Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шелкопряд - Зан Тимоти - Страница 11
Ясно одно: она просто обязана сделать все возможное, чтобы на Астре не было ни волнений, ни беспорядков… Поэтому ей следует как можно энергичнее проталкивать идею о создании городских советов. Чтобы гражданские чувствовали себя здесь как дома, нужно всего лишь сломать сопротивление Мередита. Если колония устоит, все равно рано или поздно придется перейти к гражданскому способу правления, так что уже существующие выборные органы только облегчат этот переход.
Без всякого предупреждения в центре экрана вспыхнуло красное прямоугольное окно, над которым высветилась надпись: «СООБЩЕНИЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ВАЖНОСТИ». Нахмурившись, Кармен следила за словами, заполняющими окно, а когда закончила читать, брови у нее полезли на лоб.
«Всем! Всем! Всем! Спутниковая антенна засекла звездолет рушрайков, направляющийся в сторону Астры. Никаких агрессивных действий, повторяю, никаких агрессивных действий не ожидается, но военный персонал должен быть наготове. Юристам и кадровикам немедленно подготовить материалы обо всех известных нам обычаях и ритуалах рушрайков для передачи в кабинет полковника Мередита».
Перед тем как убрать с экрана экстренное сообщение, Кармен дважды перечитала его.
— Принесла нелегкая! — пробормотал кто-то за ее спиной.
Начальница отдела тут же пресекла начавшиеся было разговоры.
— Хватит базарить! — крикнула она, не отходя от своего терминала. — Смит, Хатсон, начните поиск в юридическом архиве, Барратино, проверьте военные документы, Элдридж, просмотрите дополнительные файлы. Оливеро, будете обрабатывать все поступающие данные.
Разговоры прекратились, но начался такой активный перестук клавиш, что задребезжали оконные стекла. «Вот невезуха! — успела подумать Кармен, едва успевая следить за потоком информации. — До космодрома всего двадцать километров, а я сижу тут в четырех стенах. А ведь могла бы увидеть живых инопланетян!»
И тут же одумалась: может, не так уж ей не повезло. Однажды рушрайки уже вступили в контакт с людьми… и тогда они открыли огонь.
Когда Мередит увидел блестящую точку, движущуюся над океаном в направлении базы Мартелло, ему тоже вспомнилось нападение рушрайков на «Стремительный». Он сидел в первой из пяти машин дипломатического кортежа и чувствовал себя как в мышеловке. Вряд ли рушрайки собираются атаковать — в конце концов, большая часть арендной платы за Астру уже выплачена, но рефлексы военного были развиты у полковника гораздо лучше, чем логика бизнесмена. Внушая себе, что обильный пот, выступивший на лбу, является следствием жаркого дня, он пристально смотрел в голубое небо и ждал.
Радар зафиксировал размеры звездолета — он был значительно больше, чем шаттлы, для которых строились взлетно-посадочные полосы космодрома базы Мартелло. Но пилот рушрайков заверил Мередита, что проблем с посадкой не будет, и когда корабль сигарообразной формы пошел на снижение, Мередит понял, почему инопланетянин был спокоен. Американские шаттлы садились на землю в горизонтальном положении, а корабль рушрайков приземлился почти вертикально, напомнив Мередиту одноразовые капсулы допотопных космических ракет. Вспомнив эти беспомощные чудовища, Мередит содрогнулся и тут же увидел, как из днища корабля-пришельца вырвались белые столбы пламени репульсаров. Машины стояли на безопасном расстоянии, но даже до Мередита докатилась волна жара. «Только бы выдержал пермкрит!» — беззвучно взмолился он. Наконец корабль коснулся посадочной полосы, и полковник приказал кортежу двигаться вперед.
Когда люди подъехали к площади, рушрайки уже выставили над раскаленными участками пермкрита перекидной посадочный трап. Он был явно короче тех, которыми, высаживаясь на Землю, пользовались ктенкри, и Мередит пришел к выводу, что рассказы о сверхгорячей планете рушрайков не были преувеличением.
Появление рушрайка не произвело на встречающих ошеломляющего впечатления. Как заметил позднее лейтенант Эндрюс, существенно видоизменить космический скафандр не удалось даже инопланетянам. Действительно, что можно сказать о странностях формы лица, если оно скрыто за темным забралом, а что касается тела, то существо, спускавшееся по трапу, напоминало человеческую фигуру со слегка искаженными пропорциями.
Он был один. Расценив это как намек, Мередит вышел из машины и направился вперед, стараясь подойти поближе к трапу. Инопланетянин дошел до края трапа и остановился, выжидая.
Мередит кашлянул.
— Приветствую вас, — обратился он к пришельцу. — Добро пожаловать на Астру. Я, полковник Ллойд Мередит, говорю от имени своего народа.
Возникла неловкая пауза — видимо, настраивался автоматический переводчик рушрайка, потом существо сошло с трапа и двинулось навстречу полковнику. Мередит перевел дух: должно быть, форма приветствия была выбрана верно.
Существо остановилось недалеко от полковника.
— В свою очередь приветствую вас, — сказал он. Мередит уловил в его голосе тот же едва различимый акцент и те же ошибки в произношении, что и в речах ктенкри, записанных на земных компьютерах. — Я, Бики, говорю от имени своего народа.
— Рад видеть вас, — сказал Мередит, отклонившись на несколько сантиметров назад. От скафандра пришельца шел нестерпимый жар. «Интересно, — подумал Мередит, — какая же температура внутри?» — Сожалею, что мы не в состоянии предложить вам приемлемых условий пребывания: мы не обладаем исчерпывающей информацией о ваших потребностях и среде обитания.
— Мы и не уполномочивали ктенкри обеспечивать вас исчерпывающей информацией. К тому же я не нуждаюсь в особых условиях, мой визит будет кратким.
«Вряд ли он лицемерит, — подумал Мередит. — Ну что ж, значит, это простой визит вежливости».
— Понятно. Но почему бы не познакомиться поближе? Ведь теперь мы соседи, и любой из нас может потерпеть кораблекрушение на смежной территории.
— Это касается только вас. Если корабль рушрайков выйдет из строя в этой звездной системе, спасательная команда с ближайшей планеты-колонии тут же придет на помощь.
— У вас есть колонии в этой системе? — осторожно поинтересовался Мередит. Ктенкри об этом не упоминали.
— Только рудники. Для практического заселения земная кора этих планет слишком суха. Тем не менее рудники хорошо охраняются.
Мередит оставил это замечание без комментариев: заверения об отсутствии агрессивных намерений жителей Астры могло быть истолковано превратно.
— Понятно. Можно полюбопытствовать, сколько времени вы собираетесь пробыть у нас? Мне бы хотелось провезти вас по нашей колонии и показать строительство промышленных объектов по обработке минералов. Это недалеко. — Внезапно его осенило. — Мне показалось, вы что-то сказали о сухих почвах? Значит, ваши колонии нуждаются в жидкой сере. А наши почвенные анализы показывают, что в перечне самых распространенных химических элементов Астры сера занимает третье место. Когда заработают горнодобывающие и сортировочные фабрики, вы сможете покупать у нас серу. Разумеется, если это предложение вас заинтересует.
Последовала долгая пауза — такая долгая, что Мередит уже подумал о сбое в работе автопереводчика. Только он решил произнести свою речь заново, как Бики заговорил.
— Простите мою непонятливость, — сказал он, молниеносным жестом пряча руки за спину. — Мое полное имя — Бики Нуль-Диес-На. Мы понятия не имели о том, что находимся на одинаковом уровне развития. Мы думали, ваша планета является отсталой, изолированной колонией. Еще раз прошу извинить нас.
— Ничего страшного, — заверил его Мередит. «Ну и что это нам дает? — задался он вопросом. — Будем продавать им серу?» Как досадно, что ктенкри не познакомили землян с психологией рушрайков. — Политическая и социальная структура нашей планеты так сложна, что сами люди разбираются в ней с трудом. Видимо, ктенкри почти не рассказывали вам о нас.
— Ктенкри не любят делиться информацией бесплатно. Дикие или цивилизованные, вы все равно не представляете для нас никакой военной угрозы: вот что главное. В этом нас убедили. Другого от них добиться не удалось.
- Предыдущая
- 11/78
- Следующая