Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магические Миры - Зан Тимоти - Страница 53
— Я бы не особенно на это рассчитывала.
— Я тоже.
Раваджан взглянул на небо. До рассвета оставалось часов пять — за это время сюда можно быстрым галопом доскакать от Бесака.
— Боюсь, у нас нет выбора. Духи не могут навалиться на нас, если никто их не вызовет — а здесь вряд ли найдутся сведущие заклинатели, — но как только Мелента узнает, что мы здесь, она оповестит своих агентов, и они прибудут к гостинице прежде, чем хозяин высвободит ночного ларва. Следовательно, нам нужно смыться отсюда еще раньше, до освобождения.
С губ Данаи сорвался странный звук — полусмех-полувсхлип.
— Я чуть было не попыталась сделать это вечером. Хотела… ну, ладно, об этом потом. А ты знаешь, как пройти сквозь ларва?
— Мы, пожалуй, и не будем этого делать, — задумчиво сказал Проводник. — Надо просто убрать его.
— Каким образом?
— Придется нажать на хозяина гостиницы.
— И он не устоит перед твоим напором?
— Устоит не устоит, а попробовать надо… Как твои глаза?
— Все так же. Не знаю, Раваджан… выдержу ли я еще один день на солнце.
Он поджал губы.
— Ну, до рассвета мы покроем приличное расстояние, а там я найду место, где тебе не будет мешать солнце. Жди здесь, я скоро вернусь.
Владелец гостиницы все еще стоял у входа, тихонько разговаривая с двумя постояльцами. Все трое обратили взор на приближающегося Раваджана: постояльцы — с любопытством, хозяин — с плохо скрываемой злобой. Он раскрыл рот, намереваясь, видимо, потребовать объяснений…
— Хозяин, — начал Раваджан раздраженным тоном, — могу я поинтересоваться? В этих местах, что, считается хорошим тоном, когда владелец гостиницы позволяет одному из постояльцев нападать на другого?
Хозяин поначалу опешил и застыл с раскрытым ртом и выпученными глазами, но вскоре оправился.
— А вам не кажется, сэр, что вам может быть предъявлено обвинение в убийстве? Обгорелый труп в вашем номере…
— Идиот, сгоревший в нашем номере, стал жертвой вызванной им же самим саламандры, — грубо оборвал его Раваджан, — при попытке убийства моей спутницы. На двери нет ни замка, ни засова…
— На кой они сдались — замки, засовы. Ларв, окружающий территорию…
— Окружающий территорию ларв оказался не способен преградить дорогу злоумышленнику. Так? И еще — у вас нет средств противопожарной защиты; не вызови я ундину, весь ваш постоялый двор превратился бы в груду головешек.
Хозяин заиграл желваками.
— Если вы ждете от меня благодарности, то напрасно тешите себя такой надеждой, — с вызовом проговорил он. — Не знаю, что вы там не поделили с этим человеком, но вы — или ваша спутница — несете часть ответственности за учиненный погром. С мертвеца я не могу спросить, а вот с вас… Короче говоря, все обстоятельства инцидента будут описаны в жалобе, которую я намерен подать в магистрат Финдрала.
Раваджан многозначительно посмотрел на обоих постояльцев, которые с интересом вслушивались в его перепалку с хозяином, и те, мгновенно поняв намек, ретировались за двери гостиницы.
— Ну, зачем же, — продолжал Раваджан миролюбивым тоном, когда они с хозяином остались одни, — зачем двум уважаемым и честным людям впутывать в свои дела магистрат?
Мужчина презрительно фыркнул, но по выражению его лица стало ясно, что он не уверен в исходе тяжбы, подай он на Раваджана в суд.
— Если ждете какой-то компенсации от бедного человека, то вы будете разочарованы.
— Я не занимаюсь вымогательством, — заверил его Раваджан. — Не намерен я также и угрожать вам, — добавил он, заметив, как хозяин мельком взглянул на меч настырного постояльца. — Я лишь хочу получить то, что причитается мне и моей спутнице.
Хозяин опять фыркнул, на этот раз недоуменно.
— Что же вам еще причитается, кроме уже предоставленного вам ночлега?
— Завтрак. Я ведь, если помните, уже оплатил его.
Собеседник удивленно заморгал.
— Завтрак? К завтраку милости просим поутру.
— Ах, да в том-то и дело — я хотел бы получить свой завтрак сейчас, в упакованном виде. Мне нужно совершить небольшое путешествие.
— Совершить путе… А куда вы намерены совершить путешествие в такой час? К конюшне?
— Нет, немного дальше, — спокойно сказал Раваджан. — А для этого вам нужно высвободить своего ларва.
Мужчина изменился в лице.
— Что?! — чуть ли не завопил он, но вовремя сдержался и прошипел: — Я не могу сделать этого! Мои постояльцы… безопасность моей гостиницы…
— У меня нет времени пререкаться, — с холодной уверенностью перебил его Раваджан. — Состояние здоровья моей спутницы, ставшей у вас в гостинице жертвой нападения неизвестного, весьма ухудшилось, и ей необходима серьезная медицинская помощь. Я должен тотчас же ехать и отыскать для нее целителя. Полагаю, ваш магистрат не одобрит поведение владельца гостиницы, который заставляет страдать бедную больную женщину?
Хозяин прикусил губу.
— Завтрак вы получите немедленно, — буркнул он.
— Прекрасно. А еще мне нужна другая комната для моей спутницы — по крайней мере, до тех пор, пока саламандра не исчезнет из нашего номера. Бесплатно, разумеется.
На мгновение Раваджану показалось, что хозяин снова взовьется, но тот лишь резко кивнул, развернулся и пошел к дверям гостиницы.
Двадцать минут спустя Раваджан, с упакованным сухим пайком за спиной, восседал на своей лошади у западного края защитного ларва.
— Я готов, — сказал он. — Высвобождайте ларва.
— Вы уверены, что поступаете правильно? — нервно спросил стоящий рядом хозяин. — Вам все равно не проникнуть в Финдрал, пока на рассвете не выпустят тамошнего ларва.
— Тогда мне придется обогнуть Финдрал и обратиться за помощью к одному из заклинателей духов, который живет за деревней, — спокойно проговорил Раваджан. — Но это уже моя забота. Вам же следует обеспечить покой и безопасность моей спутницы. Если вы считаете, что не справитесь с такой задачей, то скажите мне немедля, и я отвезу ее в какое-либо другое, более надежное место.
В тусклом свете звезд Раваджан не видел лица мужчины, но готов был биться об заклад, что тот стал красным как рак. Неохотно повернувшись лицом к дымке, от которой исходило негромкое жужжание, хозяин гостиницы вытянул вперед руку и рявкнул:
— Караш-меланаста!…
Жужжание стихло.
— До свидания, — кивнул Раваджан хозяину, слегка ударяя коленями по лошадиным бокам, но тот уже припустил со всех ног к гостинице, чтобы оттуда вызвать нового ларва.
Усмехнувшись, Раваджан медленно поехал в сторону тракта Бесак — Финдрал. Преодолев небольшой подъем неподалеку от гостиницы, он остановил лошадь и стал ждать, вглядываясь в ночной полумрак.
Ждал он, потея от волнения, пять минут, которые показались ему тысячелетием. Наконец Раваджан услышал приближающиеся шаги, и очень скоро Даная уже сидела впереди него в седле.
— Были проблемы? — спросил он, пуская лошадь в галоп.
— Да нет, все нормально. Только я дольше выбиралась из окна, чем предполагала.
— Извини. Я не нашел предлога, чтобы отойти на минуту от хозяина и помочь тебе.
— Да ладно, ерунда. — Она помолчала. — Думаешь, нам удалось их провести?
— Неуверен, — признался Раваджан. — С другой стороны, мы ничего не потеряли, попытавшись сбить их с толку. Если они пошлют разведчика впереди основных сил, хозяин гостиницы честно скажет им, что уехал я один. А поскольку Харт уже откололся от нас, они могут подумать, что я сделал то же самое. Нам только на руку, если они временно отвлекут часть своих сил на поиски в гостинице и по окрестностям.
— А если они не клюнут на это?
Раваджан пожал плечами.
— Значит, нам предстоит подраться раньше, чем мы рассчитываем.
Даная умолкла и плотнее сжала веки. Раваджан внимательно огляделся вокруг. Им предстояла долгая дорога по ночному Кариксу, наполненному едва уловимыми звуками ночной жизни, и за любым из них могла таиться страшная опасность.
- Предыдущая
- 53/80
- Следующая
