Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета по имени Тигрис - Зан Тимоти - Страница 30
– Почему же? Я только указал на Джарвиса как на главного свидетеля в этом деле и рекомендовал проявлять особую осторожность при его поиске и контакте с ним. А вы предпочли бы рискнуть, позволив ему разъезжать в Банат и обратно и даже никого не уведомив о том, что мы хотим с ним поговорить?
– Да нет... Просто дело в том, что ваши методы не учитывают политического момента. Вам, как нездешнему, это, наверное, может сойти с рук. Но для остальных из нас такое, к сожалению, недоступно. – Пакстон покачал головой. – Ладно, черт с ним. Насколько большую поисковую группу вы собирались взять?
Тирелл скривился.
– При данных обстоятельствах, думаю, не стоит слишком долго ждать, пока Ли выдаст мне разрешение на что-нибудь существенное, не так ли? – Он на секунду замолк, но, поскольку Пакстон не отвечал, он продолжил: – Поэтому, думаю, нам с Тонио стоит заняться делом самостоятельно. Если карта будет готова, мы сможем начать завтра утром. Со всей осторожностью, разумеется.
Пакстон пожевал губу, затем вздохнул.
– Ну, если вы настолько полны решимости... Полагаю, мы должны работать вчетвером. Тогда, чтобы закончить эту работу, нам потребуется только половина вечности.
– Ценю ваше предложение, – отозвался Тирелл, несколько удивленный тем, что тот добровольно вызвался помогать, несмотря на оказываемое на него давление сверху. – Но я, собственно, предпочел бы, чтобы вы остались здесь на тот случай, если Джарвис все-таки откликнется.
– Мне кажется, есть другой вариант, – внезапно заговорил Валин.
Остальные трое повернулись к нему.
– А именно? – спросил Пакстон.
– Набрать команду неофициальных поисковиков, – ответил помощник. – Я знаю массу подростков, которые не отказались бы нам помочь, – может быть, человек двадцать или тридцать. Дайте каждому карту и определите территорию поиска, и мы найдем вам Джарвиса в момент.
– Забудь об этом, – сказал Пакстон, качая головой. – Шеф не хочет, чтобы в облаве участвовали даже опытные полицейские, – представь, что он скажет о толпе дилетантов, снующих где попало!
– Они умеют держать рты на замке... – начал Валин.
– Вообще-то в этой идее есть смысл, – прервал его Тирелл, – как-нибудь потом это стоит попробовать. Но на данный момент Пакстон прав.
Валин скривился.
– Ну... а я-то хоть могу пойти с вами?
– Прости, но тебе, наверное, придется остаться здесь вместе с твоим напарником – и он, и ваш шеф оба будут в бешенстве, если ты окажешься вне досягаемости, когда в тебе будет нужда. Хотя осмелюсь предположить, что через несколько дней я буду готов пойти на что угодно, чтобы найти дополнительную помощь. – Тирелл встал. – Поехали, Тонио, нам надо успеть в университет. Посмотрим, готовы ли данные по горной глине. Спокойной ночи, мы наверняка свяжемся с вами в следующий предельник, если не раньше.
Через пять минут, когда Тирелл и Тонио присоединились к потоку машин, теснящихся на улицах Бароны, Тонио наконец задал вопрос, которого ждал от него Тирелл.
– Ты ведь на самом деле не думаешь, что стоило бы позволить друзьям Валина помочь нам в охоте на Джарвиса, правда?
– Почему бы и нет? – спросил детектив с непроницаемым лицом. – Только вот ты знаешь хоть нескольких подростков, которые были бы в восторге от мысли провести все выходные, летая в лесу среди сосен?
– Ну, может быть, двух или трех как максимум. Да и то не думаю, что они хорошо справились бы, – фыркнул Тонио. – Может, ты считаешь, что полицейские помощники выводятся на болотах...
– О нет, вовсе нет, – поспешил уверить его Тирелл. – Я знаю, через какую проверку тебе довелось пройти. Но вот почему Валин думает, что может так запросто откопать тридцать квалифицированных кандидатов?
– Потому что он очень глупый и самонадеянный и считает, что все может, – выпалил Тонио.
Тирелл несколько удивленно взглянул на своего помощника. Он и не предполагал, что Тонио настолько ненавидит Валина.
– Самонадеянный – это, конечно, верно, – согласился он. – Но вот самонадеянный и очень глупый... Я так не думаю. Не то чтобы я был настроен в его пользу... но это ведь первый раз, когда он предложил какую-то помощь в этом деле. Я просто подумал, что стоит его немного поощрить, так, чтобы был хоть какой-то выбор.
– Ты опять говоришь непонятно, – сказал подросток, подувшись с минуту. – Думаешь, у Валина что-то дурное на уме?
– О, это вряд ли. Скорее всего, он имеет в виду всего лишь свой тайный клуб или что-нибудь в этом роде – надеется, что им удастся найти Джарвиса и справиться с ним самостоятельно. Однако... – Тирелл не смог подобрать слов и просто пожал плечами. – Не важно. Давай сегодня сосредоточимся на нашей карте, а завтра начнем пораньше. Завтрашний день обещает быть долгим!
* * *Изложение сути дела не заняло много времени, но к тому времени, как она закончила, Лиза чувствовала такую сухость во рту и напряжение в горле, будто говорила несколько часов.
– Все ясно, – кивнула Гавра, сидевшая напротив нее по ту сторону широкого стола, и ее невыразительный тон был даже более пугающим, чем если бы она выказала недоверие или злость, – и гораздо более сложным для понимания. – Ты, конечно, осознаешь, что сделанное тобой... весьма удручающе.
Лиза резко кивнула.
– Теперь я понимаю, – сказала она. – Я не... То есть вообще-то мне никто не говорил... – Она крепко сжала губы, сдерживая поток рвущихся наружу оправданий. – Я готова принять любое причитающееся мне наказание. Но прошу вас, помогите мне узнать, что случилось с Дэрилом.
Гавра закусила губу, старательно избегая встречаться с Лизой взглядом.
– Где эта книга – ты сказала, что она все еще у тебя?
– Наверху, в моей комнате. Под туалетным столиком.
– Пожалуйста, принеси ее. Положи вот сюда, – добавила она, залезая в ящик стола и достав оттуда мятый бумажный пакет. – Я не хочу, чтобы ее кто-нибудь видел.
Лиза молча взяла пакет и вышла из кабинета. Коридоры были почти пусты – большинство девочек либо еще были на ужине, либо уже спустились в игровые комнаты, – и она обернулась за рекордно короткое время.
Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом. Кивнув, староста взяла у нее книгу, взглянула на обложку и принялась листать. Лиза, затаив дыхание, сидела на стуле, напряженно ожидая, что она скажет.
– Ты прочитала ее до конца? – спросила Гавра после долгого молчания. Ее голос словно тупыми ножницами прорезал неуютную тишину. – И все поняла?
– Почти все, – ответила Лиза, не зная, чувствовать ли ей гордость или вину. – Там есть некоторые слова, которых я не понимала, но я догадывалась, что они означают, по тому, как они были использованы.
– Из контекста. Это называется «понимание из контекста». Письменные упражнения ты тоже делала?
– Только некоторые. Меня больше интересовало чтение.
Гавра кивнула и закрыла книгу, аккуратно положив ее перед собой. Некоторое время она смотрела на нее, потом подняла взгляд на Лизу.
– Прежде всего, Лиза, позволь сказать тебе, что твои достижения произвели на меня большое впечатление. Случалось, что и другие дети и подростки делали попытки самостоятельно научиться читать, но, насколько я знаю, еще никому не удавалось продвинуться в этом так далеко.
– Спасибо, – выдавила Лиза. Кровь глухо стучала у нее в ушах.
«Другие тоже пытались... но никто из ребят не слышал даже слухов об этом! Что же с ними случилось? И что случится со мной?»
– Но, боюсь, тебе не придется этим хвастаться, – продолжала Гавра. – С этой минуты ты должна иметь в виду, что твое умение читать – это секрет. Абсолютный. Если станет известно, что ты рассказала об этом хоть кому-нибудь, тебе грозит потеря всех накопленных очков, а может быть, и более суровое наказание. Ты поняла меня?
Лизе потребовалось несколько секунд на то, чтобы вникнуть в это, а когда она наконец осознала смысл сказанного, то почувствовала себя так, будто в жаркий июльский день неожиданно влетела в прохладу облака. Облегчение, омывшее ее тело, было не менее сильным, чем страх, которому оно пришло на смену. На нее накатила слабость, даже коленки задрожали.
- Предыдущая
- 30/68
- Следующая