Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета по имени Тигрис - Зан Тимоти - Страница 48
– А, дьявольщина! – Губы Тонио сжались в тонкую линию. – Это ужасно. Ну, по крайней мере, он не больше нашего знает, где его искать, и то ладно.
– Сэр? – колеблясь, проговорила Лиза. – Извините, но... Кажется, я сказала ему кое-что, чего вы не знаете. Я... Дело в том, что я видела доктора Джарвиса и Колина, когда они ехали из Бароны к Рэнду, это было однажды ночью в прошлом июне, и... и я рассказала об этом Оме... то есть Мартелу.
– Какого числа ты видела Джарвиса? – спросил Тирелл.
– Пятнадцатого.
Тирелл мрачно кивнул.
– Так и есть, все верно. Слушай, Лиза, мы не можем позволить Мартелу добраться до Джарвиса раньше нас – я не могу сейчас объяснять, но это жизненно важно. Ты сможешь отвести нас к тому месту, где ты видела его?
– Думаю, да. Я могла бы показать вам это место на карте, если мы найдем ее в Обители, – может быть, так будет быстрее?
Тирелл совсем забыл, что она, конечно же, может читать и карты.
– Собственно говоря... – сказал он, роясь в кармане и оглядываясь. – Пойдем-ка на свет.
Перейдя в освещенную солнцем часть пещеры, детектив разложил свою уже сильно измятую карту на засыпанном гравием полу. Присев рядом с ним, Лиза коснулась карты в точке примерно в шестидесяти пяти – семидесяти километрах к западу от Бароны.
– Это было где-то здесь, кажется, – проговорила девочка. – Я еще сказала ему об этих двух местах – я видела, что они были отмечены в вашей книге. – Она указала две зоны распространения горной глины, широко разбросанные вдоль дороги к Рэнду.
У Тирелла от тревоги свело живот. Если Лиза верно указала место, где она встретила Джарвиса, то оставалось меньше десятка точек, где тот может находиться... и у Мартела есть две из них.
– Проклятье! Мы должны срочно отправляться следом за ним!
– Подождите секунду, – сказала Лиза, придерживая карту, которую он уже начал складывать. – Есть еще одна вещь. Я забыла об этом, когда разговаривала с Мартелом. Я видела, как машина доктора Джарвиса сразу после того, как я рассталась с ним, свернула с дороги направо.
– Это точно? – Хмурясь, Тирелл снова вгляделся в карту.
Ближайшая отмеченная на ней дорога находилась как минимум в километре от места, указанного Лизой. Либо девочка в чем-то ошиблась, либо Джарвис отыскал какой-то менее традиционный путь, нежели дорога. В обоих случаях...
– Думаю, тебе все же придется показать нам это место. – Посмотрев ей в лицо, детектив только сейчас заметил, какое оно усталое. – Справишься?
– Конечно, – сказала Лиза, расправляя плечи.
– Хорошо. – Тирелл сложил карту и поднялся на ноги. – Там в большом шатре я видел доверху набитый едой буфет. Мы возьмем немного провизии и сразу же вылетим, если вы не возражаете против того, чтобы есть на лету.
Оба подростка кивнули.
– Мы по-прежнему собираемся завернуть в Плэт-Сити, чтобы доложить об этом месте? – спросил Тонио.
– Вряд ли, – медленно сказал Тирелл. – Я начинаю думать, что Мартел почти наверняка подкупил кого-нибудь еще из помощников, так же как Валина, а может быть, и не одного. И я бы предпочел не сообщать им, что мы нашли его базу.
– Почему ты так в этом уверен? Потому что Плэт-Сити ближе к Бароне?
– Нет. Вот из-за этого. – Тирелл махнул рукой по направлению к просторной пещере.
Лиза посмотрела наверх.
– Из-за этого? Но он ведь просто строит здесь Храм Истины!
– Храм Истины, вот как? Я должен был догадаться, что Мартел придумает что-нибудь остроумное. Полагаю, его последователи относят камни на хорошее расстояние отсюда; скажем, куда-нибудь к реке?
Лиза моргнула.
– Там действительно есть река, в той долине, куда носят камни. Откуда вы узнали?
– Потому что эти глыбы – это то, что ему здесь только и нужно; камни и бесплатная рабочая сила, чтобы выкапывать их. – Тирелл махнул рукой. – Думаю, он уже вырыл отсюда золота миллиона на два долларов, а в жиле наверняка еще столько же.
– Золота? – Тонио ошеломленно посмотрел на него. – Но ты же сказал, что это кварц!
– В основном это действительно кварц, – кивнул детектив. – Но если ты приглядишься повнимательнее, то увидишь в нем блестящие крупинки золота. Как Мартел напоролся на такую богатую жилу – не знаю, но суть в том, что если он не переправляет золото в дальнюю часть Тесселлэйтов, то значит, оно проходит через оценочную контору в Рэнде или Плэт-Сити, а он слишком осторожен, чтобы не иметь как минимум одного слухача в полицейском управлении каждого из этих городов. Именно так он сбежал от нас тогда в Ридж-Харборе и, похоже, не собирается менять выигрышный метод. – Тирелл взглянул на часы. – Нам надо двигаться. Мартел опередил нас уже на добрых полтора часа. Даже если он начал поиски с неверного места, в его распоряжении пятнадцать разведчиков, а то и больше, а у нас только один.
– Двое, – поправила Лиза, ее голос был тихим, но решительным.
– Забудь об этом, – сказал Тирелл. – Как только ты покажешь нам место, где Джарвис свернул с главной дороги, ты отправишься в Барону и сдашься в полицию как важный свидетель.
– Но я хочу помочь вам! – возразила она. – Я хочу сказать – вся эта история случилась по моей вине. Вот опять! – Ее глаза влажно заблестели, и Тирелл понял, что она вот-вот расплачется. – Я втянула в неприятности друга, который всего лишь делал то, о чем я его попросила, – и вот теперь я еще и вам все испортила из-за того, что пыталась ему помочь! – Она отвернулась, кусая губы.
Тирелл поглядел на девочку, думая про себя, насколько бы все было по-другому, если бы некоторые официальные лица просто сказали ей правду вместо того, чтобы подкидывать зловещие намеки о судьбе Дэрила.
– Что ж... Сначала главное. Ты приведешь нас к тому месту, где Джарвис свернул с дороги, а там решим.
Она глубоко вздохнула и кивнула.
– Спасибо.
– Но я хочу, чтобы ты знала, – продолжал он, – у твоего друга Дэрила не такие уж и серьезные неприятности. Его всего лишь перевели в школу в Кавендише, чтобы он не мог больше тебя обучать.
Лиза потрясенно уставилась на него с открытым ртом, на ее лице боролись противоречивые чувства.
– Вы уверены?
– Так сказала мне Гавра Норвард, а я полагаю, что она должна знать. У нее был приказ не говорить об этом тебе, но мне кажется, что у нас сейчас и без того достаточно тревог и ни к чему, чтобы ты еще и о Дэриле беспокоилась.
– Я... Спасибо вам! – Лиза глубоко вздохнула. – Наверное, это глупо, но я действительно беспокоилась о нем.
– Я знаю. Просто больше не бери у него книги – и не выдавай меня, когда все это закончится. – Тирелл повернулся к Тонио и взял его руку. – Ну ладно, хватит стоять на месте! Полетели!
Глава 23
Примерно через два часа полета на достаточно большой, но не режущей глаза скорости они добрались до указанного Лизой участка дороги и затем, сильно замедлившись, несколько минут двигались над деревьями, пока Лиза не спеша искала точное место. Тирелл, который большую часть полета представлял, что может сделать Мартел из открытия Джарвиса, чем бы оно ни являлось, буквально изнывал от нетерпения. Но он заставлял себя не торопить Лизу, позволив ей действовать в своем темпе, – и через пятнадцать минут его терпение было вознаграждено. Девочка вдруг резко нырнула вниз.
– Здесь! – уверенно сказала она, медленно двигаясь над дорогой на высоте трех метров. – Вот этот кусок я пролетела рядом с ним... примерно в этом месте он остановился, и мы какое-то время разговаривали; затем он поехал в ту сторону. А я... – Она снова поднялась, оторвавшись от Тирелла и Тонио, которые тут же последовали за ней, – я полетела домой и обернулась... – Она на мгновение заколебалась, зависнув в воздухе, потом показала рукой: – Он свернул с дороги, и я увидела его фары вон там.
– Прекрасно. – Тирелл постарался запомнить расположение местности. – Давайте спустимся вниз и осмотримся.
В том месте, куда указала Лиза, не оказалось настоящей дороги, но им понадобилось всего несколько минут, чтобы убедиться, что здесь к главной дороге подходит заросшая травой колея, уходящая в гущу деревьев, достаточно широкая и с достаточно твердым грунтом, чтобы по ней могла проехать не очень тяжелая машина.
- Предыдущая
- 48/68
- Следующая
