите нет — но на Кариксе есть куда более квалифицированные заклинатели, чем я. Так что я не вижу в этом ничего из ряда вон выходящего.
— Итак, мы снова вернулись к вопросу: какую цель преследовали похитители?
— Может, это всего лишь шутка, — предположила Мелента, с кошачьей грацией поднявшись с подушки. — Может, она оскорбила кого-то невзначай? Или кто-либо чересчур заинтересовался ее составным луком и надеялся так запугать юную особу, чтобы она раскрыла секреты его производства.
— Значит, вы считаете, что инцидент исчерпан и о нем следует забыть? — язвительно поинтересовалась Даная.
Мелента посмотрела на девушку с почти уничтожающей снисходительностью.
— Что бы с вами ни произошло — вы остались в целости и сохранности, не так ли? Если вы намерены копаться в этом до конца вашего пребывания здесь — это ваше право. Что до меня, так я не вижу в этом смысла. — Она повернулась к Раваджану. — Извини, но мне нужно уладить кое-какие дела. — И хозяйка Полустанка гордо прошествовала к выходу.
Даная проводила женщину угрюмым взглядом, и, когда дверь за Мелентой закрылась, девушка обратилась к Проводнику.
— Помощничек из вас, — укоризненно бросила она. — Могли бы, по крайней мере, раздолбать весь этот бред насчет миражей.
Раваджан чуть скривил губы.
— К несчастью, она кое в чем права. Миражи на Кариксе бывают порой чрезвычайно достоверными.
Даная недоуменно воззрилась на него.
— Вы серьезно?
— Вполне, — сухо ответил Раваджан. — Если откровенно, то я не думаю, что мы столкнулись с иллюзией — кроме той, насчет которой мы уже с вами согласились. Я разумею переодетых духов, создававших впечатление населенности Ковена «нормальными» людьми.
— Тогда почему же вы ничего не сказали Меленте?
- Предыдущая
- 34/80
- Следующая
